2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • KCTV(1) Bus Delivery-Locker Service Catching On
  • The new bus delivery-locker service in Seogwipo is catching on. People wishing to send a parcel from Jeju City to Seogwipo can do so by simply placing the item on an intercity bus. When it arrives in Seogwipo, it is placed inside a locker so that the receiver can come and collect it at a time of their convenience. The new system is an alternative to the usual delivery service, and same-day arrival is guaranteed. But there are still some glitches that need to be worked out…Mike Laidman reports. [slug] Old Seogwipo Intercity Bus Terminal At a bus stop in Seogwipo a student places a bag inside a locker and locks it with a combination. Soon, another student arrives, unlocks the locker, and takes the bag. [slug] Temporary locker storage for items shipped via intercity bus The system allows someone in Jeju City to load the item they wish to send onto an intercity bus bound for Seogwipo. Once it arrives, it is placed inside a locker and stored there until the recipient comes to pick it up. Previously, bus deliveries required the person on the receiving end to wait for the bus to arrive and then pick it up in person, but that is no longer the case. Interview Kim Jin-seong / Grade 1, Namju High School I don’t have to work around the bus timetable anymore, which saves me time and is much more convenient. < 김진성 / 남주고 1학년 > 직접 가지 않고 여기서 이동이 가능하니까 시간도 절약할 수 있고 편리할 것 같아요. There’s little chance of theft as each locker can be locked with a unique combination. The bus driver places the parcel in a locker, enters a combination, and then informs the recipient. Interview Ko Tae-kyung / Seogwipo Traffic Administration Division We will see how it goes. If it’s well received, we will install lockers in more locations. < 고태경 / 서귀포시 교통행정과장 > 앞으로 운영 상황을 지켜보면서 호응도가 좋으면 더욱 확장 운영해 나갈 방침입니다. It’s only been a few weeks since the new system was put into place, and there are some glitches which need to be fixed. On one locker is the number 10. [camera] Ko Moon-su That means it’s been 10 days since the item was locked inside of it. If too many items are left for too long inside the lockers then it will mean there is no space for others to store things. Seogwipo public official We’re not sure if it’s a prank by some students or if there’s really a parcel in there that needs to be picked up. We will post a notice on the locker, but after a set number of days we will have to force it open. < 서귀포시 관계자 > 학생들이 장난으로 한 건지, 실제로 물건이 들어있는지 아직 확인을 못했어요. 알림문구 붙이고 일정기간 지난 다음에 확인해 보려고요. [reporter] Mike Laidman While the new bus delivery-locker system is showing some great promise, for it to be viable in the long run there will have to be changes made to ensure fair and smooth operation. Mike Laidman, KCTV
  • 2015.08.11(tue)  |  이희정
  • 0812 Info & Events
  • ▶ Colorful and unique images of Jeju -- in 2, 3 and 4D -- by artist and architect 고광표 are on exhibit at the Jeju World Natural Heritage Center through August 31st. Title: Multimedia Exhibition Date: Through Aug. 31 Venue: Jeju World Natural Heritage Center Info: wnhcenter.jeju.go.kr Details: Artist Koh Kwang-pyo ▶ A performance of the family musical "Dream" will be held at the Seogwipo Arts Center on Tuesday August 18th at 7:30 p.m. Title: Musical 'Dream' Date: Aug. 18 at 7:30 PM Venue: Seogwipo Arts Center Info: 760-3345 Details: Ages 3 and above ▶ Sculptor 박기호 has a number of studies of the Jeju 돌하르방 on through the end of the month at 벌랑 Gallery Title: Sculpture Exhibition Date: Through Aug. 30 Venue: Beolrang Gallery Info: 010-6899-4208 Details: Sculptor Park Gi-ho
  • 2015.08.10(mon)  |  이희정
  • 0811 Info & Events
  • ▶ Celebrate the colorful streets of Cuba in a solo photography exhibition being held evenings at the 오이 Performance Venue at 관덕로, Jeju City. Title: Exhibition 'La Calle' Date: Through Aug. 31 Venue: Oi Performance Venue, Jeju City Info: Evenings only Details: Photographer Yoki S. Jeong ▶ Artist 김애란 has a maritime-themed exhibition of her artwork on at the Jeju Culture and Arts Center through the 13th of August. Title: Exhibition 'Ah, the Sea' Date: Through Aug. 13 Venue: Jeju Culture and Arts Center Info: 010-5062-0301 Details: Artist Kim Ae-ran ▶ A special exhibition titled 'Rain and Sea' by artist 박세형 is on display at 심헌 Gallery in Jeju City, through August 14th. Title: Exhibition 'Rain and Sea' Date: Through Aug. 14 Venue: Simhon Gallery Info: 702-1003 Details: Artist Park Sae-hyung
  • 2015.08.10(mon)  |  이희정
  • 0810 Info & Events
