2021.08.13(fri)  |  김동국
Construction of 'Statue of Peace' promoted in Seogwipo City Inaugural general meeting to be held through social media In commemoration of the 30th anniversary of the late (김학순) Kim Hak-sun's official testimony on behalf of the comfort women victims, the construction of ‘the Statue of Peace’ is being promoted in Seogwipo City. The Seogwipo City Statue of Peace promotion committee will hold an inaugural general meeting through social media on the 14th to discuss the location of the statue, construction date and to seek ways to raise project funds. At the same time, they plan to carry out activities to foster correct historical awareness for future generations to prevent them from forgetting the inhumane atrocities that existed in the Japanese military’s comfort women system and the sacrifices of the many victims. Meanwhile, the Statue of Peace in Jeju was first erected in 2015 at (방일리) Bangili Park in Nohyeong-dong, Jeju City. 5. 서귀포시에도 '평화의 소녀상' 건립 추진 고 김학순 할머니의 위안부 피해 공식 증언 30주년을 맞아 서귀포시민을 중심으로 평화의 소녀상 건립이 추진됩니다. 서귀포시 평화의소녀상 세움 추진위원회는 오는 14일 SNS를 통해 창립총회를 열고 평화의 소녀상 건립시기와 장소, 제작비용 마련 방안 등을 논의할 예정입니다. 이와 함께 일본군 위안부 제도의 반인권, 반역사적 만행과 피해자들의 희생을 잊지 않고 미래세대들에게 올바른 역사 인식을 조성하기 위한 활동도 펼칠 계획입니다. 한편, 제주지역의 평화의 소녀상은 지난 2015년 제주시 노형동 방일리 공원에 처음으로 세워졌습니다.
이 시각 제주는
  • Transforming Community
  • Transforming Community Members of the (중앙동) Jungang-dong, Seogwipo women's society make kimchi at this senior center. The thick, red seasoning mix is spread onto salted napa cabbages, ready to be stored, and then consumed, throughout the winter. The kimchi will go to the underprivileged in this community as part of a community regeneration project. So in a way, this kimchi is also being made with one part of love for neighbors in need. Area residents in (월평동) Wolpyeong-dong, Seogwipo hosted a special event last week, called the "Zero Waste Picnic". Single-use items were not allowed at the event. Members shared tips and know-how on how to reduce waste in everyday life. Eco-friendly food samplers were offered alongside advice on how to upcycle clothing. The event was planned and directed by area residents, and while it may have been small, it was still large enough to attract visitors who were interested in the ideas the event had to offer. The voluntary participation of area residents, as well as their ideas for their neighborhoods, are producing changes in local communities as a part of community regeneration projects. Mike Laidman, KCTV 도시재생뉴딜 주민공모 사업 '활발'…마을 변화 중앙동 부녀회가 한자리에 모여 김장김치 담그기에 나섰습니다. 잘 절여진 배추에 빨간 소를 먹음직스럽게 버리자 금세 맛깔스러운 김장 김치가 완성됩니다. 중앙동 부녀회가 도시재생뉴딜 주민공모 사업에 참여해 진행하고 있는 사랑의 김장김치 나눔 행사 입니다. 주변의 어려운 이웃을 위해 담그는 김치인 만큼 그 어느때 보다 정성을 가득 담았습니다. 서귀포시 월평동에서도 주민들이 의미있는 행사를 개최했습니다. 일회용품 없는 축제인, 제로웨이스트 피크닉. 일상생활에서 쓰레기를 줄일 수 있는 다양한 방법을 공유하며 안입는 옷 업사이클링, 친환경 음식 체험 등이 마련됐습니다. 월평동 제로웨이스트 피크닉 역시 주민들이 스스로 기획하고 진행한 행사인 만큼 지역 주민들의 활발한 참여가 이뤄졌습니다. 작은 행사였지만 친환경이라는 취지에 공감하는 참여자와 방문객들의 발길이 잇따랐습니다. 도시재생뉴딜 사업과 더불어 진행되는 주민 공모 사업. 주민들의 다양한 아이디어와 적극적인 참여가 더해져 마을의 변화를 이끌어내고 있습니다. KCTV 뉴스 Mike Laidman 입니다.
