为了有效利用
济州丰富的资源
济州道政府与大企业达成了共同协议。
在利用济州地下水开发碳酸水的同时
还将在济州举办全球韩流演唱会。
下面请看记者南银花的报道。
拥有清净自然环境及
丰富文化资源的济州。
提升济州价值的项目,
近日在济州签约。
<签订为发展济州旅游食品物流产业的业务协议>
<8月28日,济州道厅大讲堂>
济州特别自治道政府与CJ集团
为济州旅游,食品,物流产业的发展
齐心协力,达成了合作关系。
<元喜龙 / 济州道知事>
“济州道的创造经济,新经济成长的阵容与CJ很符合。”
根据此次项目签约,CJ集团将利用子公司的事业群及工作模式,将积极推进济州地区发展。
<济州道开发公社- CJ第一制糖>
<利用济州地下水开发碳酸水项目>
首先CJ第一制糖与济州开发公社将携手
推进利用济州道地下水的碳酸水项目。
并且利用济州产农畜水产品,
开发各种加工食品和美食。
<孙京植 / CJ(株) 代表理事>
“我们将于济州道政府携手开发更多的项目,
创造优质的工作岗位,以高品质的产品及服务...”
同时CJ E&M与济州观光公司签订业务协议,
利用媒体及电影等各种文化传媒
将积极宣传济州丰富的旅游资源。
<济州观光公社 - CJ E&M>
<济州举办全球韩流演唱会>
尤其是
在美国,英国,日本
将举办9万名观众参加的韩流演唱会。
不仅是多种多样的音乐演出,
也在推进饮食及美容展览等项目,
为此有望把购物为主的济州观光
发展为文化观光。
<崔甲烈/ 济州观光公社长>
“通过签订项目协议我们将
共同推进把物品购物提升为文化购物的一系列的工作。并以第一项目在济州举办KCON。”
拥有丰富资源的济州与
拥有优越事业能力的大企业
两方的携手合作下创造的
激活地区经济发展效应
倍受道民关注。
KCTV新闻南银花报道。
['관광 · 식품 · K-팝 · 물류' 공동 협약]
제주의 풍부한 자원을
효과적으로 활용하기 위해
제주도와 대기업이 손을 맞잡았습니다.
제주의 지하수로 탄산수를 개발하고,
글로벌 한류콘서트도 제주에서 개최할 예정입니다.
보도에 남은화 기자입니다.
청정한 자연 환경과
풍부한 문화 자원을 갖고 있는 제주.
제주의 가치를 높일 수 있는
업무 협약이 체결됐습니다.
<제주의 관광·식품·물류산업 발전 위한 업무협약>
<8월 28일, 제주도청 대강당>
제주특별자치도와 CJ 그룹은
제주의 관광, 식품, 물류 산업의 발전을 위한
상호협력 파트너십에 뜻을 같이했습니다.
<원희룡 / 제주도지사>
"제주도의 창조경제, 새로운 경제성장의 진용이 CJ와 잘 궁합이 맞지 않나 생각합니다. "
이번 업무협약에 따라
CJ그룹은 각 계열사의 사업 역량과 인프라를 활용해 제주 지역 발전에 나섭니다.
<道 개발공사 - CJ 제일제당>
<제주 지하수 활용 탄산수 사업 추진>
우선 CJ 제일제당은 제주개발공사와 함께
제주도 지하수를 활용한 탄산수 사업을 추진합니다.
또 제주 특산 농.축.수산물을 활용해
다양한 가공식품과 외식 메뉴를 개발할 예정입니다.
<손경식 / CJ(주) 대표이사>
"더 많은 사업을 제주도와 발굴해 양질의 일자리를 더 많이 공급할 뿐만 아니라 더 높은 품질의 제품과 서비스를 제공함으로..."
CJ E&M도 제주관광공사와 업무 협약을 맺고
방송과 영화 등 다양한 문화 컨텐츠를 활용해 제주의 풍부한 관광 인프라를 알리는데 앞장섭니다.
<제주관광공사 - CJ E&M>
<글로벌 한류 콘서트 제주 개최 추진>
특히 미국과 영국, 일본에서
9만 명의 관중을 동원한 한류콘서트를
제주에서 개최합니다.
다양한 음악 공연은 물론,
음식과 뷰티 전시도 진행 되는 만큼,
쇼핑 위주의 제주 관광을
문화 관광으로 발전시킬 것이란 전망입니다.
<최갑열/ 제주관광공사 사장>
"업무협약을 통해 물건쇼핑에서 문화쇼핑으로 업그레이드하는 공동작업을 마련할 것입니다. 일차 사업으로 제주에서 KCON을 개최할 예정입니다. "
풍부한 자원을 가진 제주와
뛰어난 사업력을 가진 대기업.
<고문수 CJ E&M 高文洙>
이들의 협업이 이끌어 낼 지역경제 활성화 효과에
기대가 집중되고 있습니다.
KCTV 뉴스 남은화입니다.