市民福祉小镇提供幸福住宅,出售住宅被排除在外
市民福祉小镇用地上的公共住宅建设计划规模从1200户减少到了780户.
为初次踏入社会者、大学生及新婚夫妇提供的700户 幸福住宅,以及为老年人提供的80户 银发住宅,将按原计划供给.
引发公共用地私有化争议的420户可出售租赁住宅,
被排除在该项目计划之外。
下面请看记者南银花的详细报道.
==============================
在市民福祉小镇用地建设幸福住宅,此项目被选定为国土部招募项目.
<cg>
根据国土部幸福住宅项目,向济州提供市民福祉小镇 700户、三道洞和咸德及翰林共812户幸福住宅.
<cg>
<cg>
市民福祉小镇中,目前公共租赁住宅建设计划为1200户.
济州道将项目规模缩小为780户,其中幸福住宅700户、银色住宅80户.
租赁5年后转出售的420户,因考虑到公共用地私有化存在争议,在此次项目中排除在外.
<cg>
入住人数减少,将会解决交通拥堵问题和学校不足问题.
<高云峰(音)/济州特别自治道 都市建设 局长>
"大学生和新婚夫妇,初入社会者等入住的幸福住宅,其学生数量应该不会有增加,我们会与教育厅充分协商后进行."
济州道在缩小项目规模的同时,强化了公有化性质.
<排除在外的租赁住宅用地用做公园,绿地.>
1.2楼将建设幼儿园与图书馆等文化交流设施,
排除在外的租赁用地会用为公园与绿地.
济州道在年末以前会提出包含租赁与交通政策、
学校计划的总体规划.
济州道的市民福祉公共住宅建设计划已确定,
但还存在争议.
<流程问题、福祉小镇不符合其宗旨>
舆论声称,项目申请前未进行道民舆论调查,提出流程问题; 反对市民福祉小镇建设宗旨以及住宅项目的舆论也不少.
<吴在天(音)/ 道南洞村落会长>
"济州道明明已经在推进,却说要与居民一起? 前后不一致. 行政没有做到一贯性. 在已推进的情况下让居民们跟着一起来."
济州道表示要充分听取居民的意见,
但是在缩减的项目计划上并未得到居民的认同.
这会使济州道在以后的项目推进过程中面临严峻的问题.
<南银花>< 文豪晟 >
Kctv新闻南银花报道.
시민복지타운행복주택공급…분양세대제외
시민복지타운부지에조성하려는
공공주택건설계획이 1천 2백세대에서
780세대규모로축소돼추진됩니다.
사회초년생과대학생, 신혼부부등을위한
행복주택 7백세대와어르신이거주할
실버주택 80세대는예정대로공급될예정인데요
공유지사유화논란이일었던
분양전환임대주택 420세대는
사업계획에서제외됐습니다.
보도에남은화기자입니다.
==============================
시민복지타운부지에행복주택을조성하는사업이
국토부공모에선정됐습니다.
<cg>
국토부행복주택사업에따라
제주에는시민복지타운 7백세대를포함해
삼도동과함덕한림에총 812세대의행복주택이
공급됩니다.
<cg>
<cg>
시민복지타운내기존공공임대주택건설계획은총 1천 2백세대.
하지만, 제주도는행복주택 700세대와
실버주택 80세대등총 780세대규모로사업을축소했습니다.
5년임대후분양전환하려던
주택 420세대는공유지사유화논란을의식해
이번사업에서아예제외됐습니다.
<cg>
입주세대가줄어들면서우려했던
교통난과학교부족문제도
해소될것으로예상했습니다.
<인터뷰:고운봉/제주특별자치도도시건설국장>
"대학생과신혼부부사회초년생등이입주하는행복주택은
학생수증가는거의없을것으로보이지만교육청과
충분히협의를거쳐서진행을해나가겠습니다."
제주도는사업규모를축소하는대신공공적성격을
더강화시켰습니다.
<제외된임대주택부지공원·녹지공간등으로활용>
주택 1,2 층에는어린이집과도서관등
문화커뮤니티시설을조성하고
제외된임대주택부지는
공원과녹지공간등으로추가활용할계획입니다.
제주도는연말까지임대료와교통정책
그리고학교계획등을담은
마스터플랜을수립할예정입니다.
제주도차원의시민복지타운공공주택건설계획이
사실상확정된셈이지만
여전히논란의소지는남아있습니다.
<절차상문제·복지타운취지맞지않다는여론도>
사업신청전도민여론수렴이없었다며
절차적문제를제기하거나
시민복지타운조성취지에반하는
주택사업자체를반대하는여론도
상당하기때문입니다.
<인터뷰:오재천도남동마을회장>
"도에서는추진하면서 (주민들과) 같이하겠다?
앞뒤가안맞아요. 행정적인일관성이없다는얘기죠.
이것을끌어오기위해서터뜨려놓고따라오라는식이죠."
제주도는
앞으로주민의견을
충분히수렴하겠다고밝혔지만,
축소된사업계획에도
주민공감대를얻지못하면서
향후사업추진과정에서
상당한진통이예상됩니다.
<남은화><문호성>
kctv뉴스남은화입니다.