2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Info&Event
  • 1. The ballet “(심청전) Simcheongjeon” is being staged at the Jeju Arts Center on April 26. Title: ‘Simcheongjeon’ Date: April 26, 7 PM Venue: Jeju Arts Center Info: 728-1509 Details: Ballet performance 2. The city of Seogwipo has organized concerts on the last Wednesday of every month through September in the Seogwipo Healing Forest. Title: Forest Concert Date: Last Wednesday of the month Venue: Seogwipo Healing Forest Info: 760-3067 Details: Lunch can be reserved 3. Jeju Folklore & Natural History Museum is displaying material from the year 1714, when 이형상) Yi Hyeong-sang was governor of the island. Title: ‘Special Exhibition: Governor Yi Hyeong-sang’ Date: Through May 23 Venue: Jeju Folklore & Natural History Museum Info: 710-7708 Details: Material about Jeju’s nature, history, culture 4. The Jeju April 3rd Peace Park is displaying illustrated poems to commemorate the 69th anniversary of the April 3rd Incident. Title: ‘Until Their Spirits Rise’ Date: Through May 31 Venue: April 3rd Peace Park Info: 723-4344 Details: Illustrated poems 5. The Jeju Farmers’ Song Preservation Society is teaching visitors to (관덕정) Gwandeokjeong Plaza and the Jeju Folklore & Natural History Museum about local folk songs. Title: Folk Music Concert Date: Through June 4 Venue: Gwandeokjeong, Natural History Museum Info: 710-7708 Details: Concerts, education 6. The Kim Tschang Yeul Museum is displaying the creations of its namesake through August 27th. Title: ‘Like Water’ Date: Through August 27 Venue: Kim Tschang Yeul Museum Info: 710-4150 Details: Kim Tschang Yeul’s paintings, prints
  • 2017.04.20(thur)  |  김민회
  • ‘No Plan to Relocate’
  • Representatives from Daum Kakao say the rumor that it is going to relocate its corporate headquarters to the mainland is just that ? a rumor. Joseph Kim tells us more. Report Kakao Corporation is the very first major enterprise which relocated to Jeju from the capital area. The islanders expected this move to significantly contribute to the local economy. [Slug] Rumor that Kakao would relocate after merger with Daum However, there have been speculations surrounding a possible relocation of the company to Seoul after it merged with Daum. This rumor is casting a chill on the situation, along with a series of bankruptcies of other relocated companies, like Monuel and On Corporation. Employee / Jeju Science Park firm Some people said Kakao headquarters would relocate to Pangyo after its merger with Daum. They said nothing is going on here, and the office in Pangyo is serving as the real headquarters now. <인터뷰 : 첨단과학기술단 입주기업 관계자> "합병되면서 판교로 옮긴다, 실질적인 본사 역할은판교에서 하고 여기는 형식적인 본사라고..." Meanwhile, Kakao dismissed the rumor. Lee Jae-seung / Manager, Kakao Communication Team Some employees in Pangyo have come to Jeju and vice versa, and I think that’s where this rumor came from. It’s not true, though. We’ve never discussed moving. <인터뷰 : 이재승/카카오 커뮤니케이션팀 매니저> "판교 오피스에 있는 직원들이 제주로 내려오기도 하고 제주에근무하는 직원들이 판교로 올라가서 근무하면서 소문들이 난게아닌가 싶고요. 카카오가 본사를 이전한다는 것은 사실무근입니다.회사에서도 본사 이전에 대해 논의한 적이 없습니다." He also announced that the company has plans to develop a new project in Jeju as well as to come up with regional programs. Lee Jae-seung / Manager, Kakao Communication Team We are now working with the JDC on a new project. We are also preparing for an international artificial intelligence event this summer. And we are working on ways to help the local economy, too, such as a development program for local IT talent. <인터뷰 : 이재승/카카오 커뮤니케이션팀 매니저> "새로운 사업을 진행하기 위해 제주도와 JDC와 협업을 하고 있고 올 여름에는 인공지능과 관련된 국제행사를 진행하고 있습니다.외적으로는 지역사회공헌이나 지역 IT인재 육성 프로그램을다양하게 진행할 계획입니다." [Reporter] Joseph Kim [Camera] Kim Yong-min However, the Pangyo office is driving major projects, establishing a mobile platform, along with its main jobs including search and media works. So, it remains to be seen if the corporation will keep its word. Joseph Kim, KCTV
  • 2017.04.20(thur)  |  김민회
  • ‘Gulfweed in Jeju is from China’
  • ‘Gulfweed in Jeju is from China’ Researchers announce results of DNA analysis Researchers have determined that the gulfweed piling up on Jeju shores this year is from China. The National Fisheries Research and Development Institute analyzed the DNA of samples and concluded that it was identical to gulfweed found in Zhoushan, China. They said it has traveled on ocean currents from there to here and the southern part of the Korean Peninsula. The researchers warned that the gulfweed surge will likely continue through next month. 제주 유입 괭생이모자반, 중국 분포종과 일치 올해 제주 해안에 밀려온 괭생이모자반은 중국에서부터 유입된 것으로 나타났습니다. 국립수산과학원은 국내에 대량으로 유입된 괭생이모자반에 대해 최근 유전자 분석을 벌인 결과중국 저우산군도에 분포하는 모자반과 염기서열이 99.9% 일치했다고 밝혔습니다. 이에 따라 중국에서 자라던 괭생이모자반이 해류를 따라 우리나라 남해와 제주에 유입된 것으로 보인다고 설명했습니다. 그러면서 다음달까지 괭생이모자반이 계속 유입될 수 있는 만큼 피해 없도록 주의가 필요하다고 당부했습니다.
