2021.08.13(金)  |  김동국
西归浦市也推进建“和平少女像” 已故金学顺(音)老奶奶提供慰安妇受害证词30周年之际,西归浦市民将推进设立和平少女像。 本月14日,西归浦市设立和平少女像推进委员会通过社交媒体召开创立大会,讨论和平少女像的设立时间、场所以及制作费的筹备等事项。 同时,还将开展相关活动,意在不忘日本慰安妇制度反人权、反历史的暴行与受害者付出的牺牲,并为下一代树立正确的历史认识。 据了解,济州地区的和平少女像始建于2015年,设于济州市老衡洞芳日里(音)公园内。 서귀포시에도 '평화의 소녀상' 건립 추진 고 김학순 할머니의 위안부 피해 공식 증언 30주년을 맞아 서귀포시민을 중심으로 평화의 소녀상 건립이 추진됩니다. 서귀포시 평화의소녀상 세움 추진위원회는 오는 14일 SNS를 통해 창립총회를 열고 평화의 소녀상 건립시기와 장소, 제작비용 마련 방안 등을 논의할 예정입니다. 이와 함께 일본군 위안부 제도의 반인권, 반역사적 만행과 피해자들의 희생을 잊지 않고 미래세대들에게 올바른 역사 인식을 조성하기 위한 활동도 펼칠 계획입니다. 한편, 제주지역의 평화의 소녀상은 지난 2015년 제주시 노형동 방일리 공원에 처음으로 세워졌습니다.
이 시각 제주는
  • 因MERS停航的济州-中国直航航班重启
  •   因MERS影响暂停的国际航班开始重新运行。 济州道观光协会表示, 中国 春秋航空重启 济州-石家庄航线,每周运行三次。 中国厦门航空 将从本月15日和16日起 开通济州至福州以及济州至厦门的航班。   另外,为迎接暑期旅游旺季,中国四川航空、南方航空等共计6家航空公司 也分别从本月13日和16日起重启济州直航航班。   济州道观光协会期待, 中国直航航班 的重启,可以给济州外来旅游市场带来 商机。   [메르스로 축소된 제주-중국 직항편 재개] 메르스 여파로 축소됐던 국제선 항공기 운항이 재개되고 있습니다. 제주도관광협회에 따르면  중국 춘추항공은 제주-스좌상 노선에 매주 3차례 재운항하고, 중국 하문항공은 오는 15일과 16일부터 제주와 푸조우, 제주와 샤먼 노선을 운항합니다. 또 중국 사천항공은 13일부터, 남방항공도 16일부터  기존 제주 직항 노선을 정상 운항하는 등  항공사 6곳이 여름 성수기를 맞아 직항노선을 재개합니다. 제주도관광협회는 메르스로 중단됐던 중국 직항노선이 재개되면서 제주의 외래관광 시장이 활기를 되찾을 것으로 기대하고 있습니다.
  • 2015.07.14(火)  |  김미수
  • 暑期旺季游客量预计减少5.2%
  •   据预测, 因受MERS影响 济州地区今年暑期旺季的游客量 将少于去年。   济州道观光协会预测, 从本月17日起至下月16日的 暑期旺季将有117万8千多名游客访问济州。   这一数值预计会比去年同期减少5.2%。   特别是外国游客比去年减少46%,约12万5千多名。 济州地区的MERS影响还将持续 。   [여름 성수기 예상 관광객 5.2% 감소] 메르스 여파로 올해 여름 성수기 관광객은  지난해보다 소폭 감소할 것으로 예상됩니다. 제주도관광협회는  여름 성수기인 오는 17일부터 다음달 16일까지  117만 8천여 명의 관광객이 제주를 찾을 것으로  예상했습니다.   이는 지난해 같은 기간보다 5.2% 감소한 규모입니다. 특히 외국인 관광객은 지난해보다 46% 감소한  12만 5천여 명으로 예상돼 메르스 여파가 당분간 계속될 것으로  우려됩니다.
