2021.08.13(金)  |  김동국
西归浦市也推进建“和平少女像” 已故金学顺(音)老奶奶提供慰安妇受害证词30周年之际,西归浦市民将推进设立和平少女像。 本月14日,西归浦市设立和平少女像推进委员会通过社交媒体召开创立大会,讨论和平少女像的设立时间、场所以及制作费的筹备等事项。 同时,还将开展相关活动,意在不忘日本慰安妇制度反人权、反历史的暴行与受害者付出的牺牲,并为下一代树立正确的历史认识。 据了解,济州地区的和平少女像始建于2015年,设于济州市老衡洞芳日里(音)公园内。 서귀포시에도 '평화의 소녀상' 건립 추진 고 김학순 할머니의 위안부 피해 공식 증언 30주년을 맞아 서귀포시민을 중심으로 평화의 소녀상 건립이 추진됩니다. 서귀포시 평화의소녀상 세움 추진위원회는 오는 14일 SNS를 통해 창립총회를 열고 평화의 소녀상 건립시기와 장소, 제작비용 마련 방안 등을 논의할 예정입니다. 이와 함께 일본군 위안부 제도의 반인권, 반역사적 만행과 피해자들의 희생을 잊지 않고 미래세대들에게 올바른 역사 인식을 조성하기 위한 활동도 펼칠 계획입니다. 한편, 제주지역의 평화의 소녀상은 지난 2015년 제주시 노형동 방일리 공원에 처음으로 세워졌습니다.
이 시각 제주는
KCTV News7
02:34
  • 道政府推进栽培抗松材线虫病树种海松
  •   道政府和国立森林科学院将推进栽培 对松材线虫病抵抗力强的树种——海松,受到市民关注。 济州特别自治道政府和国立森林科学院 决定寻找耐病虫害能力强的 海松 树种培育成幼苗后,植入松材线虫, 培植抗病能力强的优秀树种。   一旦证明 海松 可以抵抗松线虫病的话,道政府将在松材线虫病重灾区大面积推广种植。   [재선충병에 강한 해송 개발 추진] 소나무재선충병에 강한 해송 개발작업이 추진돼  관심을 모으고 있습니다. 제주특별자치도와 국립산림과학원은 내성이 강한 해송을 찾아 종자를 채취한 후  어린 묘목으로 키우고 소나무재선충을 직접 주입해 우량품종을 개발합니다. 검증된 해송에 대해서는  소나무재선충병 피해지 복구현장에 심게 됩니다.
  • 2015.10.08(木)  |  김미수
  • [人文济州] 历史上的耽罗国
  •   第54届耽罗文化节于2015年10月7号到11号举行,让济州道民和海内外游客一起了解和分享济州独特的文化艺术是本次大典的主题和核心。   济州古称“耽罗”, 在中国的史书上也被称作乇罗、涉罗、耽牟罗等。 韩致奫《海东绎史》说:东国方音(朝鲜语)称‘岛’为‘剡’,称‘国’为‘罗罗’,‘耽’,‘涉’,‘儋’皆为‘剡’ 的谐音。耽罗就是岛国的意思。   传说济州人的始祖是高乙那、良乙那、夫乙那三神人。 新罗法兴王时代,高乙那的后代高厚、高清、高季兄弟三人渡海朝见,被授予“星主”的封号,后来文武王并赐国号为耽罗。直到今天,很多济州岛人仍喜用这一旧称,以强调其文化的独特性。   至少在晋代,耽罗人已经可以驾船来往于三韩之间从事海上贸易了,龙朔元年(661年)耽罗就与唐王朝建立了联系, 新唐书还提到:“麟德中,酋长来朝,从帝至泰山”,也就是说仅仅四年后的665年,其国王就亲自来到了中国。古代济州人横断黄海,履风浪如平地的本领确实令人赞叹。   新罗亡后,耽罗依附高丽王朝,但保持着实质的独立。直到朝鲜太宗2年(1402年), 耽罗王国才真正并入了朝鲜的版图。长期疏离于半岛本土的地理位置和政治地位,使济州拥有迥异于其他地区的语言、风俗和信仰,因而保留着很多独特的文化形态,成为韩国民俗文化和民间文学的宝库。   Kctv 新闻 王天泉
  • 2015.10.08(木)  |  김미수
  • 第19届岛屿观光政策论坛开幕
  •   第19届岛屿观光政策论坛于本月6日上午 在济州国际会议中心开幕。   济州道知事元喜龙等来自 11个国家岛屿地区的360多名 地方政府代表和相关人士出席了此次开幕式。   特别是,在开幕式演讲中, 亚太观光协会本部会长 马里奥 • 哈迪(音) 强调, 为了开发可持续性旅游产业,要将旅游市场多元化,在开发以体验为主的旅游商品的同时要增进与民间部门的合作,以增强竞争力。   [제19회 섬관광정책포럼 개회식 열려] 제19회 섬관광정책포럼 개회식이 오늘(6일) 오전 제주국제컨벤션센터에서 열렸습니다. 오늘 개회식에는  원희룡 제주도지사를 비롯해  11개국 섬지역 지방정부 대표와 관계자 등 360여 명이 참가했습니다. 특히 이 자리에서 기조연설을 맡은  마리오 하디 아시아태평양관광협회본부 회장은  지속가능한 관광산업의 개발을 위해 관광시장을 다변화하고  체험위주의 상품을 개발하는 한편, 민간부문과의 협력을 증대해 경쟁력을 갖춰야 한다고 강조했습니다.
