Four selected multicultural families from the island recently took part in a KCTV project. They visited the wives’ families in Cambodia. Their Korean husbands say the trip helped them learn more about the country, its culture, and its history. Kim Minhoe reports. Report [slug] Phnom Penh, Cambodia Despite the 40-degree heat, Phnom Penh’s Royal Palace is crowded with tourists from all over the world. [slug] Royal Palace, Phnom Penh - residence of the King of Cambodia The Royal Palace, which sits on a 170,000 square meter parcel of land, is a complex of buildings which serve as the royal residence of the King of Cambodia. The palace was constructed after King Norodom relocated the royal capital from Oudong to Phnom Penh in the mid-19th century. The buildings employ the traditional Khmer artistic style. Cambodia has some economic troubles, but these Cambodian mothers are happy to show their homeland’s great history and culture to their kids for the first time. INTERVIEW Yongdet / Jocheon-eup, Jeju City I’m really happy to be here with my children. I’m teaching them about Cambodian culture. They like this place so much. [인터뷰 용뎃 / 제주시 조천읍 ] "애들과 같이 와서 좋은 추억도 만들고 저희(캄보디아) 문화에 대해서 애들에게 알려주고..애들이 저보다 더 좋아해요." [slug] Tuol Sleng Genocide Museum: infamous Khmer Rouge prison The Tuol Sleng Genocide Museum was a high school before being transformed into notorious Security Prison 21 by the Khmer Rouge from 1975 to 1979. Most of the victims included soldiers, government officials, and factory workers, as well as academics, like doctors, teachers, students, monks, and engineers. Prisoners were repeatedly tortured and coerced into naming family members and close associates, who were in turn arrested, tortured, and killed. Roughly 17,000 people were executed at Tuol Sleng alone for not supporting the communist regime. Now, after being converted into a museum, visitors can see old razor wire, shackles, and pictures of the genocide’s thousands of victims on display. [slug] Khmer Rouge Killing Fields The Choeung Ek Monument is filled with more than 5,000 human skulls - many of which are shattered or smashed - grim reminders of the cruelty imposed by the Khmer Rouge. [slug] The Killing Fields: Pol Pot’s regime executed over 1m people This is a killing tree, used as a tool by executioners to kill. Excavations and studies of the area revealed 170 bodies buried around the tree - most of them children and women. Visitors to the site become visibly shocked when they learn that about one fourth of the Cambodian population was killed without good reason by the genocidal tyrant, Pol Pot. INTERVIEW Matilda / Visitor from Norway Cambodian history is interesting, but at the same time, tragic. I wonder what exactly happened in the past. [인터뷰 마틸다 / 관광객 (노르웨이) ] "캄보디아 역사는 너무 슬프면서도 흥미롭습니다. 과거 어떤 일이 벌어졌는지 매우 궁금합니다." The Cambodian ladies and their families are much closer after they have taken a tour of the nation’s glorious, yet tragic, past. INTERVIEW Gang Jae-yeon / Ildo-dong, Jeju City I learned about the painful history of Cambodia and I realized that my wife’s people experienced a tragedy similar to that of the Korean people. [인터뷰 강재연 / 제주시 일도동 ] "여기와서 직접보니까 옛날에 있었던 아픔을 느낄 수 있고 제 와이프도 저희와 비슷한 아픔을 겪었다는 것을 이번 여행으로 알 수 있었습니다." [Reporter] Kim Minhoe [Camera] Ko Moon-su This multicultural family home country visit project is designed to help immigrant women settle down on Jeju. It gives families a chance to better understand each other's culture and history, which strengthens family ties. Kim Minhoe, KCTV
