岁末年初,朋友、同事间的聚会增多,酒宴也随之增多。
从本月1日起,不仅是酒驾者,与酒驾司机同乘人员也同样要被处罚。
下面请看记者南银花的报道。
深夜 市中心
<酒后驾驶整治现场 >
为查处酒后驾驶违法行为,警察拦下了行驶车辆。
“继续继续继续好了。”
这位驾驶者血液中酒精浓度为0.77
属于酒后驾驶。
C.G IN
今年以来截止10月份
东部警察署仅在管辖区内就查处酒后驾驶行为1500多起,与去年同期相比增加了1400多起。
C.G OUT
酒驾肇事案件也达140多起。
济州东部警察署与西归浦警察署决定
从本月1日起酒后驾驶同乘人员也将
被追究教唆帮助责任。
C.G IN
教唆酒驾的同乘人员也将判处3年以下的有期徒刑,1千万韩元以下的罚款。
帮助酒驾有期徒刑1年6个月以下,500万韩元以下的罚款。
C.G OUT
因此,在5日和7日两天被立案查处的2名同乘人员,将被警察移送检察机关。
<李洪石(音)/ 济州东部警察署 交通调查系长>
“每天平均查处4.3名酒驾人员。酒驾行为没有减少,因此为了让一同饮酒的人劝阻酒驾,我们将以教唆罪处罚同乘人员。”
警察特别采取的此次措施
能否取得效果
备受市民的关注。
KCTV新闻南银花报道。
[음주운전 차량 동승자도 '처벌']
연말 송년회를 맞아 친구나 직장동료와
술자리를 갖는 경우가 많으실 텐데요.
이달 1일부터는
음주운전 차량 동승자에게도 처벌이 주어집니다.
남은화 기자의 보도입니다.
늦은 밤 시내 한복판.
<음주운전 단속 현장 >
음주운전 단속에 나선 경찰이 차를 세우도록 합니다.
<싱크 >
"더더더더더더 됐습니다."
이 운전자의 혈중알코올농도는 0.77.
음주단속에 적발됐습니다.
C.G IN
이처럼 올해 들어 10월까지
동부경찰서 관할 구역에서만
음주운전으로 적발된 건수는 1500여 건.
지난해 같은 기간 1400여 건보다도 늘었습니다.
C.G OUT
음주운전으로 인한 사고도 140여건에 이릅니다.
제주동부경찰서와 서귀포경찰서는
이번달 1일부터 음주운전 동승자에게
교사 방조 책임을 묻기로 했습니다.
C.G IN
음주운전을 지시한 동승자는
3년 이하의 징역이나 1천만 원 이하의 벌금이,
방조한 경우 1년6개월 이하의 징역이나
500만 원 이하의 벌금에 처해집니다.
C.G OUT
지난 5일과 7일에는 음주운전 동승자 2명이 입건돼
곧 검찰에 송치될 예정입니다.
<이홍석/ 제주동부경찰서 교통조사계장>
"일일 평균 4.3명정도 매일 단속되고 있습니다. 그래서 음주운전이 줄어들지 않으니까 같이 술을 드신분이 음주운전을 하지 못하도록 (막는) 취지에서 동승자도 음주운전 방조자로 처벌하기로 했습니다."
<고문수 高文洙>
이 같은 경찰 특단의 대책이
효과를 거둘 수 있을지 귀추가 주목되고 있습니다.
KCTV뉴스 남은화입니다.