寒冷的冬天,为帮助弱势群体而设立的爱心温度塔于11月23日举行了揭幕式,进入了为期70天的募捐活动。
今年的目标募捐额比去年增加了5亿3千万韩元,为33亿5千万韩元。
今年冬天爱心温度塔的刻度能否升到100度呢?
请看记者周燕的报道。
《希望2016分享活动启动仪式》
《11月23日下午,济州道厅》
爱心温度塔在济州道厅登场。
只要募捐,温度计的刻度就会上升。如果凑足了目标额,刻度就会指向100度。
《募捐目标额33亿5千万韩元》
今年的目标募捐额比去年增加了2.7%,为33亿5千万韩元。
期待市民们积极相应,所以把募捐目标额在去年的基础上提高了5亿3千万韩元。
《高承华(音)/济州社会福祉共同募捐会会长》
“天气越来越冷。随着天气降温,周围生活艰难的人也在增加。希望大家在困难时伸出援助之手渡过难关,一起迎来温暖的冬天。”
募捐运动一直持续到明年1月31日。
《募捐运动一直持续到明年1月31日》
《道内媒体通过济州社会福祉共同募捐会参与》
包括KCTV在内的道内媒体将通过济州社会福祉共同募捐会参与。
《还可以通过爱心募捐箱,爱心电话参与》
还可以通过放置在道内金融机关和居民中心等地的爱的果实募捐箱和爱心电话参与。
《高京南(音)/爱的果实志愿服务团总团长》
“我们志愿服务团也计划举行路边募捐活动,机关也将进行募捐活动。每位市民只要奉献一点,目标额很快就应该可以达成。”
《文豪晟》
人当募捐额为全国最高的济州,
把奉献精神的文化刻进骨子里的济州人,期待今年也同心协力让爱的温度充满。
KCTV新闻 周燕
["올겨울 사랑의 온도는?"…모금 시작]
추운 겨울, 주위의 소외된 이웃을 돕기 위한 사랑의 온도탑이
11월23일 제막식을 시작으로 70일간의 모금활동에 들어갔습니다.
올해의 목표 모금액은 작년보다 5억 3천만원 가량 늘어난
33억 5천만 원이라고 하는데요,
올 겨울 사랑의 온도탑 눈금이 100도까지 오를까요?
주연 기자가 보도합니다.
<희망 2016 나눔캠페인 출범식>
<11월 23일 오후, 제주도청>
제주도청에 '사랑의 온도탑'이 등장했습니다.
이웃사랑 성금이 모일 때마다 온도계 눈금이 올라가
목표 액수를 채우면 백도를 가리킵니다.
<모금 목표액 33억 5천만 원>
올겨울 목표금액은 지난해에 비해 2.7% 늘어난
33억 5천만 원.
도민들의 높은 참여를 기대하며
목표 모금액을 작년보다 5억 3천만 원 더 늘려 잡았습니다.
<고승화 / 제주 사회복지공동모금회 회장>
"추워지고 있습니다. 날씨가 추워질수록 어려운 분들은 더 많아지고 있습니다. 어려울수록 나눔에 같이 동참을 하셔서 따뜻한 겨울을 날 수 있도록 도움을 주시면 감사하겠습니다. "
성금 모금 운동은 내년 1월 31일까지 진행됩니다.
<성금모금 내년 1월 31일까지 진행>
<도내 언론사, 제주사회복지공동모금회 통해 참여>
모금은
KCTV를 비롯한 도내 언론사와
제주사회복지공동모금회를 통해 참여할수 있습니다.
<사랑의 모금함, 사랑의 전화 통해서도 참여 가능>
도내 금융기관과 주민센터 등에 비치된 사랑의 열매 모금함과
사랑의 전화를 통해서도 동참할 수 있습니다.
<고경남 / 사랑의열매 나눔봉사단 총 단장>
"저희 자원봉사단도 거리 캠페인 등 모금활동을 할 예정이고 기관에도 모금활동을 나갈 예정입니다. 도민 한 분 한 분이 조금씩 도움을 주시면 목표액 달성을 충분히 할 수 있다고 생각합니다. "
1인당 모금액이 전국에서 가장 많은 제주.
<문호성 文豪晟>
나눔의 정신을 실천하는 문화가 몸에 밴 제주도민들이
올해도 힘을 합쳐 사랑의 온도를 채울 수 있길 기대해 봅니다.
KCTV뉴스 주연입니다.