寒假结束、春假开始前的2月是升入高一年级并准备高考的重要时期。
此时,已经结束高考的准毕业生们回到母校为学弟学妹们传授经验。
下面请看记者南银花的报道。
寒假结束迎接新学期的济州市内一所高中。
<3日,济州第一高等学校>
站在讲台上的不是老师,而是今年刚结束高考的准毕业生。
是经历了高考的学长们给学弟学妹传授经验。
<白东烨(音)/济州第一高等学校3年级>
“可能大家现在还没有想明白,10日到9日已是单位数,9日到8日所剩时间不到200小时,再减去睡觉的时间,剩余时间大家可想而知。现在开始就要认真学习。”
认真听讲的学弟学妹们纷纷向学长提问。
<金在根(音)/济州第一高等学校2年级>
“我在学校参加很多学社,这些对高考有帮助吗?”
毕业典礼与春假前,迎接新学年的进学大讨论在热烈展开中。老师们也提供1对1的咨询支援学生们的梦想。
<高智宪(音)/济州第一高等学校1年级>
“我之前因为没有梦想,没有为梦想努力学习,自然学习成绩也未见提升。通过这次进学大讨论,我确定了我的梦想。。。”
2月,迎接新起点。
<吴英权(音)/济州第一高等学校进学咨询部长>
“有些学生还没有梦想,有些学生尚未确定进学方向,2月是很迷茫的时期,为了帮助学生们在这个时期做好新学期计划,更加自信地面对生活,我们准备了此次讨论。”
这将成为学生们准备梦想的重要时期。
KCTV新闻南银花报道。
[후배들의 꿈을 응원합니다]
겨울방학이 끝나고 봄방학이 시작되기 전 2월은
새로운 학년으로 진학을 준비하는 중요한 시간인데요.
이 시기를 맞아 먼저 대학 입시를 치룬 예비 졸업생들이
후배를 위해 멘토로 나섰습니다.
남은화 기자의 보도입니다.
겨울방학이 끝나고 개학을 맞은 제주시내 한 고등학교.
<3일, 제주제일고등학교>
교단위에 선생님이 아닌
올해 대학 입시를 치룬 예비 졸업생이 섰습니다.
수능을 먼저 경험한 선배들이 후배에게 노하우를 전하기 위해섭니다.
<백동엽 / 제주제일고등학교 3학년>
"진짜 지금 상상이 안될 수도 있는데 10일에서 9일 넘어가면 자리수가 바뀌고 9일에서 8일 넘어가면 200시간도 안 남아. 자는 시간 빼면 계산이 되겠지? 그 시간동안 뭘 공부할거야. 지금부터 공부 열심히 해야지. "
진지한 표정으로 경청하던 후배들은
궁금했던 질문을 쏟아냅니다.
<김재근 / 제주제일고등학교 2학년>
"제가 학교 생활하면서 동아리 활동을 많이 했는데 수시때 좀 도움이 될까요? "
졸업식과 봄방학을 앞둔 시점에서
한 학년을 마무리하고
새로운 학년을 알차게 준비하기 위한
진학 한마당이 열렸습니다.
선생님들도 학생과의 1:1 상담을 통해
학생들의 꿈을 지원합니다.
<고지헌 / 제주제일고등학교 1학년>
"제가 꿈을 이루기 위해서는 노력하면서 공부를 해야하는데 꿈이 없어서 공부가 좀 부진했어요. 이번에 진학한마당하면서 제가 꿈을 정하고…"
새로운 시작을 앞둔 2월.
<오영권 / 제주제일고등학교 진로상담부장>
"꿈을 못 정한 학생도 있고 방향설정이 아직 덜 된 학생도 있어서 2월은 학교에서 어정쩡한 시간인데 이런 시간에 학생들이 알차게 계획도 세우고 올해 힘차게 생활할 수 있도록 하려고 마련했습니다. "
계획도 세우고 올해 힘차게 생활할 수 있도록 하려고 마련했습니다."
<문호성 / 文豪晟>
학생들의 꿈을 준비하기 위한
소중한 시간이 되고 있습니다.
KCTV 뉴스 남은화입니다.