春季生机盎然, 野菜正当时
暖暖的阳光下,气温逐渐回升, 一派生机盎然的春色。
济州的田野间,春季野菜正当时。
下面请看记者南银花的详细报道。
《济州市涯月邑》
手拿镰刀用力挖着春白菜。
冰冻的大地开始渐渐融化,春白菜也开始露出青青的绿叶。
《春白菜告知春天已至,含有丰富的维他命、抗氧化物质,在预防老化方面功效卓著》
春白菜告知我们春天的到来。
春白菜可做凉拌菜和野菜,味道香脆可口,含有丰富的维他命和抗氧化物质,有利于预防老化。
《江宗石(音)/农民》
“目前开始到3月底是正当季。”
《水芹菜正在收获时,它可排除体内的“微尘”》
香香的水芹菜也从地里探出了头。
色香味俱全的当季水芹菜,具有排毒以及排除微尘的作用。
《金贞姬(音)/农民》
“看起来不怎么样,但它是一种高营养食品。呀,春天的味道香极了!”
新鲜的当季野菜使整个市场活力充沛。
刚摘来的荠菜和野蒜,马蹄菜吸引了来往的路人。
《朴英顺(音)/济州市健入洞》
“这个也是春季野菜吧(这是什么)?水芹菜。买了好多春季野菜,准备回家美美地吃上几顿。”
不仅味道可口、对身体也极好的春季野菜,是春天送给我们最好的礼物。
春天以那清爽的温度轻轻地抚摸着济州的田野。
《南银花》《玄侊训》
Kctv新闻南银花报道。 ‘봄향기솔솔~’봄나물수확한창
따뜻한햇살에기온이오르면서
이제완연한봄에접어들었습니다.
제주의들녘에서는
제철을맞은봄나물수확이한창입니다.
기자가남은화다녀왔습니다.
============================================
<제주시애월읍>
파릇파릇한봄동을호미로힘껏캐냅니다.
겨우내얼었다녹기시작한땅에서
이제막싱싱한속잎을드러낸봄동.
<봄알리는 '봄동' 비타민·항산화물질풍부…노화예방탁월>
봄을가장먼저알리는채소가운데하납니다.
아삭한겉절이와나물로즐겨먹는봄동은
비타민과항산화물질이풍부해노화예방에좋습니다.
<인터뷰 :강종석 / 농민>
"지금 3월초부터말까지가제철입니다."
<미나리수확한창…체내쌓인 '미세먼지' 배출효과>
향긋한미나리도진흙더미를뚫고고개를내밀었습니다.
제철을맞아향과식감이일품인미나리는
해독작용에탁월해미세먼지배출에효과적입니다.
<인터뷰 :김정희 / 농민>
" 이렇게미운것같아도다영양제에요. 아~ 봄향기너무좋아요!"
싱싱한봄나물이쏟아져나온시장도활기가넘칩니다.
갓캐온냉이와달래, 취나물의향기가
지나가는사람들의발길을붙잡습니다.
<인터뷰 :박영순 / 제주시건입동>
"이것도봄나물아닌가요? (이거뭐예요?) 미나리. 맛있게해먹으려고봄나물많이샀어요."
맛도좋고몸에도좋은자연의선물, 봄나물.
싱그러운봄의기운이
제주의들녘을물들이고있습니다.
< 남은화>〈현광훈〉
KCTV뉴스남은화입니다.
김광환 기자
kkh007@kctvjeju.com