2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Arirang: Regular 'Comfort Women' Rally Draws Crowd
  • Demonstrators gathered at a weekly rally in Seoul last Wednesday ahead of an international day of recognition for the women forced into sexual slavery by Japan during World War Two. The few survivors were joined this week by an unusually large crowd of supporters. Arirang’s Connie Kim reports. Regular demonstration draws crowd ahead of Intl. Memorial Day Every Wednesday since 1992, people have gathered in front of the Japanese embassy in Seoul to ask Japan to atone for its program of military sexual slavery during World War Two. The demonstration had special meaning as it also marks International Memorial Day, a day of recognition for the so-called comfort women. Kim Bok-dong was among those at the rally. A sexual slavery survivor, she is firm on receiving an apology for the atrocities she and those like her endured. [INTERVIEW] Kim Bok-dong / Survivor of Japanese sexual slavery (Korean) "The Japanese government has still not said that it forced young women into sexual slavery. But we are going to fight until the end." [SLUG] Activists and groups from Korea and overseas join rally The gathering brought together activists and groups from Korea and overseas. Participants held signs demanding "legal compensation" and an "official apology." They stood determined to draw attention to the comfort women's plight. [Interview] Hong Da-hyun / Student (Korean) "I've only read the victims' stories, but coming to the the rally and meeting the survivors makes me feel more attached to this issue." [INTERVIEW] Takao Ogata / Japanese visitor (Japanese) "The Japanese government should resolve the issue as soon as possible. Most of the survivors have passed away and many of those who are still alive are not in good health." (자료문장) Around 200-thousand Korean women, mostly Korean, were forced to serve the Japanese military during World War Two. [SLUG] Man attempts self-immolation during rally The event was disrupted when a Korean man in his eighties set himself on fire. The demonstration resumed after the man was taken to the hospital. Later, students sang songs expressing determination and hope that Korea will not back down until justice is served. [CAMERA] Bang Bo-hyun A huge banner floated above the crowd, with a message asking Japan to apologize and atone for its wrongdoing. [INTERVIEW] Lee Yong-soo / Survivor of Japanese sexual slavery (Korean) "Rain or snow, we have come out here, calling on Japan for compensation. If Japan is not deaf or blind,... they would have heard our voices. As a human rights activist, I am not going to let this happen again." [REPORTER] Connie Kim "The women and their supporters say they will continue their fight for justice. But with only 47 registered victims remaining in Korea, time is not on their side. Connie Kim, Arirang News.
  • 2015.08.19(wed)  |  이희정
  • KCTV: Are low-cost carriers really cheaper?
  • Many people choose to fly on low-cost carriers because of their competitive prices. But are budget airlines really cheaper? Maybe not… especially these days, during the peak travel season. Lee Hee-jung joins me in the studio with the details. Airline tickets can take up a big portion of travel expenses. The idea to lessen that burden resulted in the creation of low-cost carriers. Today, budget airline companies account for 50 percent of all domestic flights. [slug] One budget carrier charges extra for buying tickets at airport But are low-cost carriers really cheaper than other airlines? One budget carrier charges an extra 5,000 won for last-minute purchases at the airport. They say the measure is to encourage people to book in advance through their website or mobile app. [INTERVIEW] Airline company worker We want to minimize ticketing at the airport and encourage people to book through either our mobile app, website, or call center. <씽크 : 항공사 관계자> "현장발권을 줄이고 모바일이나 인터넷, 콜센터를 통해서 예약을 유도하기 위해서.." We asked some passengers what they thought about using low-cost carriers compared to other airlines. [INTERVIEW] Kim Jae-kyung / Tourist Peak season prices are so high. There’s no difference. <인터뷰 : 김재경/ 관광객> "성수기라 너무 비싸요. 가격 차이가 없어요." [INTERVIEW] Kim Jeom-soon / Tourist In terms of prices, maybe because it’s peak season, there’s no difference. <인터뷰 : 김점순/관광객> "가격면에서 성수기라서 그런지 가격이 차이가 없어요." [INTERVIEW] Park Ha-neul / Tourist If there’s no difference in price, it’s better to use other airlines. It’s safer... <인터뷰 : 박하늘/관광객> 금액 차이가 없다면 일반항공(대형항공)을 이용하는 게 낫죠. 안전하니까.. An air ticket on a budget carrier from Jeju to Seoul costs 93,000 won. If you add the 3,300 won fuel surcharge and 4,000 won airport tax… and make a seat assignment, which is an additional 3,000 to 5,000 won... The total cost comes to 105,300 won. A flight on a larger airline in the same timeslot costs 114,300 won. That’s just a 9,000 won difference. The cheap tickets advertised by budget airlines usually only apply to early morning and nighttime flights. Without the extra discount, there’s little difference in the prices of low-cost carriers and larger airlines. [INTERVIEW] Kim Jae-gyeong / Tourist It’s too expensive. There’s no point in calling it a budget airline. <인터뷰 : 김재경/관광객> 너무 비싸요. 저가항공의 의미가 없어요. 일반인들이 생각하기에는… [camera] Kim Yong-min [REPORTER] Lee Hee-jung Unless you book way in advance, it’s hard to take advantage of the cheaper tickets offered at budget airlines. For low-cost carriers to live up to their namesake, measures are needed to ensure more competitive prices.
