高温低盐水令人忧,早期预查启动
对养鱼场和村庄渔场产生极大危害的高温低盐水流入济州海域的可能性正在变得越来越高。
由于夏季强烈的日照和中国长江口淡水流入等原因,相关部门对济州沿海进行了早期预查。
详细内容,请看记者的报道。
《摹瑟浦海域》
济州道海洋水产研究院的调查船从摹瑟浦港出发驶向大海。
一到达西部前海的检测点,调查组就放下了测量海洋盐分和水温的设备。
《高温低盐水早期预查》
这次调查主要是观测由于夏季炽热的阳光和流入的淡水导致的高温低盐水的情况。
最近中国长江水的入海量达到2003年调查以来的最高值,超过了每秒7万吨,继去年之后今年高温低盐水流入济州海域的可能越来越高。
《全奉根(音)/济州道海洋水产研究院研究士》
由于长江入海量超过了6万吨,考虑到海流和风向因素,计划发布(高温低盐水)流入济州的预报。
济州道投入海洋水产研究院调查船和三多号,在济州沿海和离岸100公里的远海海域开展不定期预查。
夏季水温超过27度并且盐分在26psu以上的话,就被可以被认定为高温低盐水。
虽然目前济州海域还在正常数值以内,但为防万一,济州道政府正全力掌握高水温淡水的分布范围和流入路线。
《全奉根(音)/济州道海洋水产研究院研究士》
预测流入路线是最重要的。因为通过提前预警可以迅速采取措施应对,所以预测流入(路径)是最重要的。
去年,由于高温低盐水的流入,海螺和鲍鱼捕捞量大减,养殖场的牙鲆鱼也大面积发病。
济州道计划以预测结果为依据,构建高温低盐水预警体系。
《王天泉》《金龙敏》
KCTV 新闻 王天泉 고수온 저염분수 '비상'…예찰 조사
양식장과 마을 어장에 피해를 주는
고수온 저염분수가 유입될 가능성이
커지고 있습니다.
여름철 강한 일사량과
중국 양자강 담수 방류가 주된 원인인데
제주연안 해상 예찰 조사 현장을
취재했습니다.
왕천천 기자입니다.
=============================================
<모슬포 해상>
제주도해양수산연구원 조사선이
모슬포항을 출항해 바다로 나아갑니다.
조사 지점인 서부 연안에 다다르자
조사팀이 바다 염분과 수온을 측정하기 위한
장비를 내립니다.
<고수온·저염분수 예찰 조사>
여름철 강한 햇빛과
담수 유입에 따른
고수온 저염분수 관측 조사입니다.
최근 중국 양자강 방류량이
지난 2003년 조사 이래 가장 많은
초당 7만 톤을 넘기면서
지난해에 이어 올해도 저염분수
유입 가능성이 높아지고 있습니다.
<씽크:전봉근/제주도해양수산연구원 연구사>
"양자강 유출량이 6만 톤을 초과한 것으로 나타나기 때문에
해류와 풍향을 고려해서 유입예보를 할 예정입니다. "
제주도는
해양수산연구원 조사선과
삼다호를 투입해 제주 연안과
100킬로미터 떨어진
먼바다 해상에서
수시 예찰을 벌이고 있습니다.
여름철 수온이 27도를 넘고
염분이 26psu 이상이면
고수온 저염분수에 해당됩니다.
아직 제주 해상은
정상수치를 보이고 있지만,
제주도는 만일에 대비해
고수온 담수의 분포 범위와
유입경로 파악에 주력하고 있습니다.
<인터뷰:전봉근/제주도해양수산연구원 연구사>
"유입경로를 예측하는게 가장 중요합니다.
사전에 예보를 해서 신속 대응하기 위함이기 때문에
유입예측이 가장 중요합니다. "
지난해 고수온 저염분수 유입으로
소라와 전복이 폐사하고
광어 양식장에도 질병 피해를 입었습니다.
제주도는
예찰 결과를 토대로
고수온 저염분수 사전 예보 시스템을
구축할 계획입니다.
<왕천천 ><김용민>
kctv뉴스 왕천천 입니다.
김광환 기자
kkh007@kctvjeju.com