A significant sum of money has been invested into horse-related industries in Jeju over the past year or so. Some of that funding went into a veterinary hospital that specializes in horse care. As Mike Balfour reports, it just opened. Report A veterinarian is using a stethoscope on the belly of a horse in the process of diagnosing the animal’s problem. As an abdominal disease is suspected, the vet also utilizes ultrasonic imaging. This veterinary hospital, specializing in horses, has opened in Jeju - a first for the island and the nation. Until now, about 10 local veterinary clinics on the island dealt with primary care such as simple diagnosis and local anesthesia for the animals. Now horses can receive more specialized care. 5 billion won was been spent for the new hospital which is equipped with advanced diagnostic tools and machines. [slug] Specialized veterinary hospital opens in Jeju X-ray equipment, ultrasonic diagnostic tools and endoscope cameras are employed, which makes secondary care possible. [slug] Facilities for X-rays, ultrasounds, endoscopes Arthroscopic surgery and laparotomies are possible at the hospital as general anesthesia can be administered . INTERVIEW Im Yun-gyu / Hospital director and JNU professor Jeju National University’s hospital for horses will focus on secondary care that cannot be performed at local clinics. We will also train horse veterinarians. < 임윤규 / 말 전문 동물병원장(제주대 수의과대학장) > 개인 동물병원이 못하는 상급 의료행위를 제주대가 맡아서 하게 됩니다. 전문 인력을 교육 양성하는 기관으로서 역할할 것입니다. [slug] Medical care provided by vets and JNU professors Veterinarians and professors who specialize in horses stay at the hospital to provide professional medical care. INTERVIEW Kim Gyeong-won / Directory, Provincial livestock dept. The facility will be able to handle serious horse diseases and difficult deliveries. < 김경원 / 제주특별자치도 축산과장 > 말 농가들이 질병 치료나 난산 등 어려운 문제를 해결할 수 있을 것으로 기대하고 있습니다. [Reporter] Mike Balfour [Camera] Kim Yong-min Industry insiders hope the new hospital can take a leading role in horse medical care in Korea. Mike Balfour, KCTV
Night tourism activities every Saturday through September 16 More info at visitjeju.net The Jeju Tourism Organization has launched a nighttime tourism program. Every Saturday through September 16th, Jejumok Gwana will stay open late. Under the theme of ‘Mokgwana is Alive’, visitors will be able to enjoy a wide variety of attractions, from tours of old Jeju City to performances to a flea market. This past weekend, the traditional vocalist Jang Sa-ik performed. For more details, search for the JTO on Facebook or see its website at visitjeju.net. 제주목관아 야간관광 프로그램 제주관광공사가 제주 목관아 야간개장 시기에 맞춰 오는 9월 16일까지 매주 토요일 저녁에 야간관광 활성화 프로그램을 운영합니다. 이 행사는 '목관아가 살아있다'를 테마로 원도심 골목길 기행과 다양한 문화공연, 야간 플리마켓으로 꾸며집니다. 특히 내일(22일) 저녁에 열리는 문화공연에는 소리꾼 장사익씨가 출연합니다. 전체 행사의 일정과 내용은 페이스북과 비짓제주에서 확인할 수 있습니다.
Roe Deer Observation Center’s activity program more popular 36% more participants so far this year A special activity program at the Roe Deer Observation Center is proving to be quite popular. Jeju City says about 13,000 people took part in it in the first half of the year. That’s 36 percent more participants than in the first six months of 2016. The center offers the group programs every Tuesday, Thursday and Saturday. Among other activities, participants can feed the deer and make wooden deer. 노루생태관찰원 생태체험 '인기' 제주시 노루생태관찰원 생태체험프로그램이 인기를 끌고 있습니다. 제주시에 따르면 올들어 지난달까지 노루생태관찰원에서 운영하는 생태체험 프로그램에 참여한 인원은 1만3천여 명에 이릅니다. 이는 지난해 같은 기간보다 36% 증가한 규모입니다. 생태체험 프로그램은 화요일과 목요일, 토요일에 단체 위주로 운영되며 노루먹이주기와 나무노루만들기 등이 진행됩니다.
‘We will do our best to resolve local issues’ Presidential transition team members visit Jeju The Moon Jae-in administration’s state affairs advisory committee recently made a trip to Jeju to hear about pressing local issues. (하승창) Ha Seung-chang is the administrative secretary for the de facto transition team, while Moon Dae-rim is the secretary. They met Governor Won Heeryong at the provincial office. Won called on them to actively work on the complete settlement of the April 3rd Incident, the cancellation of the navy’s right to compensation from opponents to its base in Gangjeong, and the early opening of the island’s second airport. The committee representatives said they would do everything they could to deal with all local problems, including the thorny issues surrounding commissions in the tourism industry. 국민인수위 "제주지역 현안 해결" 최선 청와대 국민인수위원회가 지역 현안에 대한 의견 수렴을 위해 1박 2일 일정으로 제주를 방문했습니다. 하승창 청와대 국민인수위원회 간사와 문대림 제도개선 비서관 등 국민인수위원회는 오늘 제주도청을 방문해 원희룡 지사와 면담을 가졌습니다. 원희룡 지사는 4.3 국가 책임 약속 이행과 강정마을 구상권 철회 그리고 제2공항 조기 개항 등이 차질없이 진행되도록 적극적인 협조를 구했습니다. 인수위는 관광객 송객수수료 문제 등은 대통령이 직접 검토를 지시한 만큼 현안 해결에 적극 노력하겠다고 밝혔습니다.