  • 2021.11.15(mon)  |  고주연
  • Nomura Jellyfish Advisory Lifted
  • Nomura Jellyfish Advisory Lifted The Nomura Jellyfish advisory warning that was issued in Jeju Island since May has been lifted. The Ministry of Maritime Affairs and Fisheries announced that they lifted the warning as the number of Nomura Jellyfish which flowed into the shores near Jeju and the South Sea since May has decreased. In addition, as the number of Moon Jellyfish which were observed in (전라남도) Jeollanam-do and (경상남도) Gyeongsangnam-do provinces during the similar period reduced, its advisory was also lifted. The Department of Oceans and Fisheries will continue to share observation status reports and respond to related issues with local governments even after the lift of the advisories. 제주 부근 노무라입깃해파리 주의보 해제 제주 부근 해역에 발령됐던 해파리 주의보가 해제됐습니다. 해양수산부는 지난 5월부터 제주와 남해 해역에 유입된 노무라입깃해파리의 개체 수가 줄어 주의보를 해제한다고 밝혔습니다. 같은 시기 전남과 경남 등에 출연 하던 보름달물해파리도 개체 수가 감소해 주의보가 함께 해제됐습니다. 해수부는 주의보를 해제한 뒤에도 자치단체와 출현 상황을 공유하고 공동 대응할 방침입니다.
  • 2021.11.15(mon)  |  고주연
  • Murderer Sent to Prosecutor’s Office
  • Murderer Sent to Prosecutor’s Office The Jeju Dongbu Police Station sent a 44 year-old man surnamed Lee to the prosecutors’ office on the charge of murdering his live-in girlfriend with a deadly weapon after having drinks and arguments on the 4th in Ildo-dong, Jeju City. It was reported that Lee had admitted most of his crime during the police investigation. In particular, Lee was imposed a restraining order previously due to his violence. Also, he was handed a suspended prison sentence and was placed on probation back in September. 일도동서 동거녀 살해한 40대 남성 검찰 송치 제주동부경찰서는 지난 4일 제주시 일도동의 한 다세대 주택에서 술을 마시고 말다툼을 하던 중 함께 살던 동거녀에게 흉기를 휘둘러 숨지게 한 혐의로 44살 이 모 씨를 검찰에 송치했습니다. 경찰 조사에서 이 씨는 자신의 범행을 대부분 시인한 것으로 알려지고 있습니다. 특히 이 씨는 과거에도 피해자에게 폭력을 행사해 접근금지 명령을 받은 적이 있으며 지난 9월에는 법원으로부터 징역형의 집행유예에 보호관찰 선고를 받은 바 있습니다.
  • 2021.11.15(mon)  |  고주연
  • ICC Jeju CEO Vacancy Protracted
  • ICC Jeju CEO Vacancy Protracted The vacancy for the CEO position at the International Convention Center Jeju is expected to be protracted. ICC Jeju received 16 applications for the position through re-recruitment, but an executive recommendation committee finalized its review and determined that there was no one appropriate for the position. Thus, a Board of Directors' meeting will be held to discuss follow-up measures. Meanwhile, ICC Jeju will receive a general inspection by the Jeju Audit and Inspection Committee in December without a CEO. ICC 제주 대표이사 재공모도 '적격자 없음' 제주국제컨벤션센터의 대표이사 공석이 장기화될 전망입니다. ICC제주는 대표이사 재공모 결과 16명이 응모했지만 임원추천위원회 심사 결과 적격자 없음으로 최종 결론이 났다고 밝혔습니다. 이에따라 조만간 이사회를 소집해 후속절차를 논의할 예정입니다. 한편 ICC제주는 다음달 예정된 제주도감사위원회 종합감사도 대표이사 없이 받게 됐습니다.