  • 2015.08.19(wed)  |  이희정
  • 0819 Info & Events
  • ▶ Young Jeju artist 김지형 captures the life of the haenyeo in cute and colorful works on display at Yeon Gallery through August 26th. Title: Exhibition 'Color of Haenyeo' Date: Through Aug. 26 Venue: Yeon Gallery Info: 757-4477 Details: Artist Kim Ji-hyeong ▶ Filmmaker Joey Rositano has an exhibition of photos taken during his work documenting Jeju's Shamanist rituals. The exhibition is in the lobby of Provincial Office Building 2 through Sept. 16. Title: Exhibition 'Jeju Shamanism' Date: Through Sept. 16 Venue: Provincial Office Building 2 Info: jeju.go.kr Details: Photos by Joey Rositano ▶ In commemoration of the 70th anniversary of Korea's liberation from Japan, a historical walking tour of Jeju under Japanese rule is set for Saturday beginning at 관덕정, Jeju City. Title: Historical Walking Tour Date: Aug. 22 at 9:30 AM Venue: Gwandeokjeong, Samdo 2-dong Info: facebook.com/JejuICEA Details: 'Jeju in the Shadow of Empires'
  • 2015.08.19(wed)  |  이희정
  • Special Dokdo Exhibition at Assembly
  • Turning to Arirang now, a collection of maps that support Korea’s claim to Dokdo has gone on display at the National Assembly,… just days before the country celebrates its liberation from Japan 70 years ago. Park Ji-won reports. [CG IN] Japanese historian Kuboi's maps show Dokdo as Korean territory You can see about 90 maps from Europe, Korea and Japan,.. dating from the 16th century to the 20th century. The Dokdo Foundation and a National Assembly special committee are co-hosting the exhibit. Japanese historian Norio Kuboi has been collecting the maps for around 30 years. He says historical documents clearly show Dokdo is Korean territory. Korea's two eastern islands,.. Ulleungdo and Dokdo.. are clearly marked on this map of Korea from the early 18th century,.. proving the islands are Korean territory. This map made in 1895 by a German scholar also shows Dokdo,.. then labeled as the Liancourt Rocks,… as belonging to Korea. The rocks are shaded in light purple, the same color of Korea on the map. Japanese maps also prove Japan did not consider Dokdo its territory. Japan made this map in 1811,… neither Ulleung Island or Dokdo are outlined with any color, indicating they're not Japanese territory. This official map by Japan's interior department in 1880 did not include Dokdo as its territory. Another map from 1905 identified the two islands as Korean territory. [CAMERAMEN NAME CG] Yoo Chung-hun Kuboi says after conducting his own research,.. he became convinced Dokdo belongs to Korea. [INTERVIEW] Norio Kuboi / Historian (JAPANESE) "The Japanese government has named Dokdo as Japan's Takeshima,.. and ordered Japanese teachers to say it belongs to Japan. But I couldn't teach wrong facts." [CG IN] Kubio stands by his research despite death threats in Japan Kuboi said the Japanese government has never released these documents,.. but relies on a few, unorthdox documents to prove Dokdo has belonged to Japan. He has even received death threats from far-rightists in his own country over his work to prove Dokdo is Korean territory. [REPORTER] Park, Ji-won But the fearless scholar has not backed down. He says he wants people to know the true history. [INTERVIEW] Norio Kuboi / Historian (JAPANESE) "As a historian, I'm convinced Dokdo is Korean territory, and I think it's wrong that Japan teaches its people that the island belongs to Japan." [CG IN] Event runs through Aug. 13 at National Assembly Members' Office Building The exhibition continues until Thursday at the lobby of National Assembly Members' Office Building. Park Ji-won, Arirang News.
