为实现水费现实化,从今年起,上下水道费用将全部上调。
正在审议中的地方税法修正案若获得通过,
居民税和汽车税等部分税费也将上调。
下面请看记者南银花的报道。
从今年起将一致上调公共费用之中的
上下水道费用。
济州道水资源本部计划
从6月份开始
[cg in]
一般用上水道费用原1477元上调至1578元,大众浴池上水道费用也上调至1312元
平均上调9.5%。
同样家庭用下水道费用也上调至275元,大众浴池下水道费用405元等平均上调27%。
[cg out]
<济州道水资源本部有关人士>
“目前的下水道费用太低,所以需要渐渐符合现实化。”
部分地方税也呈现上涨趋势。
地方税法通过国会审议后
<国会正在审议居民税•汽车税上调方案>
明年为止居民税上调为目前的2倍左右。
货物汽车与出租车等营业性车辆的汽车税将上调最高50%,一次性支付1年汽车税的时候免10%的优惠制度也将分阶段的消除。
但其并非是无条件上调,
也有下调的费用。
[cg in]
LP煤气费用
从原来的每立方米4700元
下调至4100元。
[cg out]
因受国际油价影响
煤气费用将会维持下降趋势。
除此之外
从3月份开始
不仅是无住宅户主,家庭人员也可以申请预购国民住宅,并且房地产中介手续费率也会下降等房地产制度将有利于消费者的方向调整。
KCTV新闻南银花报道。
[상하수도 요금 ↑…달라지는 공공요금]
올해부터 수도 요금 현실화를 이유로
상하수도 요금이 일제히 오릅니다.
국회에서 심의중인 지방세법 개정안이 통과될 경우에는
주민세와 자동차세 등 일부 세목도 인상됩니다.
보도에 남은화 기자입니다.
올해부터 공공요금 가운데
상하수도 요금이 일제히 오를 전망입니다.
제주도 수자원본부는
오는 6월부터 상수도 요금은
[cg in]
일반용은 1477원에서 1578원으로,
대중탕용은 1312원으로 평균 9.5% 인상합니다.
하수도 요금도
가정용 275원, 대중탕용 405 원 등
평균 27% 오릅니다.
[cg out]
<道 수자원본부 관계자>
"하수도 같은 경우는 워낙 요금이 낮거든요. 그래서 그런 부분들을 점차적으로 현실화시켜 나간다고 보시면 됩니다. "
일부 지방세 항목도 인상될 조짐을 보이고 있습니다.
국회에서 심의중인 지방세법 개정안이 통과될 경우
<주민세•자동차세 인상 방안 국회 심의 중>
주민세는 내년까지 지금보다 두 배나 인상됩니다.
화물차와 택시 같은 영업용 차량은
최대 50% 까지 자동차세가 오르고,
1년치 자동차세를 내면 10%를 깎아주는
연납 할인제도 역시 단계적으로 폐지될 예정입니다.
무조건 다 오르는 것은 아니고,
내려가는 요금도 있습니다.
[cg in]
LP 가스 요금은
1 세제곱미터당 4천 7백 원에서
4천 1백원 선까지 떨어집니다.
[cg out]
국제유가가 지속적으로 내림세를 보이면서
당분간 가스요금 하락세가 유지될 전망입니다.
<현광훈 玄侊训>
이밖에도 3월부터는
무주택 세대주 뿐 아니라 구성원도 국민주택 청약이 가능하고,
중개 수수료율도 낮아지는 등 부동산 제도가 소비자에게 유리하도록 조정됩니다.
kctv뉴스 남은화 입니다.