2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • COVID testing referral system proving effective
  • COVID testing referral system proving effective 25% of new cases spotted by local doctors, pharmacists It has been confirmed that many patients abided by the referrals set forth by a system where doctors and pharmacists recommend COVID-19 tests to patients with suspicious symptoms. Since April 14, the province has issued an administrative order for people with suspicious symptoms to receive COVID-19 tests within 48 hours if referred by a doctor or a pharmacist. It has been confirmed that 119 patients, or about 25% of the cases that have been confirmed since the enforcement of the order, have visited hospitals and clinics. The province found this as an effective method in the early detection of people with symptoms of COVID-19. On the other hand, those who do not comply with this referral will be fined. So far no such cases of violation have been reported in the province. 2. 의사·약사 '진단검사 권고' 효과…불응 사례 없어 의사와 약사가 코로나19 유증상자가 있는 경우 진단검사를 권고하도록 한 제도와 관련해 확진자의 상당수가 권고에 따른 것으로 확인됐습니다. 제주도는 지난 4월 14일부터 코로나 의심증상이 나타나 의사 또는 약사 등으로부터 진단검사를 받도록 안내받은 경우 48시간 이내 진단검사를 받도록 행정명령을 발동했습니다. 발동 이후 지금까지 나온 확진자 475명 가운데 25%인 119명이 병.의원을 찾은 것으로 확인됐습니다. 제주도는 이를 통해 코로나 유증상자를 조기에 발견하는 데 큰 도움이 됐다고 평가했습니다. 한편 이 같은 권고에 불응할 경우 벌금이 부과되지만 아직까지 제주에서 이 같은 사례는 없는 것으로 나타났습니다.
  • 2021.06.14(mon)  |  김동국
  • Real estate transactions to be investigated
  • Real estate transactions to be investigated 94 cases of suspected real estate transactions to be looked at Seogwipo City conducts a detailed investigation on 94 cases of suspected real estate transactions. The suspected cases by category include reports on higher or lower prices compared to price levels in neighboring areas and cases of suspected financing methods of buyers. Seogwipo City plans to impose a fine of up to 30 million won to those who fail in submitting evidence and supporting documents by the end of next month. In addition, as a result of the detailed investigation, the violators of the actual transaction will be notified to the tax office with a fine equivalent to 5% of the maximum real estate acquisition value. 6. 서귀포시, 부동산 실거래 의심 94건 정밀조사 서귀포시가 부동산 실거래 의심자료 94건에 대해 정밀조사를 실시합니다. 유형별로는 인근 가격 수준대비 고가 또는 저가 신고, 매수인 자금조달 의심 사례 등입니다. 서귀포시는 다음달 말까지 소명서와 증빙자료를 제출하지 않을 경우 조사를 거쳐 3천만 원 이하의 과태료를 부과할 계획입니다. 또 정밀조사 결과 실거래 위반자는 최대 부동산 취득가액의 5%에 해당하는 과태료 처분과 함께 세무서에 통보할 예정입니다.
  • 2021.06.14(mon)  |  김동국
  • Jeju City to proceed next steps on urban park development project
  • Jeju City to proceed next steps on urban park development project Execution plan to be notified next month As the agreement of the environmental impact assessment for the private development project for urban parks has been passed by the Jeju Provincial Assembly, Jeju City will begin the follow-up process. Jeju City announced that it would approve and notify the implementation plan within the next month for the private development projects of urban parks including (오등봉) Odeungbong Park and (중부) Jungbu Park. Following the approval of the implementation plan, an appraisal will be conducted in August and September, and discussions on land compensation will proceed in October to December of next year. The operator will start the development of park facilities and apartment complexes in January 2023 and will donate the park facilities to Jeju City after completion in December 2025. 5. '도시공원 민간특례 사업' 내달 실시계획 인가 도시공원 민간특례 사업에 대한 환경영향평가서 협의내용 동의안이 제주도의회를 통과하면서 제주시가 후속 절차에 들어갑니다. 제주시는 오등봉공원과 중부공원 2곳의 도시공원 민간특례 사업에 대해 다음달 중 실시계획 인가와 고시를 진행하겠다고 밝혔습니다. 다음달 중 실시계획 인가에 이어 8월과 9월 중 토지 등에 대한 감정평가를 실시해 10월부터 내년 12월까지 토지보상 협의를 진행할 계획입니다. 사업자 측은 2023년 1월부터 공원시설과 아파트 단지 개발 공사를 시작해 2025년 12월 완료한 뒤 공원시설에 대해서는 제주시에 기부채납할 예정입니다.
