2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • ‘I will work to grant Jeju more autonomy’
  • ‘I will work to grant Jeju more autonomy’ Democratic Party chair voices support for solving local issues The chairwoman of the ruling Democratic Party has promised to improve the system that gives Jeju its semi-autonomy. Choo Mi-ae made the remarks at a meeting in Jeju of the party's supreme council. She vowed to push to revise the Jeju Special Law in line with President Moon Jae-in’s Jeju-related elections pledges. He promised to secure autonomous legislative power for the island, to transfer more tax authority to Jeju, and to expand tax exemptions related to the island. At the meeting, one of Jeju’s representatives at the National Assembly asked that the government not pursue reassessment of the list of official victims of the April Third Incident. Kim Woo-nam also wants the Navy to withdraw its right to compensation by the end of the year for damage during the construction of its base in Gangjeong. Kim said the president has the power to address those issues without making legal changes. Superintendent of education Lee Seok-mun also asked Chairwoman Choo for action on some local educational issues, including the conversion of Seongsan High School into a national maritime high school. "제주 자치입법·재정권 특별법 개정" 추미애 더불어민주당 대표가 제주특별자치도의 자치권을 부여하는 제도 개선을 약속했습니다. 추 대표는 오늘 제주에서 열린 더불어민주당 현장 최고위원회 회의에서 문재인 정부의 제주 공약인 자치입법권 확보와 국세 지방세 이양 그리고 면세 특례 확대를 위한 특별법 개정을 추진하겠다고 밝혔습니다. 이 자리에서 김우남 최고위원은 법과 제도 개선 없이 대통령 의지로 할 수 있는 4.3 희생자 재심사 무효와 강정 구상금 철회를 올해 안으로 해결해 줄 것을 요청했습니다. 이석문 제주도교육감도 추미애 대표에게 국립 해사고 전환 등의 제주 교육 현안 해결을 건의했습니다
  • 2017.07.17(mon)  |  김민회
  • Film Focus
  • It’s the weekend again, and that means Film Focus. Here’s Mike Laidman with what’s new in local theaters. [Report] The usual rip-roaring summer movies are upon us, and have been for some weeks now. And into this mix of big budgets and even bigger sequels we find The Case for Christ, a drama following an investigative journalist as he tries to disprove God. But should that seem too heavy and un-summery for you, then rest assured that the typical fare is still here, as Cars 3 roars into theatres, letting us follow the automotive exploits of Owen Wilson’s Lightning McQueen one more time. [Slug CG] Mike Laidman Welcome to another edition of Film Focus. I’m Mike Laidman. [Slug CG] Cars 3 (2017, Brian Fee) McQueen proves that he is still the best race car in the world. Cars was a hit, although by no means Pixar’s biggest. Cars 2 followed that up with an...interesting….story, to say the least; one that seemed to eschew what had been set up in the first movie in favour of a European spy mission. Now, things are back on track - literally. Blindsided by a new generation of blazing-fast racers, the legendary Lightning McQueen is suddenly pushed out of the sport he loves. To get back in the game, he will need the help of an eager young race technician with her own plan to win, inspiration from the late Fabulous Hudson Hornet, and a few unexpected turns. Proving that #95 isn't through yet will test the heart of a champion on Piston Cup Racing's biggest stage. So what to expect? Well, Pixar’s animation are voice acting are top notch, as usual. What’s nice to see this time round the track is an unexpectedly poignant story - one that shows that there’s still some room left in this franchise. [Slug CG] The Case for Christ (2017, Jon Gunn) A journalist sets out to disprove the existence of God. A hard-driving journalist, Lee Strobel was exactly where he expected to be at work: on top. His award-winning investigative reporting recently earned him a promotion to legal editor at the Chicago Tribune. But things weren't going nearly as well at home where his wife Leslie's newfound faith in Christ went against everything Lee believed - or didn't believe - as an atheist. Utilizing his journalistic and legal training, Lee begins a quest to debunk the claims of Christianity in order to save his crumbling marriage. Chasing down the biggest story of his career, Lee comes face-to-face with unexpected results that could change everything he knows to be true. The Case for Christ is what to see if you’re not into animation. It provides some thinking points, and while it’s not preachy - which is a problem which affects some Christian movies - it can instead be a bit tedious. But don’t be afraid to check it out if you’re looking for a little more drama this weekend.