  • 2015.10.08(木)  |  김미수
  • 露地柑橘首次拍卖,发现疑似人工染色柑橘
  •   在今年首次露地柑橘拍卖会上,接连发现疑似非商品柑橘, 拍卖会不得不因此叫停。   本月6日 凌晨,在首尔可乐洞 市场举办的柑橘拍卖会上 60多吨早熟柑橘 上市, 但是在拍卖过程中 发现 其中有15吨 疑似为人工染色柑橘, 因此导致拍卖暂停。   济州道政府为禁止 柑橘出货初期非商品柑橘上市流通, 在首尔、大田、釜山等拍卖市场安排了 两人一组的检查组,加强监督工作。   [노지감귤 첫 경매서 '강제착색' 의심…경매 중단] 올해 첫 노지감귤 경매에서  비상품으로 의심되는  감귤들이 잇따라 발견돼 경매가 중단되는 소동이 빚어졌습니다.  오늘 새벽 서울 가락시장에서 열린 감귤 경매에  극조생 60여 톤이 상장된 가운데  경매 과정에서 강제착색이 의심되는  비상품 감귤 15톤 가량이 발견돼 경매가 일시 중단됐습니다.    제주도는 감귤 출하 초기 비상품 감귤 유통을 근절하기 위해  서울과 대전 부산 등 경매 시장에  2인 1조로 단속반을 투입해 모니터링을 강화할 계획입니다. 
  • 2015.10.08(木)  |  김미수
  • 住宅价格暴涨,置业前景模糊
  •   随着济州地区住宅价格暴涨,老百姓有个家的梦想越来越遥远.   特别是随着以取消房屋销售价上限为核心的住宅法的修订,连遏制房价上涨的办法也消失了。 下面请看记者王天泉的详细报道。   《上半年公寓均价为1亿8千万韩元, 较去年增长13%》 济州地区的住宅价格直线上涨。   根据韩国鉴定院的数据,济州地区公寓平均销售价格从去年的1亿6千多万韩元,上涨了13%,达到1亿8千多万韩元。   一年上涨了2千万。 《实际交易价4亿以上的公寓快速增加,涨幅更大》 然而,业内人士分析,实际交易价在4亿以上的公寓快速增加, 涨幅更大。   《联立住宅、多户住宅也诱发公寓预售价上涨》   联立住宅、多户住宅等的价格也借势上涨,刺激公寓预售价格持续上涨。   而且,随着住宅法的修订,事实上已经没有了对房价的行政牵制手段。   《4月1日起民间宅地内的共同住宅预售价格上限已经取消》 因为从4月起,对民间宅地的房屋预售价上限已经取消,房产销售者可以随意制订预售价格。   《项目计划许可标准从现行的20户以下放宽到30户》 项目计划许可标准也从现有的20户以下放宽到了30户以下,房屋预售价不可能不因此上涨。   也就是说,项目方获得建筑许可, 建设29户的住宅楼的话,在定价方面不受任何行政干涉。   《李宗勋(音)/济州市建筑行政课长》 “由于从4月1号起民间房产预售价不再适用上限制度,共同住宅的建筑费用能不上涨吗?”   鉴于济州地区外来人口持续流入等需求因素集中出现,预计住宅价格上涨趋势还将持续。 <현광훈 玄侊训>  然而,随着房地产过热征兆的出现, 行政方面应该积极采取措施, 指定适用预算价上限地区等意见正在变得越来越有说服力。 KCTV新闻 王天泉   [주택가격 폭등…내집마련 '가물가물' ] 제주지역 주태가격이 급상승하면서  서민들의 내집 마련의 꿈도 점점 멀어지고 있습니다. 특히 분양가 상한제 폐지를 골자로 한 주택법이 개정되면서 집값 상승을 억제할 방법마저 사라졌습니다. 왕천천 기자의 보도입니다.   <상반기 아파트 평균 매매가 1억8천여 만원…전년 대비 13% 상승> 제주지역 주택가격이 가파르게 오르고 있습니다. 한국감정원에 따르면 지난 상반기  제주지역 아파트 평균 매매가격은  지난해 1억 6천여 만원에서  1억 8천여 만원으로 13%나 올랐습니다. 1년새 2천만원이나 오른 셈입니다. <실거래가 4억원 이상 아파트 속속 등장…"상승폭 더 커"> 그런데 실거래가가 4억원을 훌쩍 뛰어넘는 아파트도  속속 등장하고 있어  상승폭은 더 크다는게 업계의 분석입니다. <빌라·다세대 주택 등도 아파트 분양가 육박> 빌라나 다세대 주택 역시 이 같은 분위기에 편승해  분양 아파트 가격에 육박하는 상황까지 벌어지고 있습니다. 