  • 2021.11.15(mon)  |  고주연
  • Farm Subsidies Halved
  • Low Grade Institutions to be Penalized The provincial government is pushing forward improvement plans for public institutions that are pointed out for their lax management. The provincial office will establish comprehensive countermeasures for public institution innovation. The office will impose penalties, such as reducing budget, employee compensation including bonuses on public institutions which receive low grades or violate rules. In addition, institutions with low grades will be restricted from increasing the number of their employees or from carrying out consignment and/or assistance projects. Furthermore, problems will be derived from assessments on the performance and operation of each institution and a supervising department will report their supervision reports to an inspection department. '저평가 공공기관' 연봉 삭감·보조사업 제한 방만 경영으로 비판을 받는 도내 공공기관 문제와 관련해 제주도가 개선방안을 추진합니다. 제주도는 공공기관 경영혁신 종합 대책을 마련하고 저평가를 받거나 기준을 위반한 공공기관에 대해서는 예산과 연봉, 성과급을 감액하는 페널티를 부과하기로 했습니다. 평가 결과 하위기관에는 인력 증원을 억제하고 위탁이나 보조사업을 제한하는 등 인센티브도 차등 지원할 방침입니다. 이와함께 각 기관별로 경영실적과 기관 운영에 대한 자체 분석을 통해 문제점을 도출하고 지도감독 부서가 특별지도 감독한 결과를 감사 부서에 통보하도록 했습니다.
  • 2021.11.15(mon)  |  고주연
  • Low Grade Institutions to be Penalized
  • Low Grade Institutions to be Penalized The provincial government is pushing forward improvement plans for public institutions that are pointed out for their lax management. The provincial office will establish comprehensive countermeasures for public institution innovation. The office will impose penalties, such as reducing budget, employee compensation including bonuses on public institutions which receive low grades or violate rules. In addition, institutions with low grades will be restricted from increasing the number of their employees or from carrying out consignment and/or assistance projects. Furthermore, problems will be derived from assessments on the performance and operation of each institution and a supervising department will report their supervision reports to an inspection department. '저평가 공공기관' 연봉 삭감·보조사업 제한 방만 경영으로 비판을 받는 도내 공공기관 문제와 관련해 제주도가 개선방안을 추진합니다. 제주도는 공공기관 경영혁신 종합 대책을 마련하고 저평가를 받거나 기준을 위반한 공공기관에 대해서는 예산과 연봉, 성과급을 감액하는 페널티를 부과하기로 했습니다. 평가 결과 하위기관에는 인력 증원을 억제하고 위탁이나 보조사업을 제한하는 등 인센티브도 차등 지원할 방침입니다. 이와함께 각 기관별로 경영실적과 기관 운영에 대한 자체 분석을 통해 문제점을 도출하고 지도감독 부서가 특별지도 감독한 결과를 감사 부서에 통보하도록 했습니다.
  • 2021.11.15(mon)  |  고주연
  • DEF Shortage Crisis Expected
  • DEF Shortage Crisis Expected Diesel exhaust fluid shortage has become a nationwide issue and it is expected that DEF for public buses in Jeju will run out by the end of month. DEF is a key agent needed for operation of diesel freight and passenger vehicles. According to the province, out of 870 public buses including town shuttle buses, 690 operate with DEF. Based on the stock of DEF in the province, it is anticipated that they will last until the end of this month. In addition, it is forecasted that the amount of urea solution needed for freight vehicles, taxis, chartered buses, ambulances vehicles use for facilities for the disablde will also run out by the end of this month. The provincial government is establishing emergency countermeasures to prepare for a prolonged DEF shortage crisis. To this, the government has supplied DEF to bus companies throughout the province. The volume is approximately 2,000 liters, which is the amount of a day's worth of all buses operating in the province. 대중교통 요소수, 이달 말 재고 바닥…확보 비상 전국적으로 요소수 대란이 일고 있는 가운데 제주지역 대중교통 차량의 한계점이 이달 말까지로 예상돼 물량 추가 확보에 비상이 걸렸습니다. 제주도가 집계한 요소수 비축량과 재고 현황에 따르면 도내 준공영과 공영, 마을버스 870여 대 가운데 요소수를 이용하는 차량은 690대로 현재 비축한 요소수 물량으로 운행 가능한 기간은 이달 말까지로 예상되고 있습니다. 민간 분야의 화물차나 택시, 전세버스, 장애인시설 차량, 의료기관 구급차도 이달 말이면 요소수가 바닥날 것으로 예상됐습니다. 제주도가 정부로 부터 배부받은 요소수를 도내 버스업체에 우선 공급했습니다. 물량은 2천리터 정도로 도내 운행되는 전체 버스의 하루치 분량입니다.
