随着济州地区猪肉价格居高不下,民众的“菜篮子”负担越来越重。
济州道政府表示,以本月第三周为基准,
猪肉产地价格为每公斤9471韩元,
比去年同期上涨了30%。
消费者经常购买的五花肉零售价为每公斤2万9千370韩元,
比去年上涨了约6%,猪颈肉为2万7千800韩元,
上涨了约4%。
随着国际粮食价格上涨,
导致饲料费上涨,
养猪农户的生产费也随之增加,
而且因其他地区出现猪瘟疫情,
也助长了济州猪肉价格的上涨。
因此,济州道政府正在运营
猪肉供需和价格稳定情况室,
并为了缩小拍卖价格差距,
计划向批发商发出协助要求。
돼지고기 가격 고공행진…물가 부담 가중
제주지역 돼지고기 가격이
고공 행진을 이어가면서
장바구니 물가에 부담을 더하고 있습니다.
제주도에 따르면,
이달 셋째 주 기준 돼지고기 산지가격은kg당 9천 471원으로
지난해 같은 기간보다 30% 올랐습니다.
소비자들이 많이 찾는 삼겹살 소매가격도kg당 2만 9천 370원으로
지난해보다 약 6%,
목살은 2만 7천 800원으로 약 4% 상승했습니다.
국제적인 곡물가격 상승에 따른
사료비가 올라
양돈농가의 생산비가 증가하고
다른지역에서
돼지 전염병이 돌면서
가격 상승을 부추기고 있습니다.
이에따라 제주도는
돼지고기 수급과 가격안정 상황실을 운영하고 경매 가격 격차를 줄일 수 있도록
중.도매인에게 협조를 요청할 방침입니다.