New rules for large developments Committee will verify capital for projects The provincial government has given notice of an ordinance amendment that tightens the approval process for large-scale developments. A special committee will be in charge of verifying the capital to be used in the projects. The scope of deliberations has also been expanded from the designation of the main developer to approval for the project. All proposed developments over 500,000 square meters are subject to the new rules. That includes the Ora Tourism Complex, a project by China’s Macrolink Group, and the Aewol International Cultural Complex. 대규모 개발 자본검증 강화 조례 입법예고 제주특별자치도가 대규모 개발사업 투자자본을 검증하는 내용의 제주도 개발사업시행승인에 관한 조례 개정안을 입법예고했습니다. 개정안에는 개발사업심의위원회가 자본검증을 맡게 되며 심의 대상도 개발사업 시행 예정자 지정에서 개발사업 시행 승인까지 확대됐습니다. 심사 대상은 50만 제곱미터 이상 사업장에 적용되며 오라관광단지와 신화련금수산장, 애월 국제문화복합단지 등이 대상에 포함됩니다
It’s the weekend again, and that means Film Focus. Here’s Mike Laidman with what’s new in local theaters. [Report] Powerful. Epic. Stirring. Thrilling. Terrifying. Here are some adjectives to start your weekend off the right way - in the theatre. Take a night to kick back after a long, hot week and take in the spectacle that is Dunkirk, or else chill your blood on the ocean floor with 47 Meters Down. Whatever your choice, you’re sure to leave satisfied, as both this week’s new openers are likely to please. [Slug CG] Mike Laidman Welcome to another edition of Film Focus. I’m Mike Laidman. [Slug CG] Dunkirk (2017, Christopher Nolan) Allied soldiers are surround and evacuated during WWII. Dunkirk is a brilliant portrayal of WWII - there’s no arguing about it, and firmly cements Christopher Nolan as one of his generation's greatest directors. Allied soldiers from Belgium, the British Empire, and France are surrounded by the German army and evacuated from the French city of Dunkirk during a fierce battle in World War II. Some who were hoping for Nolan’s take on a Saving Private Ryan were taken aback at the PG-13 rating, but there’s nothing that extra violence to add to this already intimate epic film. Intimate, you say? Dunkirk finds its power in individual tales of heroism, rendering them larger than life - something from which so many movies shy away. And speaking of larger than life, this is a movie that deserves to be seen on the biggest screen possible. Sadly, we don’t have any IMAX theatres in Jeju to watch the proper 70mm version, but you should still find the largest theatre you can to watch this spectacle unfold. One of the best war films ever made, Dunkirk is emotionally satisfying and brought to life by a tremendous ensemble cast that honours the fact-based story. [Slug CG] 47 Meters Down (2017, Johannes Roberts) Two sisters are trapped in a shark cage on the ocean floor. As the time when we all spend our weekends at the beach is now here, what better way to celebrate that fact than with a movie about killer great white sharks? Chances are you’ll never get eaten by one - a fact which is nice to know - but that doesn’t mean you can’t go watch others try to escape the same fate. Two sisters vacationing in Mexico become trapped in a shark cage on the ocean floor in 47 Meters Down. As their oxygen starts to run out and with great white sharks circling them, the sisters must find a way to get to the surface alive. The movie has a simple premise, but is visceral and intense, making it a perfect popcorn flick. It doesn’t take things quite as far as it could, or maybe even should, but it still makes for an enjoyable and thrilling B-movie for the hot summer months.
Summer Night Arts Festival begins Wednesday Performances at 7:30 nightly at Tapdong Seaside Concert Hall The Summer Night Arts Festival begins August second at the Tapdong Seaside Concert Hall. There will be musical performances, exhibitions, and other attractions nightly beginning at 7:30. The event, the 24th of its kind, runs through August second. Thirty groups will be taking to the stage. 22 of them were selected through a public contest. South Carnival, a ska band, and the singer (홍경민) Hong Kyung-min will perform on the opening night. The master of ceremonies will be comedian (김재욱) Kim Jae-wook. A flea market, a dance festival, and a rock festival are among the other attractions. 한여름밤의 예술축제 26일 개막 제주의 대표적 여름축제인 한여름밤의 예술축제가 오는 26일 개막해 다음달 2일까지 매일 저녁 7시 30분부터 탑동 해변공연장에서 열립니다. 올해로 24번째 열리는 이번 축제엔느 공모로 선정된 22개팀 등 모두 30개 팀이 무대에 오릅니다. 개막식인 오는 26일에는 개그맨 김재욱의 사회로 스카밴드인 사우스 카니발과 가수 홍경민의 무대가 펼쳐집니다. 축제 기간 공연 외에도 무용.댄스 페스티벌과 락밴드 페스티벌이 진행되며 플리마켓 등 다양한 부대행사가 마련됩니다.
