春天结婚旺季“订不到结婚礼堂!”
最近大概有很多人收到了结婚请柬,这意味着最近婚礼特别多。结婚旺季找礼堂变得十分不易,这也使相关业界获利不菲。
详细内容,请看记者南银花的报道。
金先生准备下个月举办婚礼。
选好结婚日期,而找不到婚礼堂吃了不少苦。
通过周围早已获悉礼堂难以预订,
从去年11月份开始找礼堂,也是‘一席难求’。
《金旭(音)/ 济州市吾登洞》
“5月份举办婚礼,寻找几处都订满了,好不容易找到了婚礼堂。”
《结婚旺季使婚庆行业‘红火’》
随着春日结婚旺季到来,
婚庆行业也随之热闹非凡。
婚纱摄影楼不仅是婚礼最多的周末,
平日也忙得不可开交。
根据结婚日期找礼堂更是海底捞针。
《婚礼堂.酒店宴会厅等都已被爆满》
道内许多婚礼堂及酒店宴会厅到6月份为止预定已全部爆满。
被选好日期的新人早早预定。
因很难订到心仪的礼堂,
求吉日举办结婚仪式的济州风俗也渐渐改为
平日或选礼堂空位举办。
《姜炳株(音)/OO酒店餐饮部经理》
“到6月份为止周末时间段已被订满,不再接订单。
目前只能预订下半年度及7~8月非旺季的礼堂。”
《南银花》《玄侊训》
每年春季作为传统的结婚旺季,
这使道内相关业态也热闹非凡。
KCTV新闻南银花报道。
봄철 결혼 '특수'…"예식장이 없어요!"
요즘 결혼 청첩장 받으시는 분들 많으시죠?
그만큼 결혼식이 많다는 건데요.
결혼 시즌을 맞아
예식장 구하는 일도 쉽지 않을 만큼
관련 업계들이 특수를 누리고 있습니다.
남은화 기자가 보도합니다.
========
다음 달 결혼을 앞둔 김 욱씨.
원하는 날짜에 결혼식을 할 수 있는
예식장을 찾지 못해 애를 먹었습니다.
예식장 예약이 어렵다는 주변의 말을 듣고
지난해 11월 서둘러 알아 봤지만,
이미 원하는 곳은 예약이 꽉 차
겨우 예식장을 정했습니다.
<인터뷰 : 김욱/제주시 오등동>
"5월이 결혼식이어서 몇 군데 다녀봤는데
예식장이 다 찼더라고요. 어렵게 구했어요."
<< 결혼 성수기 맞아 예식 업계 '특수'>>
봄철 결혼 성수기를 맞아
예식업계들이 특수를 누리고 있습니다..
웨딩숍은 결혼식이 많은 주말은 물론
평일에도 눈코뜰새없이 바쁘고,
원하는 날짜에 맞는
예식장을 찾기란 하늘의 별따기입니다.
<도내 예식장·호텔 연회장 등 봄철 예약 마무리>
도내 예식장과 호텔 연회장은
이미 6월까지 예약이 마감된 상황.
좋은 날을 원하는 예비 부부들이
일찌감치 날짜를 잡은 겁니다.
제주의 경우 길일을 택해
결혼 날짜를 잡는 경향이 뚜렷했지만,
예식장을 구하기가 점점 어려워지면서
평일 또는 예식장이 비어있는 날짜를
선택하는 경우도 늘고 있습니다.
<인터뷰 : 강병주/OO호텔 식음료팀 지배인>
"6월까지 주말은 마감이 됐고요.
주로 하반기 빈 날짜, 7~8월 비성수기 시즌에
이용할 수 있도록 안내하고 있어요."
<<남은화>><<현광훈>>
전통적으로 결혼성수기로 손꼽히는 봄철.
덩달아 도내 예식업체들은
봄 결혼 특수를 누리고 있습니다.
KCTV뉴스 남은화 입니다.