  • ▶ Through Sept. 11th, the works of 63 artists capturing the beauty of Jeju Island will be on display at Gallery Biotop. Title: Exhibition of Jeju images Date: Through Sept. 11 Venue: Gallery Biotop, Donam-dong, Jeju City Info: 711-1262 Details: Closed Wednesdays ▶ Jeju Olle is offering a 2 night, 3 day walking course for women called "Only You" this September 4th through 6th. For more information, visit their Web site. Title: Jeju Olle Program Date: Sept. 4 to Sept. 6 Venue: Course 1, 3-B Info: jejuolle.org Details: Three-day program for women ▶ Denzel Washington and Paula Patton star in Tony Scott's 2006 Sci-Fi thriller "Deja Vu" this Wednesday at 3 p.m. at the Jeju Movie Culture and Art Center in Tapdong. Title: 'Deja Vu' Date: Aug. 12 at 3 PM Venue: Movie Culture and Art Center Info: jejumovie.kr Details: Free movie screening
  • 2015.08.07(fri)  |  이희정
  • News Roundup
  • Jeju Ilbo 1. Society Medical facility in healthcare town approved The provincial government has approved construction of a medical facility in the Jeju Healthcare Town. The paper says this is a virtual go-ahead for the building of a foreign investment hospital there. 2. Society Growing number of crimes involving non-Koreans There has been at least one crime a day on the island this year involving non-Koreans. 83 of the 219 reported cases involve one of the five major crimes, a list that includes robbery, theft, and sexual crimes. Jemin Ilbo 1. Administration Who watches the watchers? The Jemin Ilbo is alleging that the Jeju Provincial Commission of Audit and Inspection tried to conceal its members’ involvement in the misuse of funding that had been allotted to the farming sector. 2. Administration Embezzlement alleged in peanut project In other news about the commission, it says it has discovered that the head of a peanut agricultural firm and Jeju City officials are involved in other grant violations. Halla Ilbo 1. Society Interview with Gang Tae-seon The Halla Ilbo interviewed (강태선) Gang Tae-seon, the last living independence fighter on the island, to commemorate the 70th anniversary of the nation’s independence. Gang says that Japan needs to issue a sincere apology and that Korea needs to accept it. 2. Politics Busy in Seogwipo electoral district People seeking Seogwipo’s seat at the National Assembly are busy preparing for the 2016 general elections. Current representative Kim Jae-yun is fighting bribery allegations. Yonhap 1. Inter-Korea S. Korea warns North over ‘mine provocations’ Yonhap is reporting that South Korea warned Monday that the North will be forced to pay quote "equally pitiless" unquote costs for its military provocations. The statement followed revelations that North Korea was behind a mine explosion last week that severely injured two South Korean soldiers. 2. Inter-Korea ‘Regret’ over NK’s decision to on clock time President Park Geun-hye expressed deep regret Monday over North Korea's recent decision to push back its standard time by 30 minutes. The North said last week that its clocks will be moved back a half-hour starting Liberation Day, which falls on Saturday.
  • 2015.08.07(fri)  |  이희정
  • HEADLINE 0810
  • 1. Dozens of people have sought medical treatment for heat-related problems in recent days. 2. Customs officials are keeping a closer eye on travelers returning from overseas trips. 3. <‘Beating the heat with heat’> Maybe most people try to cool down by doing as little as possible, but others try to exert themselves. 4. The beginning stages of drought are being observed in western regions of the island, but it looks like the rain is coming. 1. 온열질환자 31명 발생...폭염피해 예방 강화 2. 제주세관, 면세범위 초과 물품 집중단속 3. '이열치열'...운동으로 이겨낸다 4. 타들어 가는 농작물…애타는 농심
  • 2015.08.07(fri)  |  이희정
  • Protect Your Skin at the Beach
  • The peak summer vacation season has kicked off and many people are heading out to the beach to swim and relax under the sun. Water safety is key, but just as important is that you protect our skin from harmful ultraviolet rays that cause skin cancer. Mike Laidman reports. The scorching heat is tough for some, but good news for beach-goers. With summer in full swing, the beaches are packed with vacationers who have come here to play in the waves and soak in the sun. The only problem is that these warming rays also pack a powerful ultraviolet punch. UV rays reflect off water, four times more than they do concrete, increasing UV danger. [INTERVIEW] Lee Gwang-sook / Tourist The UV rays are so strong here. Since we’re at the beach, I’ve been applying a lot of sunscreen to avoid getting burnt. <인터뷰 : 이광숙/관광객 > 자외선이 강하니까 해변가에 오고 아무래도 선크림을 발라야 저녁에도 덜 따가울 것 같아서 많이 바르고 있어요. Tanning oils allow some rays through, and offer minimal UV protection. Sunscreens are much better, but if not specifically rated for use in water or during activities where you might sweat heavily, will wash off, leaving you exposed. Skin also burns more quickly when wet, so the risk of getting a burn is higher after a swim. [slug] Reapply sunscreen every 2 to 3 hours A waterproof sunscreen is strongly recommended if you’re at the beach, and it is important to reapply sunscreen every two to three hours. Interview Kang Hyung-yoon / General practitioner UV rays can cause the skin to age and can worsen pigmentation. When you’re outdoors, you should apply a sunscreen that has PA+++ and SPF 50 ratings every 2 to 3 hours. <인터뷰 : 강형윤/가정의학과전문의> 자외선으로 인해 피부노화, 피부 침착으로 인한 기미나 주근깨가 심해질 수 있습니다. 