  • 2021.06.14(mon)  |  김동국
  • 12 beaches to open on July 1
  • 12 beaches to open on July 1 Beaches to be closed at night This year, the beaches in Jeju will open on the 1st of next month and will not open at night in accordance with the COVID-19 quarantine measures. The province held a beach council on the 11th and decided to open 12 beaches in the province from the 1st of next month to August 31st. Operating hours during this period are from 10 a.m. to 7 p.m., and the beaches will not open early or at night due to strengthened quarantine measures. However, the operating hours for (이호테우) Iho Taewoo and Samyang beaches, will be extended by one hour and will operate until 8 pm for one month between July 15th to August 15th. 4. 도내 12개 해수욕장 내달 1일 개장…야간개장 없어 올해 제주도내 해수욕장은 다음달 1일 개장하고 코로나19 방역을 위해 야간 개장은 하지 않습니다. 제주도는 11일 해수욕장협의회를 열고 도내 12개 해수욕장을 다음달 1일부터 8월 31일까지 개장하기로 결정했습니다. 이 기간 운영시간은 오전 10시부터 저녁 7시까지로 방역 강화를 위해 조기 개장이나 야간 개장은 하지 않습니다. 다만 야간 개장을 했던 이호테우와 삼양해수욕장에 한해 다음달 15일부터 8월 15일까지 운영시간이 저녁 8시까지 한 시간 연장됩니다.
  • 2021.06.14(mon)  |  김동국
  • Sex assault case evidence submitted 20 years later
  • Sex assault case evidence submitted 20 years later Prosecutors indicted a man a day prior to statute of limitation expiration It was belatedly confirmed that the culprit of a local sexual assault case from 20 years ago was handed over to trial, one day before the statute of limitations expired with evidence derived from genetic analysis. According to the Jeju District Court, a man in his 50s has been indicted and is being tried for sneaking into a house in March 2001 and raping a woman who was in the house before running away. This case was unsolved until a DNA analysis was carried out in March 2019 which revealed that the DNA found in a bundle of tissues left at the scene was identical to the alleged assaulter. Following the results, the Jeju Supreme Prosecutor's Office indicted the accused man on March 2nd, one day before the statute of limitations expired. 3. 20년 전 성폭행범 DNA로 지목, 공소시효 하루 전 기소 20년 전 제주에서 발생한 성폭행 사건의 범인이 유전자 분석을 통해 공소시효 하루 전에 재판에 넘겨진 사실이 뒤늦게 확인됐습니다. 제주지방법원에 따르면 지난 2001년 3월 한 가정집에서 몰래 들어가 집에 있던 여성을 성폭행하고 달아난 혐의로 50대 남성이 기소돼 재판을 받고 있습니다. 이 사건은 미제사건으로 남아 있다 지난 2019년 3월 대검찰청으로부터 당시 현장에 남아있던 휴지 뭉치에서 발견된 DNA가 기소된 남성과 일치한다는 분석결과가 나옴에 따라 제주지검이 공소시효를 하루 앞둔 지난 3월 2일 기소했습니다. 특히 이 남성은 성범죄 18건과 강력범죄 165건 등 183건의 범죄를 저지른 혐의로 검거돼 지난 2009년 징역 18년을 선고받고 복역중이며 현재 제주교도소로 이감돼 재판을 받고 있습니다.