150 endangered stag beetles released in Jeju Ulsan Grand Park working to preserve species Ulsan Grand Park, which is run by the Ulsan Infrastructure Corporation, released 150 stag beetles in Jeju on Thursday. This particular variety is a level 2 endangered species in the country. They only live in broadleaf forests here on the island. The insects are recognizable by the two spots both the males and females have. Ulsan Grand Park captured two breeding pairs of stag beetles in 2008. It has bred them since 2009 in order to preserve the species. Video: Ulsan Grand Park 멸종위기 두점박이사슴벌레 150마리 방사 울산시설공단 울산대공원이 멸종위기동물로 지정된 두점박이사슴벌레 150마리를 복원해 오늘 제주도에 방사했습니다. 멸종위기야색동식물 2급으로 지정된 두점박이사슴벌레는 국내에서는 제주도 활엽수림대에서만 서식하고 있으며 암수 모두 가슴 양쪽에 2개의 점이 있다는게 특징입니다. 울산대공원은 지난 2008년 두점박이사슴벌레 2쌍을 포획한 이후 2009년부터 개체수 보전을 위해 인공증식 시켜왔습니다.
Jeju International shifts into high gear for peak summer season Average of 469 flights daily through mid-August Jeju International Airport is running a special office to make sure things run smoothly over the peak summer season. The Jeju branch of the Korea Airports Corporation says the group will perform its work through August 15th. The airport will be handling an average of 469 flights daily until mid-August. That includes 129 additional flights that were added to the normal schedule to handle the increased demand. As part of preparations, paramedics and an ambulance have been stationed at the airport to deal with any medical emergencies. 제주공항 여름 성수기 특별대책본부 가동 본격적인 여름 휴가시즌이 시작된 가운데 제주공항이 내일(21일)부터 특별대책본부를 가동합니다. 한국공항공사 제주지역본부는 여름철 성수기를 맞아 내일부터 다음달 15일까지를 특별교통대책기간으로 정하고 대책본부를 운영한다고 밝혔습니다. 이 기간 제주공항에 임시편 129편을 증편하는 등 하루 평균 항공기 469편을 투입합니다. 이와함께 여객청사 내에 응급요원과 구급차를 항시 대기시켜 긴급환자 발생에도 대비하기로 했습니다.
Jeju retains ‘Safe Community’ certification for third time First Asian locality to do so Jeju has become the first area in Asia to receive the Safe Community certification for a third time. The Jeju Fire Safety Headquarters says the island earned the accreditation based on on-the-spot inspections in March and July by the International Safe Community Certifying Centre. The island has done particularly well in cutting the number of accident-related deaths. In 2007, when it was first certified, there were 79.1 deaths per 100,000 people caused by accidents. By 2015, that had fallen to just 64 per hundred thousand. The fire office will draw up a third mid-to-long term comprehensive Safe Community plan beginning next year. Its goal is to improve its efficiency and the personnel involved in the Safe Community project. 제주, 아시아 최초 국제안전도시 3차 공인 제주도가 아시아 최초로 국제안전도시 3차 공인인증을 받았습니다. 제주도소방안전본부는 지난 3월과 이달 초 국제안전도시공인센터 즉, ISCCC 평가위원의 현장평가 등을 거쳐 국제안전도시 3차 공인을 받았다고 밝혔습니다. 특히 제주도는 각종 사고 사망률을 최초 인증 시점인 지난 2007년 10만 명당 79.1명에서 지난 2015년 64명으로 감소시켜 좋은 평가를 받았습니다. 한편, 소방본부는 내년부터 제3기 안전도시 사업 중장기 종합계획을 수립해 안전도시 운영인력과 조직의 효율성을 높여나가기로 했습니다.
