有40年传统的宝成市场是
具有代表性的济州市区美食市场。
而目前除了几家店以外
人气都不如往年。
为了激活萎缩的市场商圈,
宝成市场发生了脱胎换骨的变化。
下面请看记者南银花的报道。
几道蔬菜和调料,
还有老手艺浓浓的米肠,
清单口感为有名的济州传统饮食荞麦卷饼。
过去集聚200多家店铺的
代表济州的美食市场-宝成市场。
随着客流量渐渐减少,店铺陆续关门
陷入了停滞期。
而近日,宝成市场重获新生。
《宝成市场,以现代化设施重新装修》
商铺楼在废弃15年以后
以现代化设施重获新生
并新增地下停车场。
《2,3层为购物中心,入驻120多个商铺》
许多商铺关闭后,被一度搁置的2,3层里
已入驻了120多家土特产及化妆品店。
《催胜官(音)/ 商家》
“市场经济陷入停滞状态的时候
120多家制造商入驻,
并以合理的价格销售,
将有助于给市场注入新活力。”
从过去2012年开始宝成市场掀起新变化。
《商家投入资本,打造现代化设施的宝成市场》
商家自发募集基金
收购了闲置的商铺
开始着手改善市场环境。
因此商户们对全心全意打造的
市场,表示非常期待。
《高美婷(音)/商户》
“首先重要的是干净的环境,现在访问这里的顾客应该会觉得市场变干净了,我们改善了很多,请道民们多多光顾。”
《包含胡同型市场育成项目,开发代表性商品》
尤其是,宝成市场被选定为今年胡同型市场育成项目之一,
利用远近闻名的宝成市场米肠等
积极开发代表性商品,并加速推进市场激活项目。
《文玉权(音)/宝成市场商人会 会长》
“在宝成市场成为有名的米肠汤饭等,
2,3楼销售生活用品,我们商人会齐心协力使宝成市场进一步发展…”
<朴炳俊>
为了继承40年命脉
市场商家自主采取行动
改变萎缩的商圈,
其努力将渐渐显出成效。
KCTV新闻南银花报道。
["달라진 보성시장으로 오세요!"]
40년이 넘는 전통을 이어온 보성시장.
제주시내 대표적인 먹거리 시장이죠?
하지만 일부 음식점을 제외하곤
찾은 이들이 줄어들면서 예년만 못한데요.
침체된 상권을 살리기 위한 상인들의 노력으로
새로운 모습으로 탈바꿈했습니다.
남은화 기자가 보도합니다.
갖가지 야채와 양념,
그리고 손맛으로 가득 찬 순대부터
시원하고 담백한 맛이 일품인 제주 전통 음식 빙떡까지.
한 때 200여 개 점포가 들어설 만큼
제주의 대표 먹거리 시장이었던 보성시장.
서서히 손님이 줄어들고,
상인들도 하나, 둘 떠나며 침체됐던 보성시장이
새롭게 문을 열었습니다.
<보성시장, 현대화 시설 통해 새단장>
15년 넘게 폐허처럼 방치됐던 상가건물은
현대화 시설 사업을 통해 새단장하고
지하주차장도 새롭게 조성됐습니다.
<상가 2, 3층 쇼핑센터로 탈바꿈…120여 개 업체 입주>
상인들이 떠난 상가 2, 3층에는
특산품과 화장품 등을 파는
120여 개의 업체가 들어섰습니다.
<최승관/입주 업체>
"시장이 많이 죽어있는데 여기에 120여 개 제조업체들이 들어와서 좋은 가격, 저렴한 가격으로 (판매해) 시장 활성화에 도움이 될 것 같습니다. "
보성시장에 변화가 시작된 것은 지난 2012년.
<상인 자본 투입으로 보성시장 시설 현대화 시작>
상인들이 자발적으로 기금을 모아
오랜 시간 방치됐던 상가건물을 사들이고,
시장 환경 개선에 나서기 시작하면서 부터입니다.
상인들은 자신들의 손길과 마음이 모여
탈바꿈한 시장에 기대가 큽니다.
<고미정/상인>
"깨끗하게 발전하는 게 첫 단계이기 때문에 많은 기대를 하고 있고 오시면 깨끗하실 거예요. 좋게 발전했고 많이 찾아왔으면 좋겠어요. "
<골목형시장 육성사업 포함…특화상품 개발 나서>
특히 올해 골목형시장 육성사업에 포함돼
시장의 명물인 순대 등을 활용한 특화상품 개발에 나서는 등
시장 활성화 사업에 속도를 내고 있습니다.
<문옥권/보성시장상인회장>
"보성시장에서 유명한 순대국밥 등 음식점으로 발돋움하고 2, 3층에는 생활필수품을 판매하며 상인들이 일심단결해 더욱 발전할 수 있도록..."
<박병준 朴炳俊>
40여 년의 명맥을 잇기 위해
상인들이 나선 보성시장.
그동안 위축됐던 상권이
상인들의 노력으로 서서히 살아나고 있습니다.
KCTV뉴스 남은화입니다.