2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Jeju Tailors Job Support Program
  • Jeju Province will roll out tailored job support programs for tourism related service firms, local workers, and construction workers. The program was converted into a Jeju-account project under a Ministry of Employment and Labor public call. Jeju will operate flexibly to match local conditions. Key programs include tourism content development, business support, support for local creators, housing support for settled workers, step-up incentives for newly hired workers, as well as internship programs. 관광·서비스·건설업 맞춤형 일자리 지원 추진 제주도가 관광 서비스업 기업과 지역 근로자, 건설업 종사자를 아우르는 맞춤형 일자리 지원사업을 추진합니다. 이번 사업은 고용노동부 공모사업에서 제주계정으로 전환돼 지역 여건에 맞게 탄력적으로 운용됩니다. 주요 사업을 보면 관광 콘텐츠 개발과 내일찾기 기업 지원, 로컬크리에이터 지원, 정착 근로자에 대한 주거비 지원, 새로 채용된 근로자 도약 장려금, 인턴십 프로그램 등입니다.
  • 2026.03.04(wed)  |  이현
  • Job Card Up to 5M Won
  • Jeju Province is accepting applications for the National Education Card. The card supports job training costs for all residents. Each person may receive up to 5 million won over five years. This year in Jeju, 34 training institutions are set to offer 162 courses. Applications are available online via website (work24.go.kr) or by visiting an employment center. 국민내일배움카드 신청 접수…5년 간 최대 500만 원 제주특별자치도가 모든 도민을 대상으로 직업훈련 비용을 지원하는 국민내일배움카드 발급을 신청 받습니다. 1인당 5년 동안 최대 500만 원 한도 안에서 훈련비가 지급됩니다. 올해 제주에서는 모두 34개 훈련기관에서 162개의 과정이 운영될 예정입니다. 신청은 고용 24 누리집 또는 고용센터 방문을 통해 가능합니다.
  • 2026.03.04(wed)  |  이현
  • Winter Camps Bring 16K Visitors
  • Seogwipo City says approximately 16,000 athletes visited for winter training from last December through February. They came from 770 teams across 15 sports. The city estimates the economic ripple effect at 63.7 billion won. It says the visits helped boost local businesses during the winter off-season. Seogwipo plans to run a sports pass linking sports and tourism. It aims to attract 27,000 trainees this year. 서귀포시, 동계훈련 1만 6천 명 유치…600억 효과 서귀포시는 지난해 12월부터 올해 2월까지 동계전지훈련 기간에 15개 종목 770팀에서 1만 6천여명이 방문했다고 밝혔습니다. 이에 따른 경제적 파급효과를 637억원 규모로 추산하며 관광 비수기인 겨울철 지역상권에 활력을 더했다고 평가했습니다. 서귀포시는 올해 전지훈련팀을 대상으로 스포츠와 관광을 연계한 스포츠패스를 운영하면서 2만7천명을 유치한다는 계획입니다.
  • 2026.03.04(wed)  |  이현
  • Airline Aid for International Routes
  • Jeju Province will expand its financial support program for airlines to include foreign carriers. Jeju will invest 900 million won for international routes arriving at and departing from Jeju Airport. The support applies to airlines that launch or add regular international flights and operate for at least six months. If the load factor stays below 80 percent, financial support will be provided afterward. This year, the program expands from domestic carriers to foreign airlines. Routes to ASEAN 10 countries and long-haul routes over 4,000 kilometers may receive up to 300 million won in additional incentives. 제주도, 외국항공사까지 재정 지원 확대 제주도가 국제항공노선 확충을 위해 항공사 재정 지원 사업을 외국 항공사까지 확대합니다. 제주도는 사업비 9억 원을 투입해 제주공항 출도착 국제선 정기편을 신설하거나 증편하는 항공사 가운데 6개월 이상 정기 운항한 항공편 탑승률이 80% 미만인 경우 사후에 재정지원에 나섭니다. 특히 올해는 지원 대상을 기존 국적 항공사에서 외국 항공사까지 확대하고 아세안 10개국 노선과 4천 km 이상 장거리 노선은 최대 3억 원의 추가 인센티브가 부여됩니다.
  • 2026.03.04(wed)  |  이현
  • Jeju City Childcare Grant
  • Jeju City will provide childcare support grants to approximately 7,000 families with newborns this year. For the first child born last year, families will receive 5 million won over five years. For the second child or later born this year, families will receive 10 million won in installments over nine years. Eligible parents must have had a registered address in Jeju for at least six months before their first child’s birth, or 12 months for the second child or later. Applications may be filed directly at district offices. Jeju’s total fertility rate last year was 0.87, up 0.07 from a year earlier. 제주시, 출산 가정에 육아지원금 지원 제주시가 올해 출산 가정 7천여 가구에 육아지원금을 지원합니다. 지난해 이후 출생한 첫째아는 5년 동안 5백만 원, 올해 출생한 둘째아 이상 가정에는 9년 동안 1천만 원을 분할 지급합니다. 지원 대상은 자녀 출생일 기준 첫째는 6개월, 둘째 이상은 12개월 이전부터 주민등록상 제주도에 주소를 두고 있는 부모이며, 출생신고 시 읍면동에서 바로 신청할 수 있습니다. 한편, 제주도 합계출산률은 지난해 0.87명으로, 전년보다 0.07% 상승했습니다.