10 charged in illegal immigration scheme Alleged to have fraudulently applied for asylum on behalf of 35 Chinese Prosecutors say they have exposed a criminal ring that involves undocumented Chinese on the island, the asylum system, an insider at the immigration office, and over 100 million won. The Jeju District Prosecutor's Office has arrested and charged four people for recruiting undocumented Chinese who wanted to stay here longer. The four includes the alleged head of the operation, a 47-year-old surnamed Kim. Authorities have also charged another six people without detention. That group includes a 60-year-old former immigration officer surnamed Lim who had handled asylum applications, as well as five ethnic Koreans from China. They are alleged to have handled translation, interpretation, and paperwork for the scheme. Authorities say the group received 3 to 5 million won per individual from 35 Chinese nationals who had overstayed on the island. In return, they allegedly cleaned up the records of those people and applied for asylum status for them. Prosecutors say they ran the scheme for one year beginning in February 2016. Authorities say they attempted to game the system, which allows asylum seekers to legally stay in Korea for a year and a half while their applications are being evaluated. They say they will continue their investigations into the case. '난민신청' 신분 세탁 브로커 조직 적발 중국인 불법체류자들을 대상으로 난민신청 제도를 악용해 신분을 세탁해온 브로커 조직이 검찰에 적발됐습니다. 제주지방검찰청은 제주지역 허위 난민신청 브로커 총책인 47살 김 모씨와 모집책 등 4명을 구속기소하고 허위 난민신청 절차를 총괄한 출입국공무원 출신 행정사 60살 임 모씨와 통번역, 서류작성 등을 담당한 조선족 5명 등 6명을 불구속 기소했다고 밝혔습니다. 검찰에 따르면 이들은 지난해 2월부터 1년동안 중국인 불법체류자 35명에게 개인당 300만원에서 500만원을 받고 허위 난민신청과 행정소송 절차까지 대행해 준 혐의를 받고 있습니다. 검찰은 난민신청 심사기간 1년 6개월 정도 합법적으로 체류할 수 있는 절차를 악용한 것으로 보고 지속적으로 수사에 나설 예정입니다.
Iho Tewoo Beach Festival August 4-6 Windsurfing, traditional fishing, torchlit parade, etc. Organizers have planned a wide range of activities for the Iho Tewoo Beach Festival, which will be from August 4th to the 6th. Area residents will demonstrate traditional anchovy fishing, “haenyeo” will take part in a torchlit parade, and there will be a windsurfing demonstration. Visitors will also be able to try their hand at “wondam” fishing, which involves using traditional stone weirs. The festival highlights involve tewoo, which are traditional fishing boats unique to the island. Visitors will be able to enjoy a launching ceremony and try their hand at making one of the vessels. 제주 이호테우축제 내달 4일 개막 이호테우축제가 다음달 4일부터 사흘 동안 제주시 이호테우해수욕장에서 열립니다. 이번 축제에서는 제주도민들이 전통적으로 멸치잡이를 재현하는 퍼포먼스를 비롯해, 원담 고기잡이 체험과 해녀 횃불 퍼레이드 등이 다양한 프로그램이 진행됩니다. 또 테우진수식과 윈드서핑 시연 그리고 모형 테우만들기 체험 등 다양한 어로 문화 체험프로그램이 운영됩니다
Global Geopark Suwolbong Trail Event begins July 29 Multiple activities, hikes through August 10 The provincial government will hold the 7th Jeju Global Geopark Suwolbong Trail Event from July 29th through August 10th near Suwolbong in Hangyeong-myeon. Starting with an opening ceremony on the 29th, a number of activities will be held along the (엉알) Eongal course, the Dangsanbong course, and the (절부암) Jeolbuam-gil course. Among the attractions are geological explorations with expert guides. 세계지질공원 수월봉 트레일 행사 29일 개막 제7회 제주도 세계지질공원 수월봉 트레일 행사가 오는 29일부터 다음달 10일까지 제주시 한경면 수월봉 일대에서 열립니다. 제주특별자치도가 주최하는 이번 행사는 29일 오전 개막식을 시작으로 13일동안 수월봉 엉알길 코스와 당산봉 코스, 절부암길 코스에서 진행됩니다. 또 전문가와 함께하는 지질 탐방프로그램과 다양한 체험프로그램도 운영됩니다.
‘No highly toxic pesticides at golf courses’ Researchers tested 40 island courses earlier this year Researchers say they found no evidence of highly toxic pesticides at island golf courses. The Jeju Institute of Health and Environmental Research tested 40 courses in the first half of this year. All came back negative for outlawed pesticides and other chemicals. They did find evidence of six pesticides, but they are deemed to be of low toxicity and the courses are allowed to use them. 도내 골프장 고독성 농약 불검출 제주도내 골프장이 농약에 비교적 안전한 것으로 나타났습니다. 제주특별자치도 보건환경연구원이 올 상반기에 도내 40군데 골프장에 대한 농약 잔류장을 조사한 결과 고독성 농약과 잔디사용금지 농약은 검출되지 않았습니다. 다만 6종의 농약성분이 검출되기는 했지만 모두 잔디에 사용이 가능한 저독성인 것으로 확인됐습니다.