  • 2017.04.20(thur)  |  김민회
  • Ban lifted on Gyeongnam poultry
  • Ban lifted on Gyeongnam poultry Officials declare end to AI outbreak in mainland region The provincial government on Thursday lifted its ban on poultry from the Gyeongnam region. Mainland authorities declared the avian influenza outbreak in the area over, so local officials have given the green light to poultry shipments from Gyeongnam, Busan, and Ulsan. A ban now exists for only three regions: (충남) Chungnam, Jeonnam, and Jeonbuk. 내일부터 경남산 닭·오리고기 반입 허용 내일부터 경남지역산 닭과 오리고기 반입이 허용됩니다. 제주특별자치도는 경남지역 AI 즉 조류인플루엔자 이동제한 조치가 해제됨에 따라 내일(20일)새벽 0시부터 경남과 부산, 울산지역 닭고기와 오리고기 반입을 허용한다고 밝혔습니다. 이에따라 가금산물 반입 금지지역은 충남과 전남, 전북 지역 세 곳만 남게 됐습니다.
  • 2017.04.20(thur)  |  김민회
  • Vietnamese nationals jailed for ‘escape’ to mainland
  • Vietnamese nationals jailed for ‘escape’ to mainland Used fishing boat to ferry illegal aliens Two Vietnamese crew members of a local fishing vessel have been sentenced to ten months behind bars for using the boat to help five other Vietnamese nationals illegally leave the island for elsewhere in Korea. The incident happened in April 2016. Jeju District Court Judge Hwang Mi-jeong also sentenced one of the escapees, a 24-year-old surnamed “Re,” to a six-month term and two years of probation. In explaining her decision, Judge Hwang said the two crewmembers deceived their captain to commit the crime and that one of the two, a 48-year-old surnamed “Eungwen,” received a significant amount of money his role. 무단이탈 시킨 베트남 선원 잇따라 실형 제주지방법원 형사2단독 황미정 판사는 지난해 4월 무사증으로 제주에 들어온 베트남인 5명을 어선을 이용해 무단이탈을 도운 혐의로 기소된 베트남인 선원인 48살 응웬 모 피고인 등 2명에게 징역 10월을 선고했습니다. 이와함께 이들의 도움을 받아 무단이탈한 혐의로 기소된 24살 레 모피고인에게 징역 6월에 집행유예 2년을 선고했습니다. 법원은 피고인들이 선장을 속이고 범행을 저질러 죄질이 나쁘고 대가로 받은 돈도 적다고 볼 수 없다며 양형이유를 설명했습니다.
  • 2017.04.20(thur)  |  김민회
  • Jeju: nation’s highest rates of smoking, high-risk drinking
  • Jeju: nation’s highest rates of smoking, high-risk drinking Smoking: 26.6%, drinking: 21.9% Jeju has the highest smoking and high-risk drinking rates in the nation. According to the data released by the Centers for Disease Control & Prevention, Jeju’s smoking rate in 2016 was 26.6 percent ? 4.1 percentage points higher than the national average. It went up by 5.4 points compared to 2015 ? the highest growth in the nation. Jeju also retains the dubious distinction of Korea’s highest rate of high-risk drinking, with a rate of 21.9 percent. That’s 3.1 percentage points higher than the previous year. "술· 담배 가장 많이 하는 지역은 '제주'" 제주가 전국 시.도 가운데 흡연율과 음주율이 가장 높은 곳으로 조사됐습니다. 질병관리본부가 발표한 지역사회건강조사에 따르면 제주의 흡연율은 전국 평균에 비해 4.1%포인트 높은 26.6%로 가장 높았습니다. 특히 제주는 2015년에 비해 흡연율이 5.4%p나 상승해 가장 높은 증가세를 보였습니다. 고위험 음주율에서도 제주는 전년보다 3.1%p나 증가한 21.9%로 전국에서 가장 높았습니다.