  • 2021.11.15(mon)  |  고주연
  • Jeju Feeling the Chill
  • Jeju Feeling the Chill This is the area around Jeju City Hall. Heavy rain drenches the ground. The wet weather sends people hurrying along with their umbrellas. Even though last Sunday marked the beginning of winter according to the lunar calendar, Jeju enjoyed a warm weekend with a daytime high of 22 degrees Celsius. But on Monday, cold autumn rain and an icy wind arrived. People are now wearing thicker coats. Islanders and visitors alike are recognizing that winter is just around the corner. A total of 10 to 40 mm of rain were recorded in the early hours of Monday through to the afternoon, with some 60 mm measured in some areas. Following the rain, a strong, cold wind began to blow across the island. The daytime high on the island plunged to between 12 and 17 degrees Celsius on Monday. That's a six-degree drop from the previous day. The Mercury fell below zero up on Hallasan Mountain. The drop in temperature and rain resulted from a low pressure system and cold air mass flowing southward. The Korea Meteorological Administration forecasts that Jeju's chilly weather will continue through the week. On Tuesday morning, Hallasan Mountain saw its first snowfall of the season. For the time being, daytime highs are expected to be around 15 degrees Celsius. Officials are advising islanders to pay special attention to the changing weather conditions and to take precautions to stay healthy. Todd Thacker, KCTV 하루만에 기온 '뚝'…이번주 내내 '쌀쌀' 제주시내 번화가입니다. 굵은 빗줄기가 끊임없이 쏟아져내립니다. 추적추적 내리는 비에 우산을 쓴 시민들은 발걸음을 재촉합니다. 겨울이 시작된다는 절기상 입동인 7일만 하더라도 낮 기온은 22도 안팎으로 비교적 포근한 날씨를 보였습니다. 하지만 하루만에 가을비에 찬바람까지 불면서 시민들의 옷차림은 두꺼워졌습니다. 갑자기 차가워진 공기에 겨울이 바짝 다가온 듯 합니다. 새벽부터 시작된 비는 낮까지 제주 전역에 10에서 40mm, 산지 등 많은 곳에는 60mm 안팎의 강수량을 보였습니다. 비가 그친 뒤에는 산지를 중심으로 제주 전역에 강한 바람이 불고 있습니다. 그제(8일) 낮 기온은 12에서 17도로 어제보다 6도 이상 낮게 나타났습니다. 산지에는 기온이 영하권으로 떨어지기도 했습니다. 기압골의 영향으로 비가 내리고 찬공기가 남하하면서 기온이 급격히 떨어진 겁니다. 기상청은 이번주 내내 이같은 날씨가 이어질 것으로 보고 있습니다. 화요일 오전 한라산에는 첫 눈이 내렸습니다. 당분간 낮 기온이 15도 안팎으로 쌀쌀한 날씨가 이어질 것으로 보이는 가운데 환절기 건강관리에 각별히 주의가 요구되고 있습니다. KCTV 뉴스 Todd Thacker입니다.
  • 2021.11.10(wed)  |  고주연
  • ₩1.87B of Traffic Congestion Charges
  • ₩1.87B of Traffic Congestion Charges Jeju City Municipal Office has collected a total of 1.87 billion won of traffic congestion charges this year. This is the second time of collecting the charges following last year. 1.87 billion won is 89.3% of the imposed amount, that is 2.1 billion won, but this figure increased by 4.7% compared to last year. This year, Jeju City decided to reduce the charges by 50% and cut charges for unused facilities by temporary closures, shut down and vacancies. The decision was made to relieve economic burdens caused by COVID-19. 제주시, 올해 교통유발부담금 18억 7천만 징수 제주시가 지난해에 이어 올해 두번째 부과된 교통유발부담금으로 18억 7천만원을 징수했습니다. 이같은 징수액은 부과액인 21억원에 비해 89.3%에 이르는 것으로 지난해보다 4.7% 포인트 증가했습니다. 제주시는 올해 코로나19에 따른 경제적 부담을 완화하기 위해 교통유발부담금의 50% 경감과 휴업이나 폐업, 공실 등에 따른 미사용 감면 등의 완화조치를 적용했습니다.
  • 2021.11.10(wed)  |  고주연
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기
닫기 버튼