蒙古也将打造偶来小路
引起徒步热潮的济州偶来小路,跨越大洋彼岸,走向了世界。
继日本九州偶来小路之后,明年蒙古偶来小路也将建成。
详细内容,请看记者南银花的报道。
2007年9月8日
从西归浦市城山邑始兴里开始的济州偶来游。
偶来小路中感受到的大自然所赋予人类的安稳和舒适感,是从其他地方感受不到的最珍贵的礼物。
慢慢走路、慢慢休息、慢慢感受,
深受现代人喜爱的济州偶来小路徒步热潮,
继日本之后,又将延伸到蒙古。
《济州偶来-济州观光公社,推进蒙古偶来小路的开发》
社团法人济州偶来与济州观光公社联合开发蒙古偶来小路。
青青的草原、河水、村庄。
济州与蒙古都具有大自然的天然优势。
在美丽的大自然下,衬托出蒙古偶来的魅力,建设新的徒步旅行之路。
《安银珠(音)/(社)济州偶来事务局长》
“作为全球性社会贡献事业的一环,大家意气相投要打造蒙古偶来小路。希望可以通过蒙古偶来,让大家感受到不一样的蒙古,让大家感叹 ‘原来蒙古也有这样的河水、树林、村庄。’”
16日,济州偶来与观光公社计划在蒙古乌兰巴托正式签约并推进偶来小路开发项目。
《蒙古偶来,计划在明年5月开通》
最快在明年5月,能看到第一条蒙古偶来小路。
人与路相见,相互沟通,并成为一种文化。
通过蒙古偶来,可以让蒙古了解济州、促进文化交流,值得期待。
《文成焕(音)/济州观光公社企划战略处长》
“在蒙古打造偶来小路,济州观光可以得到很好的传播,并且可以促进相互的多方位交流。”
引发徒步热潮的济州偶来,
继日本到蒙古,
<南银花>< 文豪晟 >
从城山邑始兴里起步,围绕济州岛一圈,正走向世界。
Kctv记者南银花报道。
"몽골에도올레길만들어요!"
걷기열풍을일으킨제주올레가
바다건너전세계로나아가고있습니다.
일본규슈올레에이어
내년에는몽골올레를만날수있게됩니다.
보도에남은화기자입니다.
===========================
지난 2007년 9월 8일
서귀포시성산읍시흥리에서시작된제주골목길여행.
올레길사이사이
때묻지않은자연이주는위안과휴식은
어디서도느낄수없는최고의선물입니다.
천천히걷고쉬고느끼며
일상에지친현대인들에게사랑을받은
제주올레의걷기열풍이
일본에이어몽골에까지이어집니다.
<제주올레-제주관광공사, 몽골올레개발추진>
사단법인제주올레와제주관광공사가
몽골올레코스개발을위해손을잡았습니다.
푸른초원과강, 그리고마을.
꾸며지지않은자연그대로의아름다움이
제주와닮은몽골.
그안에서몽골올레만의매력을담아
새로운도보여행길을만들기로했습니다.
<인터뷰 : 안은주/(사)제주올레사무국장>
"글로벌사회공헌사업의일환으로
몽골올레를해보자해서의기투합을한것이고,
사람들이상상했던몽골의모습이아니라몽골에도//
**수퍼체인지**
'이런강, 숲, 마을이있구나'라는생각이들정도의
몽골의올레길이나올수있을것같아요."
제주올레와관광공사는
오는 16일몽골울란바트루시와협약을맺고
본격적인코스개발에나설예정입니다.
<내년 5월몽골올레트레일코스개장예정>
빠르면내년 5월,
첫번째몽골올레를만날수있습니다.
사람과길이만나
서로소통하고하나의문화를만들었던것처럼,
몽골올레를통해제주를알리는것은물론
서로의문화를교류할수있는기회가
될것으로기대를모으고있습니다.
<인터뷰 : 문성환/제주관광공사기획전략처장>
"몽골에올레가개장되면제주관광의위상제고는물론
양지역간의다양한분야에서
교류가이뤄질것으로기대하고있습니다."
느리게걷기열풍을몰고온제주올레가
일본에이어몽골까지.
<남은화><문호성>
성산읍시흥리에서시작된발걸음이
제주섬한바퀴를돌아전세계로나아가고있습니다.
KCTV뉴스남은화 입니다.