야외활동을 할 때는 PA+++에 SPF 50의 (자외선 차단제를)// **수퍼체인지** 2~3시간 발라줄 필요가 있습니다. [camera] Moon Ho-seong After long hours of exposure to UV rays, it can be helpful to refresh the skin with either a cool, wet towel or a cucumber pack. [reporter] Mike Laidman Parasols and hats are also helpful in blocking UV rays, and experts advise that you stay out of direct sunlight from 11am to 2pm, when the days are hottest and UV rays are at their strongest. Mike Laidman, KCTV
  • 2015.08.07(fri)  |  이희정
  • Drought Threatens Farms
  • Early signs of drought are being observed in western regions of the island. Seasonal crops like beans are suffering a direct blow from the prolonged heatwave. Lee Hee-jung has more. Report [slug] Aewol-eup, Jeju City You can see cracks in the soil on this bean farm in Aewol-eup, Jeju City. It’s harvest season, but the recent heatwave has dried up the land, causing leaves and new crops to wither. Bean vines at this time of year should be knee-high but they are only half the usual height. Farmers are worried the lack of rain will mean they have to give up harvesting beans this season. Interview Yang Gwon-beom / Bean farmer Flowers are starting to blossom. That means that unless it rains soon, we may lose the harvest. <인터뷰 : 양권범/콩 재배 농가> "개화기에요. 꽃이 피기 시작했는데 이 상태에서 비가 안 오면 수확량도 안 나오지만 거의 포기해야할 정도로 가뭄상태 입니다. " The last time it rained was on the 12th of July due to Typhoon Chanhom. Apart from that, there has been no rain for over a month. Results of soil moisture monitoring show that the land is extremely dry in Shineom-ri in Aewol-eup and Yonggang-dong in Jeju City. The soil was also found to be dry in Gwideok-ri in Hallim-eup and Shindo-ri in Daejeong-eup as well as other areas. [camera] Hyun Gwang-hoon The drought is dealing a blow to farms as crops are not able to grow properly. Interview Ko Bong-cheol / Jeju Seobu Agricultural Technology Center We’re seeing the early stages of drought. If it doesn’t rain soon, farms with agricultural water will need to use that to get as many crops as possible. <인터뷰 : 고봉철/道서부농업기술센터> "초기 가뭄 형태인데 앞으로 비가 안 올 경우에는 농업용수가 있는 곳은 물주기 작업을 병행해야 개화가 돼 수량을 많이 얻을 수 있습니다." [REPORTER] Lee Hee-jung The sparse rain is making it unlikely for dry conditions at farms to end any time soon. And farmers are worried this harvesting season may come to a sour end. Lee Hee-jung KCTV
  • 2015.08.07(fri)  |  이희정
  • KCTV: Beating the Heat With Heat
  • Here’s something new - as the scorching summer days continue, some people are opting to beat the heat… with heat. Here’s Mike Balfour to explain. [slug] Namnyeong High School The moment you open these gym doors... you can feel the humid indoor air. These students have been exercising non-stop and and they’re covered in sweat. This student is practicing rope climbing… each time moving up a little higher towards his goal. Interview Kang Min-seok / Judo athlete, Namnyeong High School I’m practicing for the National Sports Festival. It’s hot but I want to win a medal, so I’m going to try harder. [ 인터뷰 강민석 / 남녕고 유도선수 ] "전국체전 메달을 따기 위해서 하는 것이기 때문에 더워도 더 열심히 해서 메달을 따도록 하겠습니다. " [camera] Kim Seung-cheol Aspiring to become a world boxing champion, this student fights the heat with his boxing moves. It’s hot enough just standing still, but that doesn’t stop him from practicing his footwork. Interview Kyu Su-hyun / Boxer, Namnyeong High School Last year I practiced a lot and had good results. I want to do well again this year. [인터뷰 구수현 / 남녕고 복싱선수] "제주복싱은 작년에 열심히 해서 좋은 성적 많이 냈는데요. 올해도 열심히 해서 좋은 성적 낼려고 합니다. " It’s the hottest time of the day… between 1 and 2 pm. [slug] Jeju Sports Multiplex Most people would simply want to stay in the shade, but the people here prefer to beat the heat playing gateball. As the game progresses, they forget that it’s sweltering hot, especially when the ball moves exactly as planned. Interview Yang Bong-wook / Ora 1-dong, Jeju City I came here to exercise with the elderly despite the hot weather. [인터뷰 양봉욱 / 제주시 오라 1동 ] "여기 나와서 어른들과 같이 운동하는 기분으로 덥지만 지내고 있습니다." [Reporter] Mike Balfour This summer, despite the heatwave, a growing number of people are choosing to exercise and sweat it off. Mike Balfour KCTV
  • 2015.08.07(fri)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기