每到这个季节
有岛中岛之称的飞扬岛前海
便形成了一片银色的海洋。
花鳀鱼因味道极佳,
与普通鳀鱼相比,价格高出10倍左右。
详细内容请看记者南银花的报道。
<济州市 翰林邑飞扬岛>
离济州翰林港乘船15分钟距离的
岛中岛-飞扬岛。
天蒙蒙亮
渔民们一大早开始正忙着打捞渔网。
渔网狭缝密密麻麻的银色鳀鱼
跳来跳去。
因其美味做成鱼酱倍受青睐的丁香鱼
又名为花鳀鱼。
满载而归的鳀鱼渔船
一到港口就开始卸船。
悦耳的曲调洗去劳动的疲劳,
染成一片银色的水浪
使渔民感到十分欣慰。
<一箱30公斤6万左右…比普通鳀鱼贵10倍>
花鳀鱼近日正值产卵期,迎来最美味的时节,
水协公布价格为一箱30公斤6万韩元,
与普通鳀鱼相比贵近10倍左右。
<车元石(音) / 渔民>
“飞扬岛鳀鱼油多,鱼籽多,是代表飞扬岛的品牌。
< 金顺善(音) / 渔民>
“不管在韩国还是在哪里,只有飞扬岛才有花鳀鱼。鱼酱味道极致,出口至世界各地。”
而对短短的捕捞期
渔民们表示非常可惜。
<车元石(音) / 渔民>
“今年捕捞期是从6月15日开始,之前有也不能抓。进入产卵期花鳀鱼就没有了,所以建议捕捞期提前至6月1号开始,没有了我们渔民也不会进行捕捞。”
从6月到7月
正式进入花鳀鱼捕捞期
飞扬岛也随之开始了忙碌的夏季。
KCTV新闻南银花报道。
[비양도 꽃멸치 잡이 한창…'은빛 물결']
해마다 이맘때면
섬속의 섬, 비양도 앞바다는
꽃멸치가 은빛으로 출렁입니다.
꽃멸치는 맛도 으뜸이어서
일반멸치보다 10배나 비싸게 거래되는데요.
비양도의 꽃멸치 잡이 현장을 남은화 기자가 소개합니다.
<제주시 한림읍, 비양도>
제주 한림항에서 배로 15분 거리. 섬속의 섬, 비양도.
이른 새벽부터 그물을 건져올리는
어민들의 손길이 분주합니다.
그물코마다 촘촘히 들어있는 멸치는
파닥거리며 은빛 몸통을 반짝입니다.
맛이 좋아 젓갈용으로 단연 으뜸인 샛줄멸,
일명 꽃멸치입니다.
배 가득 멸치를 채운 어선이
항구로 들어오면 곧바로 멸치 털기가 시작됩니다.
구성진 노래가락은 고된 노동에 흥을 돋아주고,
출렁이는 은빛 물결은
어민들의 마음을 풍족하게 합니다.
<30kg 한 상자에 6만 원 선…일반 멸치의 10배 수준>
꽃멸치는 산란기인 요즘이 제철로
수협 위판 가격이 30kg 한 상자에 6만 원으로
일반 멸치의 10배 수준입니다.
<차원석 / 어민>
"비양도 멸치는 기름이 많고 알이 가득차 있어서 그야말로 비양도의 브랜드입니다.
<김순선 / 어민>
“한국이든 어디든 전체에서 비양도만 꽃멸치가 나요. 젓갈하면 맛있어서 외국까지 어느나라 안가는 곳이 없어요. "
다만 어민들은
부족한 조업일수가 내심 아쉽습니다.
<김순선 / 어민>
"올해는 15일부터 조업을 하니까 멸치가 들어와도 못잡았어요.산란하면 멸치가 안 들어오니까 6월1일부터는 조업하게끔 해주고 멸치가 안오면 우리도 조업을 안하니까 "
<김용민 金龙敏>
6월부터 7월까지 본격적인 꽃멸치 조업이 이뤄지면서
비양도의 분주한 여름은 이제 시작됐습니다.
KCTV뉴스 남은화입니다.