2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Glut of new apartment units
  • Glut of new apartment units Only 4 applications for 102 available units last month In related news, there are effectively no interested buyers for new apartment units in Jeju. According to an organization called Real Estate 114, there were only 0.04 applicants for the purchase rights for new units last month. 102 units were available in 2 complexes, but only four people applied to buy one. The average in the first half of the year was 0.3 applications per unit. During the same period last year, it was 39.5 for every unit. 지난달 제주 평균 청약경쟁률 0.04 대1 제주지역의 아파트 청약경쟁률이 '0'에 가까울 만큼 침체일로를 걷고 있습니다. 부동산 114에 따르면 지난달 제주지역의 평균 청약경쟁률은 0.04 대 1 를 기록했습니다. 2개 단지에 총 102가구 모집에 청약자는 단 4명 뿐으로 조사됐습니다. 특히 올 상반기 제주지역의 평균 청약경쟁률만 하더라도 0.3 대 1로 지난해 같은 기간의 39.5 대 1의 비해 크게 떨어졌습니다.
  • 2017.07.05(wed)  |  김민회
  • Distinct drop in residential construction permits
  • Distinct drop in residential construction permits 7.5% fewer in first half of year It’s not just car registrations - officials are also issuing far fewer residential construction permits this year - a sharp turnaround from the spike in housing construction last year. Jeju City issued about 1,570 permits through the end of last month - 7.5 percent fewer than in the first half of 201. By type, 0.2 percent fewer permits were issued for single-family detached houses, 14.1 percent fewer were issued for multi-unit smaller apartment buildings, and 35.4 percent fewer were issued for full-size apartment buildings. City officials say the trend will continue because fewer new homes are remaining unsold due to both an oversupply and rising interest rates. 주거용 건축물 허가 감소세 뚜렷 지난해까지 크게 증가하던 주거용 건축물 허가 건수가 지속적으로 줄고 있습니다. 제주시에 따르면 올들어 지난달까지 주거용 건축물 허가 건수는 1천570여 건으로 지난해 같은 기간에 비해 7.5% 감소했습니다. 유형별로는 단독주택이 0.2% 줄며 감소세로 전환됐고 다가구 주택과 공동주택 건축허가 건수는 각각 14.1%, 35.4% 감소하는 등 감소폭이 커지고 있습니다. 제주시는 최근 금리 인상과 공급 과잉으로 인한 미분양 주택 증가 등의 영향으로 앞으로도 주거용 건축물의 건축이 감소할 것으로 전망했습니다.
  • 2017.07.05(wed)  |  김민회
  • Fewer new car registrations after parking proof requirement
  • Fewer new car registrations after parking proof requirement Jeju City issued 33% fewer registrations through June this year Local officials are issuing far fewer car registrations now that motorists have to prove that they have a parking space, even for sedans, before they can register their vehicle. Jeju City issued registrations for just over 34-hundred midsize cars in the first half of this year. That’s 33 percent fewer than during the same period of 2016. Analysts say that is a direct effect of the expansion of the parking proof requirement to include midsize cars. Over the same period, officials issued 12 percent more registrations in communities without the requirement. Officials say that is evidence that the stricter rules need to be adopted island-wide. 차고지증명제 이후 신규 등록 대폭 감소 차고지증명제가 중형차까지 확대되면서 신규 자동차 등록대수가 대폭 감소하고 있습니다. 제주시에 따르면 올해 상반기 신규 등록된 자가용 중형차 대수는 3천420여 대로 지난해 같은 기간보다 33% 감소했습니다. 이는 올해부터 차고지증명제가 중형차까지 확대된 데 따른 억제 효과로 분석됩니다. 반면 같은 기간 차고지증명제가 적용되지 않는 읍면지역 자동차 등록대수는 12% 증가한 것으로 나타나 차고지증명제 도 전역 확대 필요성이 점차 부각되고 있습니다.