  • 2017.04.20(thur)  |  김민회
  • Jeju remains national geopark
  • Jeju remains national geopark Initial designation in December 2012 Jeju Island has retained its designation as a national geopark. The provincial government says the National Geopark Committee recently convened and decided to renew the designation that Jeju first gained in December 2012. Committee members also added Udo and Biyangdo to the list of geosites in Jeju, pushing the total to 12. Jeju is the first of Korea’s national geoparks to have its designation renewed, a process that must happen every four years. Local officials say this will help in Jeju’s bid to retain its designation as a UNESCO World Geopark. 제주 국가지질공원 재인증 성공 제주도가 국가지질공원으로 재인증됐습니다. 제주특별자치도에 따르면 국가지질공원위원회는 어제 회의를 개최하고 지난 2012년 12월에 인증된 제주 국가지질공원을 재인증하기로 결정했습니다. 특히 이번 재인증 과정에서 지질공원 대표명소를 기존 10개에서 우도와 비양도를 포함해 12곳으로 확대했습니다. 국가지질공원으로 인증받으면 4년마다 평가를 받아 재인증을 받아야 하는데 현재까지 제주가 유일합니다. 제주도는 지질공원 재인증으로 내년 유네스코 세계지질공원 재인증에도 도움을 줄 것으로 기대하고 있습니다.
  • 2017.04.20(thur)  |  김민회
  • Info&Event
  • 1. Four of the island’s younger artists are showcasing their differing visions of the beauty of Jeju. Title: ‘Jeju Jungle’ Date: Through April 30 Venue: Arario Museum in Tapdong Info: 720-8201 Details: Paintings, video art 2. Celebrities will be giving talks at Halla Library in April and May. Title: ‘Jeju Book Dream Relay Concert’ Date: April 29, May 11 Venue: Halla Library Info: 710-8666 Details: Talks by No Dong-ju, Gong Ji-young 3. (중선농원)Joonsun Nongwon Gallery 2 is displaying art about abandoned dogs by (윤석남) Yun Seok-nam through May 5th. Title: ‘1,025: With People, Without People’ Date: Through May 5 Venue: Joongsun Nongwon Gallery 2 Info: 755-2112 Details: Art by Yun Seok-nam 4. The Kim Tschang Yeul Museum is displaying the creations of its namesake through August 27th. Title: ‘Like Water’ Date: Through August 27 Venue: Kim Tschang Yeul Museum Info: 710-4150 Details: Kim Tschang Yeul’s paintings, prints 5. The Jeju Farmers’ Song Preservation Society is teaching visitors to (관덕정) Gwandeokjeong Plaza and the Jeju Folklore & Natural History Museum about local folk songs. Title: Folk Songs Concert Date: Through June 4 Venue: Gwandeokjeong, Natural History Museum Info: 710-7708 Details: Concerts, education 6. The Jeju April 3rd Peace Park is displaying illustrated poems to commemorate the 69th anniversary of the April 3rd Incident. Title: ‘Until Their Spirits Rise’ Date: Through May 31 Venue: April 3rd Peace Park Info: 723-4344 Details: Illustrated poems
  • 2017.04.19(wed)  |  김민회
  • Hallasan Gosari Festival in Namwon-eup
  • Hallasan Gosari Festival in Namwon-eup April 29, 30 at National Typhoon Center The 22nd Hallasan Gosari Festival will be held at the the National Typhoon Center in Namwon-eup, Seogwipo on April 29th and 30th. Visitors will be able to enjoy nice forest walks, pick some wild bracken fiddleheads, called “gosari” in Korean, and cook it, among other activities. The festival organizing committee will collect the bracken that is collected, sell it, and donate all of the money earned to the Community Chest of Korea. 29~30일, 남원읍서 고사리축제 제22회 한라산 청정 고사리축제가 오는 29일과 30일 이틀 동안 서귀포시 남원읍 국가태풍센터 서쪽에서 열립니다. '생명이 움트는 행복한 남원읍으로 혼저옵서예'를 주제로 열리는 이번 축제에서는 고사리 꺾기, 음식 만들기, 숲길 걷기 등 다양한 체험 프로그램이 마련됩니다. 남원읍 축제위원회는 꺾기 체험에서 기부받은 고사리를 판매하고 수익금 전액을 사회복지공동모금회에 기부해 나눔축제로 만들어간다는 계획입니다.
  • 2017.04.19(wed)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기