  • 2021.06.14(mon)  |  김동국
  • More than 70 quarantine rule violations detected
  • More than 70 quarantine rules violations detected Administrative measures taken on 36 sites After social distancing policies have been strengthened, a number of multi-use facilities were caught for violating quarantine rules. The province says it has detected more than 70 violations after conducting intensive inspections of multi-use facilities since May 31st when social distancing was upgraded to level two. As a result, administrative measures, including fines, were taken on 36 sites and administrative guidance measures were taken on 35 businesses. The largest number of violations came from non-compliance with business hours with 11 cases, followed by 10 cases of incomplete disinfection or ventilation registers, and 7 cases of incomplete entry logs. 2. 2단계 격상 이후 방역수칙 위반 70건 이상 적발 사회적 거리두기가 강화된 이후에도 방역수칙을 위반한 다중이용시설들이 무더기로 적발됐습니다. 제주도는 거리두기를 2단계로 격상한 지난 달 31일부터 다중이용시설에 대한 집중 점검을 실시한 결과 70건이 넘는 위반 사항을 적발했다고 밝혔습니다. 이에 따라 36군데에 과태료 등 행정처분을, 35군데는 행정 지도 조치했습니다. 행정처분 사항은 영업시간 미준수가 11건으로 가장 많았고, 소독이나 환기 대장 미작성 10건, 출입자 명부 미작성 7건 등입니다.
  • 2021.06.14(mon)  |  김동국
  • Governor Won, provincial council chairman meet prime minister
  • Governor Won, provincial council chairman meet prime minister They request vaccines for 490,000 people for mass immunization The provincial government and the provincial council have officially proposed to Seoul to vaccinate Jeju residents first. Governor Won Hee-ryong and Joa Nam Soo, the Chairman of the Provincial Council, visited the Seoul Government Complex on the 11th to meet with Prime Minister (김부겸) Kim Boo-kyum and requested that vaccines for 490,000 people and 70% of residents, which is the amount required for mass immunization to be assigned to Jeju. Prime Minister Kim replied that he would review the proposal with related agencies, including the Korea Disease Control and Prevention Agency after expressing his agreement on using Jeju as a nationwide model for herd immunity. The meeting also discussed the need for state financial contributions to support tourism companies, which have suffered economic losses due to preventive quarantine measures against infectious diseases. 1. 원희룡·좌남수, 국무총리에 백신 우선배정 건의 제주도와 제주도의회가 정부에 제주도민 백신 우선접종을 공식 건의했습니다. 원희룡 지사와 좌남수 도의회 의장은 11일 서울정부청사를 찾아 김부겸 총리와 면담하고 제주도민의 집단면역 수준인 도민 70%, 49만 명 분량의 백신을 우선 배정해 달라고 요청했습니다. 김 총리는 이에대해 제주를 전국적 집단면역 모델로 삼는 것에 일정 부분 공감한다며 질병관리청 등 유관기관과 검토하겠다고 화답했습니다. 또 이 자리에서는 국가 감염병 예방조치로 경제적 손실을 입은 관광사업체 피해지원을 위한 국가 재정 출연금 필요성도 논의됐습니다.
