山林地区乱扔废弃物现象严重,无奈之下设置CCTV
KCTV新闻之前报道过各种废弃物被扔在谷沯凹山林地区的内容。
虽然上次清理了370吨的废弃物,但是还是因为个别市民的不良行为,使这里再次垃圾遍地。
无奈之下,政府决定设置CCTV监控设施。
请看记者周燕发来的详细报道。
《大静邑永乐谷沯凹》
这里是西归浦市大静邑永乐谷沯凹。
丛林茂盛的谷沯凹变成了一片垃圾场。
拆得零零碎碎的家用洗衣机被丢弃一旁。
木板等建筑废弃物,报废的轮胎堆成了一个小山丘。
不止是各种废弃物,废铁和玻璃瓶等生活垃圾也到处都是。
清理之后又扔的恶循环继续反复,村庄的居民也干脆置之不理。
《洪中焕(音)/大静邑永乐里里长》
材线虫(枯木砍除)工作完毕后,形成的道路,没有进行车辆出入管理,所以出现乱扔现象。
大静邑的其他山林地区。
道路和山林相连接的中间因无法承受各种废弃物的重量而深陷下去。
《清理工作之后,乱扔现象依然如故》
虽然最近进行了清理工作,但是只要轻轻拨开杂草就可以看到垃圾。
连禁止乱扔垃圾的广告牌也没有起到任何作用。
《曹根培(音)/ 大静邑安城里里长》
“市民的道德意识在退步,只顾自己方便,把垃圾放在车里,没人的时候就扔出来。根本没有办法管理。”
今年,到现在为止光在西归浦市山林地区或谷沯凹地区就清理了372吨。
重量相当于15辆25吨重的卡车。
如果再加上还没有被发现的垃圾,简直就是天文数字。
随着非法乱扔的现象增加,行政机关的管理和清理能力有限。
《行政机关管理,清理能力有限,决定设置CCTV监控设施》
最后决定在经常乱扔垃圾的地方设置CCTV监控设施。
《洪其华(音)/西归浦市生活环境课》
“大部分都是开车出来扔的,在路口用CCTV把
进来的车辆号码拍下来,转变成随时可以确认的体系。”
一直得不到解决的非法乱扔问题反复上演。
《周燕》《朴炳浚》
个人的不良习惯,正在浪费国民的税金。
KCTV 新闻 周燕
<중산간폐기물투기극성…CCTV까지도입>
KCTV 뉴스는
중산간이나곶자왈지역에
각종폐기물들이버려지고있다는소식
전해드린적이있는데요,
그뒤로 370톤이넘는폐기물을수거했지만,
치우면버려놓는일부도민들의비양심때문에
여전히쓰레기가나뒹굴고있습니다.
결국불법투기를감시하기위한
CCTV까지설치할예정입니다.
주연기자입니다.
==============
<대정읍영락곶자왈>
서귀포시대정읍영락곶자왈입니다.
수풀이우거진곶자왈이쓰레기장으로변했습니다.
가정에서쓰던세탁기가분해된채나뒹굴고있습니다.
나무판자같은건설폐기물이나
폐타이어들이작은언덕을이루고있습니다.
각종폐기물뿐만아니라
고철이나유리병같은생활쓰레기도
아무렇게나버려져있습니다.
치우면버려놓는악순환이반복되자,
해당마을에서도
폐기물수거를거의포기한상태입니다.
<홍종환 / 대정읍영락리이장>
재선충 (고사목제거) 작업이후에장비들이도로를만들어놔서차량들의출입이용이해져서투기현상이많이일어난다고봅니다.
대정읍의또다른중산간지역.
도로와맞닿아있는수풀가운데가움푹패여있습니다.
각종폐기물무게를견디지못해가라앉은것입니다.
<수거작업이후에도쓰레기방치여전>
최근수거작업을했지만
잡초를조금만걷어내도쓰레기가드러납니다.
쓰레기불법투기금지를알리는안내판도소용이없습니다.
<조근배 / 대정읍안성리이장>
시민의식의실종이랄까, 자기편하게밭에가면서차에싣고가다가보는사람없으면버리고가버려서단속할방법이없습니다.
서귀포시내중산간이나곶자왈지역에서수거된폐기물만
올들어지금까지 372톤.
25톤덤프트럭 15대분량입니다.
아직드러나지않은양까지더하면
가늠하기어려울정도입니다.
불법투기가반복되면서
행정기관의힘만으로는
단속하고수거하는데한계를보이고있습니다.
<행정기관단속·수거에한계…감시용 CCTV 도입키로>
결국상습적으로폐기물이버려지는곳에
감시용 CCTV를설치하기로했습니다.
<홍기확 / 서귀포시생활환경과>
차량같은걸로많이버리는경우가있는데진입로에쓰레기성상을알수있고번호판을확인할수있게 CCTV를설치해서 ///
실시간감시하는체제로전환하도록하겠습니다.
고질적으로반복되는폐기물불법투기.
<주연><박병준>
누군가가버린비양심때문에
소중한혈세가쓰이고있습니다.
KCTV 뉴스주연입니다.