  • 2017.07.05(wed)  |  김민회
  • Mongolian Olle Trail 1
  • As we’ve recently reported, the Jeju Olle Foundation has opened two of its popular walking trails in Mongolia. Here’s Kim Minhoe with an introduction to the first one. Report This is Henhor village, a 30 minute drive from Ulaanbaatar, Mongolia. <지도 C.G> [slug] Mongolian Olle Trail 1 on Bogd Khan Mountain: 14 km, 5-7 hours From a wood fence that borders the village, Mongolian Olle Trail 1 begins. [slug] Trail winds through green meadows and hills Vast green meadows stretch alongside the village, and herds of sheep and goats welcome trekkers as they start their journey. [slug] ‘Ovoo’: Sacred stone piles that rise above trail Trekkers follow the Olle as it winds around, arriving at a hill where Mongolian emperors, the Khan, developed their great power. Sacred stone piles called ‘Ovoo’ are found at the top of the hill. For Mongolians, it is tradition to stop and circle an Ovoo three times in a clockwise direction for good luck while traveling. INTERVIEW Park Yeon-hui / Trekker from Seoul I feel like I’m meeting Genghis Khan here as I face the strong wind. I hope the new trails will attract Korean tourists and become popular with locals, too. <인터뷰 : 박연희 / 서울광역시 송파구> "막상 와서 되게 거친 바람을 느끼게 되니까 마치 징기스칸의 숨결을 느끼는 것처럼 굉장히 몽골에 온 느낌이 납니다. 제주 올레처럼 몽골 올레도 한국 관광객뿐만 아니라 몽골 현지인들에게도 사랑받는 곳이 되길 바랍니다. The top of the hill overlooks a ridge, and the chain of hills resemble Jeju’s own oreum. The 14-kilometer-long Mongolian Olle Trail 1 snakes between hills and through the vast plains. The blue sky stretches to the hilltops, and the clouds draw patterns on the plains below. INTERVIEW Naranjal / Trekker from Ulaanbaatar We can’t imagine traveling the entire country, but now we can enjoy great views of this part of it via these Olle trails. <인터뷰 : 나란절 / 몽골 울란바토르> "몽골은 땅이 넓어서 다 가볼 수 없는데 올레길을 통해 지역 구석구석을 알게 되고 대자연을 만끽할 수 있어서 매우 좋습니다." [slug] Mongolians and Jeju people both familiar with harsh winds Mongolians have for millennia survived harsh winds and sandstorms, just as Jeju people faced strong winds and rough waters. This resemblance leads to a cultural understanding between Koreans and Mongolians, and trekkers from the two countries become friends as they walk. INTERVIEW Jeong Won-jeong / Trekker from Busan There is much to see and enjoy on the trail. The landscape is totally new to me, and I can make Mongolian friends. It’s an unforgettable memory. <인터뷰 : 정원정 / 부산광역시 연제구> "너무 볼거리가 많아요. 한국에 없는 자연이 펼쳐져있고. 무엇보다 몽골 친구들도 새롭게 만나면서 같이 오다보니 너무 뜻깊은 추억이 됩니다." Mongolian Olle Trail 1 on Bogd Khan Mountain embraces the brave and hardy spirit of the Mongolians, and showcases the vast landscape. [Reporter] Kim Minhoe [Camera] Bu Gang-eon The newly-opened trail is expected to become a new model for the Mongolian tourism industry as it calls to visitors from afar. Kim Minhoe, KCTV
  • 2017.07.04(tue)  |  김민회
  • Devil weed nearly cleared from island shores
  • Devil weed nearly cleared from island shores ‘99% of 4,400 tons gone’ Workers have disposed of nearly all of the devil weed that had washed up on local shores. Local officials say 99 percent of the 44-hundred tons of the seaweed has been removed. They don’t think any more is on its way, so they will stop running the emergency group that was tasked with its removal. Of the 20-odd tons that remain, local officials will continue to work with the Ministry of Oceans and Fisheries and area residents to get rid of it. 괭생이모자반 수거 마무리…상황실 종료 제주연안을 뒤덮었던 괭생이모자반 수거가 마무리됐습니다. 제주특별자치도는 지금까지 제주연안에 유입된 괭생이 모자반 4천 4백여 톤 가운데 99%를 수거했다고 밝혔습니다. 특히 예찰결과 더 이상의 모자반이 유입되지 않으면서 비상 상황실 운영을 종료하기로 했습니다. 제주도는 연안에 남아있는 모자반 20여 톤의 경우 해양수산부 청항선과 마을 자체인력을 투입해 수거할 계획입니다.