  • 2015.08.12(wed)  |  이희정
  • KCTV: Staying Safe at the Beach
  • With temperatures soaring above 30 degrees these days, many people are heading to the beach to cool down. But the growing number of beach-goers is also leading to a rising number of water-related accidents. Mike Laidman reports on how to stay safe at the seaside this summer. Report [slug] Jungmun Saekdal Beach, Seogwipo When temperatures are this high and the air is humid there are few better places to be than the beach. A cool dip in the sea is refreshing and invigorating. But with so many people heading to the island’s beaches, they tend to get a little crowded. Interview Ju Hwa-young, Kim Dae-il / Seoul It’s nice and cool here at the beach, despite the hot summer weather. <인터뷰 : 주화영 김대일 / 서울특별시> "무더운 여름에 바닷가 앞에 와서 앉아있으니까 시원하고 좋네요." And depending on the weather, there are often large waves rolling towards the shore, meaning an inexperienced swimmer can be swept away in only seconds. [slug] More people being swept away by waves On Friday, two tourists were rescued after having been washed out by big waves along Jungmun Saekdal Beach. A day earlier, on the 6th, just off Seongcheon Port (성천포구), four tourists were rescued by the coast guard after their boat was overturned by high waves. A similar accident was reported last month when another boat was swamped. [camera] Hyeong Gwang-hoon When the waves are high, it’s best to get out of the water and follow instructions from the lifeguards. Interview Lee Chang-hoon / Jungmun Saekdal Beach When there are large waves, you should follow the instructions given by lifeguards and stay on the beach. <인터뷰 : 이창훈 / 중문색달해변 종합상황실장> "(높은 파도가 치는) 날에는 안전요원들의 통제를 따라서 가까운 해변에서만 물놀이를 하시면 안전한 물놀이를 즐길 수 있습니다." [reporter] Mike Laidman Beach-goers should take extra precautions if there is a typhoon passing over or near the island, as waves can grow enormously in size and strength during these times. Mike Laidman, KCTV
  • 2015.08.11(tue)  |  이희정
  • KCTV: Pine Wilt Claims New Victim
  • Black pine trees designated as a protected species against pine wilt… are disappearing one by one. Five have so far succumbed to pine wilt, and Jeju’s largest black pine is also said to be infected. Lee Heejung joins me the studio for details. [slug] Haean-dong, Jeju City This black pine tree in Haean-dong, Jeju City… has been standing majestically here for over 250 years. But recently it has been losing its greenness, and has started to wilt. It has been infested with pine wilt. [slug] Designated as protected tree in 1982 The base of the tree measures 8.2 meters in circumference. That’s big enough for five people to stand around with their arms stretched out. Villagers have long believed the tree to be sacred... and in 1982, it was designated as a protected tree. But in the face of pine wilt disease, the tree has not been able to protect itself. It was confirmed last October that the tree had been infected. Since then, the tree received microbe vaccinations and other treatment, but all to no avail. Jeju City has now decided the tree must be cut in order to prevent the disease from spreading, and its designation will be cancelled. [INTERVIEW] Ko Yong-hee / Jeju City Forest Protection Division The tree will no longer be designated for protection and through consultation with the owner, we will decide on when to cut it down. <인터뷰:고용희 제주시 산림보호담당> "보호수로 지정된 것은 해제시켜 놓고, 지금 현재 경작지이기 때문에 주인과 협의해 벌채시기를 결정해 벌채해나가도록 하겠습니다." [camera] Hyeon Gwang-hoon [reporter] Lee Hee-jung Critics say a lack of early control measures brought about this unfortunate state and more active measures are being called for.
  • 2015.08.11(tue)  |  이희정
  • Roundup 0812
  • Jeju Ilbo 1. Administration ‘Fabricated water supply statistics’ The provincial water office allegedly released falsified information on the reservoir-to-housing water delivery ratio and the leakage ratio for water traveling through pipes. Angry is brewing because critics say the office boosted water rates based on the fabricated statistics. 2. Society ‘Last-minute decision creates chaos’ Seoul only recently made August 14th a temporary holiday, and the last-minute decision has created a lot of confusion. Jeju District Court has had to reschedule trials and hospitals are getting complaints from patients who will be charged extra because of the holiday. Jemin Ilbo 1. Administration Plan to bury power lines abandoned? The provincial government has stated that it wants to bury power cables around the island in order to improve the landscape. The Jemin Ilbo is pointing out that the project is not mentioned in the most current proposed plans by the national or provincial governments. 2. Society Mounting complaints over odor, noise, and dust Authorities have received 260 complaints this year about bad odors around livestock farms. Also, people who live near construction sites say the noise and dust annoy them. The paper says something must be done about these problems as soon as possible. Halla Ilbo 1. Society Numerous holiday events There will be various events over the upcoming Liberation Day long weekend, including the (도두 오래물) Dodu Oraemul Festival, (금능원담) the Geumneung Wondam Festival, and the Film Culture Festival for Teenagers. 2. Economy Mainland chicken prices plunge Chicken prices on the mainland have plunged to their lowest level since 2007, and analysts expect the situation to continue. The Halla Ilbo is reporting that local chicken farmers are worried that it will affect local prices. Yonhap 1. Economy Household loan growth slows in July Yonhap is reporting that household loans extended by South Korean lenders slightly slowed in July compared to June. The central bank data released Wednesday showed however that the overall figure was still relatively high because of robust home transactions. 2. Economy Renault Samsung recalls 400,000 vehicles in S.K. Renault Samsung Motors is recalling nearly 400,000 cars sold in South Korea for loose engine mounts that may cause excessive noise. The recall affects the SM3 compact and the SM5 sedan.
  • 2015.08.11(tue)  |  이희정
  • HEADLINE 0812
  • HEADLINES 1. Most government organizations and offices will be closed this Friday, but the Public Service Office will remain open. 2. One of Jeju’s representatives to the National Assembly is trying to get his bribery conviction overturned. 3. Jeju’s largest black pine has been dealt a deadly blow by the seemingly unstoppable pine wilt infestation decimating local forests. 4. Many people are wondering if anyone from Jeju will be among the millions of people the national government will pardon in honor of Liberation Day.
  • 2015.08.11(tue)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기