保持距离1.5阶段“禁止100人以上的集会”
김동국 PD  |  ttiger8@kctvjeju.com
|  2020.12.04 17:23
영상닫기
室内游泳馆入口处贴着布告。


布告内容是限制使用游泳馆。

时隔一个月不得不又一次闭馆,使得来游泳的人们唉声连连。


由于新冠肺炎19扩散势头不减,政府强化了保持社会距离的阶段,导致重新运营仅一个月的室内体育设施再次陷入中断。


包括室内游泳馆在内的复合体育馆等公共室内体育设施将暂停对一般市民和会员开放。


济州道将保持社会距离上调到了第1.5阶段,这是为了减少日常中的对面接触而采取的行政措施。




公共机关主办的活动室内不能超过50人,室外不能超过100人,民间机构组织的活动,不分室内或室外,100人以上参加的活动或学术会议等将全面禁止。





高危感染的大众设施的使用也受到了限制。


作为重点管理对象的娱乐设施,在使用时不得移动座位,直销宣传馆只能营业到晚上9点。



网吧和电影院,还有设施面积超过150平方米的饭店也要义务保持1米的距离。



除此之外,体育活动的观众限制在总人数的10%,国公立设施的观众限制在30%以下,强度比政府提出的方针还要高。



宗教设施也只允许总座位数的30%以内的人入场,设施内禁止小规模聚会和用餐。

济州道政府强调,对违反防疫守则或不尊重市民的牺牲,带着症状来到济州的人将严惩不贷。




强化的保持社会距离将不受新冠肺炎19的确诊人数影响,一直维持到年底。


KCTV新闻 周燕。
URL복사
프린트하기
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
종합 리포트 뉴스
뒤로
앞으로
이 시각 제주는
    닫기
    감사합니다.
    여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
    로고
    제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
    • 이름
    • 전화번호
    • 이메일
    • 구분
    • 제목
    • 내용
    • 파일
    제보하기
    닫기 버튼