  • 2017.07.04(tue)  |  김민회
  • Gangjeong to get village community center
  • Gangjeong to get village community center Construction to be complete next spring A community center will be created at the Gangjeong village in an effort to both resolve lingering conflicts over the construction of a navy base there and provide cultural space for area residents. Construction is slated for completion next April. A senior citizens center, a performance hall, and a meeting building will be built on a 77-hundred square meter plot of land. Seogwipo City Hall plans to have the Gangjeong village council manage the center once it’s built. 강정마을 커뮤니티센터 착공…내년 4월 완공 제주민군복항항 건설에 따른 갈등문제를 해소하고 인근 주민들의 문화공간을 제공하기 위한 커뮤니티센터가 조성됩니다. 서귀포시는 내년 4월 완공을 목표로 강정마을 커뮤니티 센터 공사에 들어갔다고 밝혔습니다. 커뮤니티 센터는 7천 7백여 제곱미터 부지에 경로당과 공연장, 의례회관 등 3개동으로 지어집니다. 서귀포시는 커뮤니티센터가 완공되면 강정마을회와 협약을 맺고 무상 위탁 관리를 맡긴다는 계획입니다.
  • 2017.07.04(tue)  |  김민회
  • Provincial government wants more ICT firms to move to Jeju
  • Provincial government wants more ICT firms to move to Jeju Local representatives going to Seoul for presentations The provincial government is encouraging domestic companies involved in information, communication, and technology to open offices on the island. Government officials will join representatives from the Jeju Free International City Development Center and Jeju Techno Park on a Thursday visit to Seoul. They will give presentations on Jeju’s investment environment and the support program for corporations that move to the island. The local envoys will also promote Jeju’s second science park. The corporate representatives who listen to the presentations will then be able to learn more about investing in Jeju through consultations. 道, 국내 ICT 기업 유치 나서 제주특별자치도가 국내 ICT 즉 정보통신분야 기업 유치에 나섭니다. 이를 위해 오는 6일 서울에서 제주국제자유도시개발센터, 제주테크노파크 등과 함께 국내기업 유치 설명회를 개최합니다. 이 자리에서 제주의 투자환경과 기업이전 지원제도를 소개하고 제2첨단과학기술단지를 홍보합니다. 설명회 후에는 이전관심 기업을 대상으로 개별투자상담도 진행할 예정입니다.
  • 2017.07.04(tue)  |  김민회
  • Korean fir restoration project
  • Korean fir restoration project Researchers aim to restore trees on Hallasan Mountain Authorities have announced a new project to restore the population of Korean firs on Hallasan Mountain. The provincial government has teamed up with the Korea Forest Research Institute for the work. They will plant 2,000 naturally-grown Korean firs between the ages of three and five years along the Yeongsil Trail. That’s an area where many trees have withered and died. Researchers will monitor the transplanted trees, and use the information collected to determine what percentage are likely to survive. They will then use that data to draw up a restoration plan. About 15 percent of the Korean firs on the mountain have died over the past ten years. That works out to 112 hectares of trees. "구상나무 자생지 복원" 식재 사업 추진 한라산 구상나무 자생지 복원 사업이 본격 추진됩니다. 제주특별자치도와 국립산림과학원 난대아열대산림연구소는 내일(4일) 구상나무가 집단으로 고사한 한라산 영실등반로 일대에 자체 증식한 구상나무 3년에서 5년생 2천 그루를 식재합니다. 식재 후 생존율과 생육상황을 지속적으로 모니터링해 최종적으로 구상나무 복원 매뉴얼을 개발한다는 계획입니다. 한라산 구상나무는 최근 10년간 전체 구상나무 숲의 15%인 112헥타아르가 감소한 것으로 조사되고 있습니다.
  • 2017.07.04(tue)  |  김민회
  • Hanwha Galleria leaving airport
  • Hanwha Galleria leaving airport Duty-free shop’s earnings plummet as Chinese arrivals dwindle Hanhwa Galleria is calling it quits and closing its duty-free shop in Jeju International Airport. According to the Korea Airports Corporation and sources in the duty-free industry, Hanwha announced that it would be turning its permit for the shop in early. The permit expires in April 2019. Company officials say the main reason for the early departure is a sharp drop in earnings caused by Beijing’s ban on group tours to Korea. The Hanhwa Galleria duty-free shop at the airport opened in 2014. 한화갤러리아, 제주공항 면세사업 철수 한화갤러리아가 제주공항 면세사업에서 철수합니다. 공항공사와 면세업계에 따르면 한화갤러리아는 최근 제주공항공사측에 당초 오는 2019년 4월까지인 관세청 특허권 조기 반납 의사를 전달했습니다. 이처럼 한화갤러리아가 제주에서의 면세 사업을 조기 철수하게 된데는 지난 3월 중국정부가 한국여행 금지령을 내린 후 매출이 크게 감소했기 때문입니다. 한화갤러리아는 지난 2014부터 제주국제공항 면세사업을 운영해 왔습니다.
  • 2017.07.04(tue)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기