爱心创造奇迹,“重获光明”
kctv爱心公益曾经报道过,蒙古人比比徐的两个女儿嫁到济州的故事。
深陷失明危机的比比徐在济州手术成功,重获了光明。
请看记者南银花的详细报道。
比比徐来自蒙古。
不能一个人吃饭,不能一个人出门的比比徐,执意坚持这趟艰难的旅程,唯一的理由就是想与期盼已久的两个女儿相见。
想到有可能这是最后一次看到女儿,不禁让比比徐看了又看已模糊不清的两个女儿和孙子们的脸庞。
但是,比比徐收到了奇迹般的消息!
关于此次手术,所有人都说不可能,称即使手术了也很难保住视力。
《罗大路(音)/济州汉拿医院眼科专家医生》
“手术很成功。从麻醉中渐渐恢复中,稍等会出来的。”
经过漫长的等待,紧张地解开眼部绷带。
《看得很清楚。(这边儿眼睛能看清楚吗?)可以。》
因为担心爸爸的手术,没能好好睡觉的两个女儿,这下松了一口气。
《德尔高照(音)/结婚移居女性》
“爸爸回到蒙古,差一点看不到我们了。真的很感谢为爸爸手术。”
《罗大路(音)/济州汉拿医院眼科专家医生》
“听到没有治疗方法,不忍心就这样让他回蒙古。看到他手术后重获光明,很欣慰。”
重获光明的比比徐,真的像做梦一样。
《比比徐(音)/ 德尔高照(音)的爸爸》
看到孙子们玩耍的样子,还能一个人出门,真的很好。
嫁到遥远国度的 德尔高照(音)和达吉玛(音)
世界如同黑暗般漆黑的爸爸比比徐
《恭喜出院!恭喜出院! 》
他们通过kctv爱心公益,看到了新的希望。
《南银花》《 金龙敏 》
kctv新闻南银花报道。
나눔의기적…"희망의빛을보다"
KCTV 나눔프로젝트의일환으로
제주에시집온두딸을만나러온
몽골인비비쉬씨의이야기전해드렸는데요.
실명위기에놓였던비비쉬씨가
제주에서수술을마치고
새로운희망을보게됐습니다.
보도에남은화기자입니다.
=======================================
몽골에서온비비쉬씨.
혼자밥을먹는것도
누군가의도움없이는한발자국내딛는것도어려운그가
고단한제주여행길에오른이유는
단하나,
그리운두딸을보기위해서입니다.
흐릿하게나마보이는두딸과손주들.
이번이마지막이라는생각에
얼굴을들여다보고또들여다봅니다.
이런비비쉬씨에게
기적같은소식이전해졌습니다.
모두가불가능하다고
수술을하더라도시력을되찾는것은기대하기어렵다던안과수술.
<씽크 :나대로/제주한라병원안과전문의>
"수술아주잘됐습니다.
마취해서회복하고있습니다. 조금있으면나오실겁니다."
오랜기다림끝에무사히수술이끝나고,
긴장되는마음으로안대를풉니다.
<씽크 :환하게보여요. (이쪽눈은잘보이시죠?) 네.>
아버지걱정에밤잠을설치던딸들은
이제야마음이놓입니다.
<인터뷰 :덜거자우/결혼이주여성>
"아버지가몽골에돌아가시면우리를못볼뻔했는데
이렇게수술해줘서감사합니다."
<인터뷰 :나대로/제주한라병원안과전문의>
"치료방법이없다는말을듣고차마그냥몽골에가시라는말을못드리겠더라고요. 이렇게수술해서밝아졌다고하니까//
**수퍼체인지**
저도마음이기쁘고보람되고좋습니다."
다시세상을볼수있게된아버지는
마치꿈을꾸는기분입니다.
<인터뷰 :비비쉬/덜거자우씨아버지>
"손주들의노는모습을볼수있고
누구도움없이문밖에나갈수도없었는데너무좋아요."
머나먼타국에시집온딸덜거자우와다지마씨,
온세상이암흑같았던아버지비비쉬씨.
<타가 :퇴원축하합니다. 퇴원축하합니다.. >
KCTV의나눔프로젝트를통해
새로운희망을보고있습니다.
<남은화><김용민>
KCTV뉴스남은화입니다.