  • 2021.06.14(mon)  |  김동국
KCTV News7
02:36
  • Urgency of Mass Immunization
  • With the summer vacation season just around the corner, the whole island is on alert. The Provincial Council has proposed that islanders be inoculated first to prevent Jeju from becoming a virus transmission hotspot during the summer vacation season. In accordance, Governor Won Heeryong has also sent in an official request to Seoul. Mike Laidman reports. Report With the busy summer vacation season just around the corner, there are strong cases being made to have Jeju residents inoculated as soon as possible. Arguing for vaccinations is the point that if the island obtains mass immunization, the uncontrolled spread of infection could be avoided among both islanders and tourists. Currently, the number of visitors to the island is the same as in regular years, pre-pandemic. However, this year, Jeju Island is expected to play host to even more summer visitors than usual due to the island being favoured as an alternative to overseas travel. Following the provincial council's previous proposal that island locals be vaccinated first to prevent Jeju from becoming a virus hotspot, the governor has also thrown his vote behind the request. Governor Won Heeryong has requested that vaccines for 490,000 people be given to Jeju first in order to develop mass immunization before the summer high season starts in earnest and the island is overrun with tourists. Recording Won Heeryong / Governor I am making a plea for the allocation of 490,000 doses, enough for 70% of the local population and the amount required for mass immunization, before the summer high season starts. <녹취: 원희룡 제주특별자치도지사> "제주도민의 집단면역 수준인 도민 70%, 49만 명 분량을 본격적인 여름휴가가 시작되기 전에 우선 배정해 주실 것을 간곡하게 부탁드립니다. " Should Jeju Island become a source of infection transmission, the governor went on to say, it could seriously hinder the efforts the national government is taking to curb COVID-19 spread. Meanwhile, the Ministry of Culture, Sports, and Tourism is reportedly reviewing the idea of designating travel safe zones to help boost the stagnant tourism industry, lending weight to the island’s request for early access to vaccines. In order to pass through the summer high season without issue, vaccinations for Jeju residents, as well as tight infection prevention control at beaches and tourist attractions is needed. PHONE INTERVIEW Song Jae-ho / Jeju rep., Nat'l Assembly About 30 members of the National Assembly have organized the Tourism Industry Forum. The forum is looking closely at the island’s request to act as a support for the country's COVID-19 efforts. <전화 인터뷰: 송재호 국회의원(국회관광산업포럼 공동대표)> "국회에서도 30여 명의 국회의원들이 관광산업포럼을 구성해서 이 부분에 대해서 제도적으로 뒷받침할 수 있는 건 없는지 면밀하게 살펴보고 있습니다." One of the presidential candidates in the ruling party, (김두관) Kim Doo-kwan, also made a request that Jeju residents be vaccinated first to the presidential office, the Ministry of the Interior and Safety, and the Ministry of Health and Welfare. Now, all eyes, especially of those living in Jeju, are on the national authorities, awaiting their decision. Mike Laidman, KCTV
  • 2021.06.11(fri)  |  김동국
  • Limited attendance at schools extended
  • Limited attendance at schools extended 1/3 of students at highly populated schools allowed to attend classes on-site As the social distancing level 2 has been extended until the 20th in Jeju, the Provincial Office of Education has also decided to maintain the current academic management system for the same period of time. As a result, 1/3 of the total student population in elementary, middle, and high schools with a large number of students will be allowed to attend classes onsite. Exceptions will be made with certain schools after consultations with the provincial education office allowing up to 2/3 of the student population to attend school. Schools with a small number of students will be able to choose between total attendance or 2/3 attendance depending on the school situation. Meanwhile, high school seniors, kindergarteners, and elementary students in grades 1-2 will go to school daily, and all of the students attending vocational high schools in the province will be able to go to school from the 14th according to the Ministry of Education's policy. 1. 거리두기 2단계에 맞춰 학사 운영 방안 연장 제주지역 사회적 거리두기 2단계가 20일까지 연장됨에 따라 제주도교육청도 현재 학사 운영 방안을 같은 기간까지 연장하기로 했습니다. 이에 따라 학생수가 많은 초중고등학교는 3분의 1등교를 실시하고 도교육청과의 협의에 따라 3분의 2 등교를 허용합니다. 이외에 학생수가 적은 학교는 학교 상황에 따라 3분의 2 등교 또는 전체등교를 실시합니다. 한편, 고등학교 3학년과 유치원, 초등학교 1-2학년은 매일 등교하며, 직업계고교는 교육부 방침에 따라 오는 14일부터 전체 등교가 가능해질 전망입니다.
  • 2021.06.11(fri)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기