  • 2017.07.14(fri)  |  김민회
  • Dolphins to be released back into wild
  • Dolphins to be released back into wild Geumdeungi and Daepo to return to ocean Two Indo-Pacific bottlenose dolphins that had been kept in captivity up on the mainland will soon be released back into the wild off the coast of Jeju. Representatives from Seoul Grand Park say Geumdeungi and Daepo are ready to return to the sea. Weather permitting, they will be released July 18th. The two had been kept in an aquarium at the park. They were transferred back to the island this spring. Handlers began in May to reteach them how to catch prey and survive by themselves in the wild. They say Geumdengi and Daepo are ready for the open sea, and plan to release them off Hamdeok. 돌고래 금등·대포, 18일 자연 방류 지난 5월부터 제주바다에서 야생 적응 훈련해 오던 남방큰돌고래인 금등이와 대포가 다음주쯤 자연으로 돌아갈 예정입니다. 서울대공원 측은 함덕리 앞바다 가두리에서 야생적응 훈련을 받고 있는 금등이와 대포의 건강상태가 양호한 만큼 날씨에만 이상이 없다면 오는 18일 방류할 예정이라고 밝혔습니다. 서울대공원 수족관에서 생활하던 금등이와 대포는 지난 5월부터 함덕리 앞바다에서 적응 훈련을 받고 있으며 생선을 잡아먹으면서 야생성을 회복하고 제주바다에 잘 적응하는 것으로 전해졌습니다.
  • 2017.07.14(fri)  |  김민회
  • Waiting room for Marado ferry to be relocated
  • Waiting room for Marado ferry to be relocated Moving to southern port in Moseulpo The provincial government is relocating the waiting room for passengers taking ferries to Gapado Island and Marado Island. It will be moved from the northern port of Moseulpo to the southern port. There will be no changes in ferry operations. There will still be four daily round-trip sailings to Gapado and five to Marado. Local officials plan to open a direct seafood market in the waiting room. 마라도 여객선 대합실 모슬포 남항으로 변경 가파도와 마라도를 오가는 여객선 출발 대합실이 변경됩니다. 제주특별자치도는 여객선 대합실을 기존 모슬포 북항에서 모슬포 남항으로 이전해 운영한다고 밝혔습니다. 운항 횟수는 가파도 왕복 4회, 마라도 왕복 5회 등 모두 9차례로 기존과 동일합니다. 제주도는 남항 대합실에 수산물 직매장도 함께 운영할 계획입니다.
  • 2017.07.14(fri)  |  김민회
  • JTO again looking for new president
  • JTO again looking for new president 2 candidates dropped out in first round of recruitment The Jeju Tourism Organization is again looking for a new president. Three candidates had applied for the position. Two of them, however, failed to hand in all the required documentation to the hiring recommendation commission. According to the law, that commission must recommend at least two people for the position. Since there is now only one, the JTO is seeking further candidates through July 25th. Of the three original candidates, one was from the island and two were from elsewhere in the country. 관광공사 사장 재공모…후보 서류 미제출 제주관광공사 사장 공모가 다시 이뤄집니다. 제주관광공사에 따르면 임원추천위원회 심사에서 후보자 세 명 중 두 명이 증빙서류를 제대로 제출하지 않아 탈락했습니다. 위원회는 지방공기업법상 2명 이상의 예비후로를 제주도에 추천하게 돼 있어 내일(14일)부터 25일까지 사장 후보자를 재공모를 하기로 했습니다. 지난 11일 1차 공모에서는 도내인사 1명 도외인사 2명 등 총 3명이 응모했습니다.
  • 2017.07.14(fri)  |  김민회
  • ‘Capital verification should proceed quickly’
  • ‘Capital verification should proceed quickly’ Area residents want Ora Tourism Complex development to continue Area residents want the provincial government and the developer of the Ora Tourism Complex to move swiftly on the capital verification process the province ordered for the project. The Ora-dong Development Committee held a press conference at the provincial office on Thursday. Members first criticized the government for causing confusion by ordering the capital verification. They say doing so goes against laws and principles. They added that if the government will require the process, it should be done as quickly as possible. The residents also said the developer should actively participate in the process to avoid wasteful debate. "오라단지 자본검증, 신속하게 진행해야" 오라관광단지 개발사업이 제주도의 자본검증으로 제동이 걸린 가운데 오라동 주민들이 조속한 사업추진을 촉구했습니다. 오라동발전협의회는 오늘(13일) 오전 제주도의회 도민의 방에서 기자회견을 열고 제주도의 법과 원칙을 무너뜨린 자본검증으로 도민 혼란만 가중되고 있다며 검증을 한다면 신속하게 진행할 것을 강조했습니다. 그러면서 사업자인 JCC도 주민상생과의 약속에 변함이 없다면 성실하게 자본검증을 받아 소모적인 논쟁을 불식시켜야 한다고 주장했습니다.