  • 2026.03.04(wed)  |  이현
  • Tamnaneunjeon Rate Hits Record
  • After Jeju raised the local currency ‘Tamnaneunjeon’ reward rate to 20 percent, issuance and spending hit record highs last month. Jeju Province says issuance totaled 99.0 billion won, and spending reached 94.78 billion won. It was the highest since the point-reward system began in 2024. Of total spending, 56 percent went to merchants with annual sales under 300 million won. Jeju says this helped small businesses recover sales. By sector, restaurants led at 26 percent, followed by retail at 25 percent, and academies and other education services at 14 percent. 2월 탐나는전 발행·사용액 역대 최대 기록 지난 한 달동안 탐나는전 포인트 적립률을 20%로 높인 결과 발행과 사용액이 역대 최대 규모를 기록했습니다. 제주특별자치도에 따르면 지난 달 탐나는전 발행액은 990억 원, 사용액은 947억 8천만 원으로 포인트 적립이 도입된 지난 2024년 이후 가장 많았습니다. 총 사용액 가운데 56%가 연 매출 3억 원 미만 가맹점에서 사용돼 소상공인 중심 매출 회복에 도움이 된 것으로 파악됐습니다. 업종별로는 음식점 26%, 판매업 25%, 학원 등 교육기관 14% 순으로 나타났습니다.
  • 2026.03.04(wed)  |  이현
  • Illegal Fishing Penalties Raised
  • As illegal fishing by Chinese vessels persists near Jeju, President Lee Jae Myung is calling for stricter action. The government will raise the bond for unauthorized boats to 1.5 billion won , five times higher, aiming to deter repeat violations. Todd Thacker reports. [Slug] Crackdown on unlicensed fishing (December 2025) A high-speed Coast Guard patrol boat pursues a fleeing Chinese fishing vessel. [Slug] Entered Korean waters without permit… KRW 300 million bond imposed The vessel had switched off its tracking system and slipped into South Korean waters before being intercepted. It was operating as part of a ten-ship fleet, but the other nine managed to flee back to Chinese waters. A 300 million won bond was imposed on the unlicensed vessel. [Slug] Over 50 illegal vessels caught in 5 years… KRW 6 billion in bonds In Jeju, more than 50 illegal fishing vessels have been caught over the past five years, with approximately 6 billion won in bonds imposed. [Slug] “Current bond ineffective… Significant increase needed” However, as fleets have expanded, concerns have been raised that the required bond amount is too small relative to the profits, diminishing their punitive effect. In response, President Lee Jae Myung has ordered stronger measures. Recording Ministry of Oceans and Fisheries / Coast Guard Briefing They usually come in fleets. Even if the Coast Guard catches one or two vessels, eight or nine can fish safely and return. There are even rumors that they pool money to pay the bond for any vessel that gets caught. [해수부·해경 업무보고] 거의 선단을 이뤄서 오고 해경이 잡아봐야 한척 또는 두척 밖에 못 잡으니 8척 9척은 안전하게 조업을 하고 돌아갈 수 있으니 잡힌 배의 보증금을 모아서 내주기로 하고 같이 들어온다는 소문이 있어요. [Slug] “Bond raised fivefold… KRW 1.5 billion for unlicensed vessels” As a follow-up measure, the Coast Guard and the Ministry of Oceans and Fisheries will raise the bond ? effectively a financial penalty ? for unlicensed Chinese vessels from a maximum of 300 million won to 1.5 billion won. In Jeju, unlicensed vessels accounted for nearly 30 percent of illegal fishing cases. Raising the bond to 1.5 billion won is expected to significantly strengthen its deterrent effect. Recording Kim Sung-beom, Vice Minister of Oceans and Fisheries With the current bond set at KRW 300 million, increasing it fivefold should produce a considerable deterrent