게다가 주택법이 개정되면서 행정이 이를 견제할 방법은 사실상 없는 상황입니다. <4월 1일부터 민간택지 내 공동주택 분양가 상한제 폐지> 지난 4월부터 민간택지에 대한 분양가 상한제가 폐지돼 분양사업자 마음대로 분양가를 정할 수 있게 됐기 때문입니다. <사업계획 승인 기준 20세대 이하→30세대 이하로 완화> 더욱이 사업계획 승인 기준도 20세대 이상에서 30세대 이상으로 완화되면서 분양가격은 치솟을 수밖에 없는 상황에 놓였습니다. 사업자가 29세대까지만 짓겠다고 건축허가만 받으면  분양가격 산정 과정에 행정의 간섭을 받지 않아도 된다는 얘깁니다. <이종훈 /  제주시 건축행정과장> "4월 1일부터는 민간에서는 분양가 상한제가 적용받지 않기 때문에 아무래도 공동주택에 대한 건축비가 올라가지 않겠느냐 보고 있습니다." 제주지역은 지속적인 인구 유입 등 수요가 몰리면서 주택가격의 상승세는 계속될 것으로 전망되고 있습니다. <현광훈 玄侊训>  하지만 과열 조짐까지 나타나면서  분양가 상한제 적용 지역 지정 등 행정이 적극 나서야 한다는 지적이  설득력을 얻고 있습니다. KCTV뉴스 왕천천입니다.
  • 2015.10.08(木)  |  김미수
  • 汉拿山枫叶本月中旬进入全盛期
  •   预计,汉拿山枫叶将于本月中旬进入全盛期。 济州特别自治道政府表示, 汉拿山枫叶从上个月月底开始变红,目前海拔1400米地区 呈现红叶初染景象。   预计从本周末至本月17日, 汉拿山龙津阁溪谷和Y溪谷以及威势岳周边地区将陆续进入红叶全盛期。   [한라산 단풍, 이달 중순 절정] 한라산 단풍이  이달 중순쯤 절정에 이를 전망입니다.  제주특별자치도에 따르면  한라산 단풍은 지난달 말부터 시작돼  현재 해발 1천 4백미터까지 내려온 것으로 관측됐습니다.  특히 이번 주말부터 17일 전후까지  한라산 용진각 계곡과 Y계곡,  윗세오름 주변으로 단풍이 절정에 이를 것으로 예상했습니다.
  • 2015.10.08(木)  |  김미수
KCTV News7
00:39
  • 济州道与中国海南省“加强友好合作”
  •   济州特别自治道 与中国海南省建立姊妹城市20周年 济州特别自治道政府表示 将进一步加强与中国海南省的友好合作。 元喜龙道知事和海南省省长刘赐贵 于10月5日上午 在济州道厅会议室, 就加强两个地区的友好合作 签订了协议。   通过该协议,两个城市将在过去的合作基础上,扩大在旅游、文化、教育、体育、通商等多种领域的合作与交流, 并共同制定 从明年起至2020年的具体实施计划。   另外,今年海南省和济州被选定为 2015中韩 人文交流主题城市,截至本月8日 在济州道文艺会馆 将开展 “海南日”等多种多样的交流活动。   [제주도 - 中 하이난성 "우호협력 강화"] 제주특별자치도가 20년째 자매결연을 맺고 있는 중국 하이난성과의 우호협력을 한층 강화하기로 약속했습니다. 원희룡 지사와 하이난성의 류츠구이 성장은 오늘 오전 제주도청 회의실에서  두 지역의 우호협력 강화를 위한 협약을 체결했습니다. 오늘 협약을 통해 두 지역은 그동안의 교류를 바탕으로  앞으로 관광과 문화, 교육, 체육, 통상 등 다양한 분야로 확대하고 특히 내년부터 2020년까지의  구체적인 실행계획을 공동 수립하기로 했습니다. 한편 하이난성은  올해 제주와의 인문교류 테마도시 선정에 따라 오는 8일까지 제주도문예회관에서  다양한 전시회의  하이난의 날 행사를 개최하고 있습니다. 
  • 2015.10.07(水)  |  김미수
위로가기
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기