  • 2017.07.14(fri)  |  김민회
  • Jeju to host World Taekwondo Hanmadang 2018
  • Jeju to host World Taekwondo Hanmadang 2018 Athletes from 70 countries expected in tournament Jeju will host the World Taekwondo Hanmadang 2018. One of the island’s representatives at the National Assembly, Oh Young-hun, and the provincial government say they received an official document from the World Taekwondo Headquarters that Jeju will be the venue for the tournament. The event will be next July. Athletes and other representatives from 70 countries are expected. There will be 14 events and 59 categories. Organizers say there will also be cultural activities, events, and other attractions on the sidelines of the tournament. 내년 세계태권도한마당 제주 유치 전세계 태권인들의 축제인 세계태권도한마당 행사가 내년 제주에서 열립니다. 오영훈 국회의원과 제주특별자치도는 국기원으로부터 2018 세계태권도한마당 제주 유치 확정 공문을 받았다고 밝혔습니다. 내년 7월쯤 열리게 될 세계태권도한마당은 전세계 70여개국에서 선수단과 관계자 등 7천여명이 참가해 14개 종목, 59개 부문에서 경연으로 진행됩니다. 또 각종 문화와 축제, 민간교류행사도 함께 열립니다.
  • 2017.07.14(fri)  |  김민회
  • Challenges Remain for Wind Farms
  • The provincial government’s stated goal is to have 100 percent of its power come from renewable energy sources by the year 2030. Wind power plays a big role in the plan, but as Kim Minhoe now reports a lot of challenges remain. Report [slug] 30 MW wind farm in Hangyeong This is the 30 megawatt wind farm platform in (한경) Hangyeong. It’s the country’s first, and construction is slated for completion by September of this year. Now, following this, the island is gearing up for its next round of offshore wind projects. Six wind farms are planned for all around the island. 100MW platforms in (한림) Hallim and (대정) Daejeong, a 105MW farm in (한동) Handong ? (평대) Pyeongdae, 125MWs in (월정) Wonjeong ? (행원) Haengwon, and finally, a 135MW platform in (표선) Pyoseon. Together, these new platforms will contribute 595 megawatts in total output. Site selection procedures for the wind farms in (대정) Daejeong, (한동?평대) Handong, Pyeongdae, (월정?행원) Wonjeong, Haengwon, and (표선) Pyoseon are underway. #### c.g out #### [slug] Landscape, ecosystem, environment must all be considered Critics say that the impact on the marine landscape, ecosystem, and environment must be considered when selecting sites to ensure sustainable development. #### c.g in #### The criteria for site selection are not yet comprehensive enough, as criteria on energy generating capacity and distance between the seashore and turbines themselves must be taken into account. #### c.g out #### [slug] ‘Systematic approach needed for site selection’ This offshore wind project is the nation’s first attempt at such an endeavor, so a systemic approach to site selection is needed to set a national example. INTERVIEW Kim Tae-yun / Korea Environment Institute I believe the province should review existing data and listen to area residents when choosing sites for offshore wind farms. <인터뷰:김태윤 한국환경정책평가연구원 연구위원> "지구 지정할때는 기존의 데이터를 많이 활용해서 탐문 조사라는지 주민의견 많이 들어서 최대한 많은 자료를 활용할 필요가 있다고 생각합니다." An in-depth review on tides, currents, low frequency noise, and fishery rights are prerequisites to a site selection being made. INTERVIEW Heo Chang-ok / Jeju Provincial Council member Offshore wind farms suitable for local waters have been little discussed and the island needs to complement related regulations. Renewable energy projects should consider the island’s environment. <인터뷰:허창옥 제주도의회 의원> "정말 제주지역 해양과 걸맞는 해상풍력이 되는냐에 대한 논의나 제도적으로 상당히 미흡한 상황입니다. 그런것들을 최대한 보완하고 그래서 제주의 환경과 걸맞는 신재생에너지 사업이 추진돼야 된다고 봅니다." Jeju Island is planning to produce 100 percent of its electricity from renewable sources by 2030, and electricity from offshore wind turbines will account for more than 40 percent of that. [Reporter] Kim Minhoe [Camera] Park Byeong-joon However, controversy over possible negative effects on the ecosystem and the environment must be cleared up before this extensive project moves ahead. Kim Minhoe, KCTV
  • 2017.07.13(thur)  |  김민회
  • Improving Jeju’s drinking culture
  • Improving Jeju’s drinking culture Province, police, Hallasan Soju aim to combat alcohol-related violence The provincial government, provincial police, and Hallasan Soju want to build a healthy drinking culture on the island. Representatives from the three signed an agreement Wednesday morning at police headquarters. The goal for their joint project is to improve safety in Jeju. Among their plans are an educational program and social media campaigns about eradicating alcohol-related violence. 음주문화 개선 위한 道-경찰-한라산 업무협약 지역사회 건전한 음주문화 정착을 위해 제주도청과 제주지방경찰청, 한라산 소주가 뜻을 모았습니다. 이들은 오늘 오전 제주지방경찰청에서 업무협약식 체결하고 범도민적인 건전한 음주문화와 안전한 제주를 만들기 위한 공동프로젝트를 벌이기로 했습니다. 특히 제주도내 주취폭력 근절을 위한 SNS 홍보활동은 물론 문화교육 프로그램 운영 등 범도민적인 캠페인을 진행하는데 협력하기로 했습니다
  • 2017.07.13(thur)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기