effect. [씽크 김성범 해양수산부 차관] 지금 담보금이 3억원이기 때문에 이를 5배 정도 올리면 상당한 제재효과가 있을 것으로 판단하고 있습니다. [Reporter] Todd Thacker [Camera] Kim Yong-min [Video Courtesy] Jeju Regional Coast Guard The government also plans to toughen economic sanctions and hand detained vessels over to the Chinese Coast Guard to ensure they face punishment in China as well. Authorities will also seek to amend the Korea?China fisheries agreement to explicitly ban secret fish holds designed to hide true catch volumes. Todd Thacker, KCTV 무허가 조업 걸리면 최대 15억…담보금 5배 인상 [무허가 조업 단속 현장(지난해 12월)] 해경 고속단정이 도주 중인 중국어선을 추적합니다. [허가 없이 우리 해역 들어와 조업…담보금 3억 원 부과] 위치식별장치를 끄고 우리 해역으로 몰래 들어왔다가 적발된 중국어선입니다. 당시 10척이 선단을 이뤄 왔다가 9척은 중국 해역으로 도주했습니다. 무허가 어선에게는 담보금 3억 원이 부과됐습니다. [5년간 불법 조업어선 50여척 적발, 담보금 약 60억원] 제주에선 최근 5년 동안 불법 조업 어선 50여 척이 적발됐고 부과된 담보금은 60억 원에 달합니다. ["불법 조업 담보금 효과 떨어져…금액 대폭 상향"] 하지만 선단이 대형화 되면서 조업 수익에 비해 담보금 부담이 적어 징벌 효과가 적다는 지적이 제기됐고 대통령도 강력 대응을 주문했습니다. [해수부·해경 업무보고] 거의 선단을 이뤄서 오고 해경이 잡아봐야 한척 또는 두척 밖에 못 잡으니 8척 9척은 안전하게 조업을 하고 돌아갈 수 있으니 잡힌 배의 보증금을 모아서 내주기로 하고 같이 들어온다는 소문이 있어요. ["담보금 최대 5배 상향…무허가 어선 15억원 부과"] 후속 대책으로 해경과 해수부는 무허가 중국 어선에 매기는 벌금 성격의 '담보금'을 최대 3억 원에서 15억원까지 다섯 배 높이기로 했습니다. 특히 제주는 불법 조업 유형 가운데 무허가 어선 비중이 30% 가까이 차지하고 있는 만큼 담보금을 15억까지 올리면 징벌 효과도 클 것으로 보입니다. [씽크 김성범 해양수산부 차관] 지금 담보금이 3억원이기 때문에 이를 5배 정도 올리면 상당한 제재효과가 있을 것으로 판단하고 있습니다. [영상취재 : 김용민, KCTV : Todd Thacker] [화면제공 : 제주지방해양경찰청] 정부는 경제적 제재를 강화하면서 적발 어선은 중국 해경에 인계해 중국에서도 처벌받게 하고 어획량을 속이기 위한 비밀어창 설치를 금지하도록 한중 어업 협정에 관련 규정을 명시하는 방안도 협의할 계획입니다. KCTV뉴스 Todd Thacker입니다.
  • 2026.03.04(wed)  |  이현
  • 26B Won Lunar New Year Loan Guarantees
  • Jeju Province says it provided 26 billion won in special loan guarantees for small businesses during the Lunar New Year period. As of the 20th, 940 small companies and merchants used the program. That includes approximately 150 cases under the ‘Startup Dodream(두드림) Re-start’ guarantee, around 80 under the ‘Hope One-Stop’ guarantee, and approximately 50 under the ‘Small-Business Management Recovery Support’ guarantee. Jeju says it will expand customized financial support programs based on demand. 설 특별 보증 940곳에 260억 원 지원 지난 설 명절 기간에 모두 260억 원 규모의 소상공인 금융 지원 특별보증이 지원됐습니다. 제주특별자치도에 따르면 지난 20일 기준으로 도내 소기업과 소상공인 940곳이 설 특별 보증을 이용한 것으로 집계됐습니다. 창업두드림 재창업 특별 보증 150여 건과 희망 원스톱 특별 보증 80여 건 소상공인 경영회복지원 특별 보증 50여 건 등입니다. 제주도는 소상공인의 현장 수요를 반영한 맞춤형 금융 지원 정책을 확대한다는 계획입니다.
  • 2026.02.26(thur)  |  이현
  • Wood Chipper Accident Alert
  • Jeju Fire and Safety Headquarters is urging caution over wood chipper accidents ahead of the spring farming season. Over the past five years, Jeju recorded 97 such accidents. More than half, 53.6 percent, occurred in March and April. By cause of accident, entrapment injuries accounted for the largest share at 72.2%, followed by cuts, and collisions. Fire authorities have issued a safety alert for shredder-related accidents during the busy farming season and urged strict compliance with basic safety rules to prevent incidents. 봄철 농번기 앞두고 파쇄기 안전사고 주의보 봄철 과수 전정 등으로 파쇄기 안전사고가 집중되면서 각별한 주의가 요구되고 있습니다. 제주소방안전본부에 따르면 최근 5년 사이 제주에서 발생한 파쇄기 안전사고는 모두 97건으로 이 가운데 3,4월에 53.6%가 발생해 봄철에 집중되는 것으로 나타났습니다. 사고 원인별로는 끼임 사고가 72.2%로 가장 많았고, 깔림, 베임, 부딪힘 등의 순이였습니다. 소방은 농번철 파쇄기 안전사고 주의보를 발령하고 사고 예방을 위해 작업 기본 안전수칙의 준수를 당부했습니다.
  • 2026.02.26(thur)  |  이현
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기