  • 2015.07.14(火)  |  김미수
KCTV News7
01:07
  • 小企业员工可享受免费医疗
  •   因忙于工作,患上各种疾病的劳动者很多.   面向职员不足50名的小企业员工服务的医疗机构在济州开业了。   不管是正式职工还是非正式职工,都可以免费接受治疗。 请看记者王天泉的报道。   济州岛企业中,人员不足5人的零散型小企业有4万2千多家。这一数值占企业总数5万1千多家的82%。   把范围扩大的话,人员不足50人的小型企业则占到了总数的99%,居绝大多数。   一般来说,比起大企业,在小型企业工作的人工作环境要恶劣得多。   为这些劳动者提供服务的劳动者健康中心在济州常绿会馆开业了。   由产业安全保健公团经营的该中心主要   《为劳动者开展预防各种疾病的项目》 开展预防劳动者常见的腰痛等肌肉骨骼疾病以及心脑血管病的项目。   《还开设舒缓压力等咨询业务和保健项目》 而且,还开设和劳动者工作有关的压力及劳动环境咨询以及与健康生活有关的各种实践项目。 通过这些项目,预防小企业劳动者因为手头拮据而硬挨着不看病的现象发生。   《尹龙勋(音)/济州劳动者健康中心主任》 “和现有的医疗机构不同,以预防为目的, 为来访的劳动者提供健康咨询,就如何不长病提供建议。” 《不满50人的小企业劳动者均可享受服务》 员工不满50人的中小企业的劳动者,无论是正式还是非正式职员,均可享受服务。 《李精纯(音)劳动者》 “太好了,我们身体不舒服,工作时不免感到心烦,有了这样的地方真是太高兴了。” <현광훈 玄侊训>  费用由安全保健公团提供援助,完全免费。 劳动者健康中心除了公休日,每天早上9点到下午5店营业。   KCTV新闻 王天泉   ["영세 근로자면 무료로 진료합니다" ] 일에 치여 여기저기 아픈 곳이 생기는 근로자들 많으시죠. 직원 50인 이하 소규모 사업장의 근로자들을 위한 의료기관이 제주에 문을 열었습니다. 정규직, 비정규직 할 것 없이 누구나 무료로 이용할 수 있습니다. 왕천천 기자의 보도입니다. ### C.G IN 제주도내 전체 사업장 가운데  5명 미만이 일하는 영세 사업장은 4만 2천여 곳. 전체 5만 1천여 곳의  82% 수준입니다. 규모를 확대해봐도 50인 미만 소규모 사업장이 전체의 99%로 거의 대부분입니다. ### C.G OUT 일반적으로 소규모 사업장들은 대규모 사업장에 비해  근로여건이 열악할 수 밖에 없는 현실. 이같은 사업장들의 근로자를 위해 근로자건강센터가 제주 상록회관에 문을 열었습니다.   산업안전보건공단이 운영하는 근로자건강센터는 <근로자 위한 각종 질환 예방 프로그램 운영>  근로자들이 흔히 겪게 되는 허리통증 등 근골격계 질환과  뇌·심혈관질환 예방 프로그램을 운영하게 됩니다. <스트레스 등 상담업무와 건강 프로그램도 진행>  또 근로자 직무와 관련한 스트레스, 직업환경 상담은 물론 각종 건강생활 실천 프로그램도 진행합니다.   이를 통해 소규모 사업장의 근로자들이 그동안 아파도 주머니 사정을 생각해 참고 지내던 것을  예방하겠다는 겁니다. <윤용훈 /  제주근로자건강센터장> "기존의 의료기관과는 다르게 예방을 목적으로 근로자들이 방문을 하면 건강상담을 드리고 질병이 발생하지 않도록 조언을 해드리고 있습니다. " <50인 미만 사업장 근로자는 누구나 이용가능> 근로자건강센터는   50인 미만의 중소사업장의 근로자면  정규직 비정규직 할 것없이 누구나 이용할 수 있습니다. <이정순 근로자> "너무 좋습니다. 저희는 몸도 불편하고 일하다 보면 짜증도 나는데 이러한 곳이 생겨서 너무 반갑고 좋습니다." <현광훈 玄侊训>  이용요금은 안전보건공단의 지원을 받아 무료입니다. 근로자건강센터는 공휴일을 제외한 평일 오전 9시부터 오후 8시까지 운영됩니다. KCTV뉴스 왕천천입니다."
  • 2015.07.14(火)  |  김미수
  • 济州观光公社:“免税店收益回馈当地”
  •   韩国关税厅 于本月10日 最终选定 地方公营企业 济州观光公社 作为 济州地区市内免税店的新经营者。   济州观光公社于本月13日 在济州道厅记者招待会上 再次强调, 要将免税店收益回馈给当地社会。 并表示此次济州观光公社的被选定反映了济州市民希望通过 济州型免税事业 提升济州旅游业质量的 意愿。     特别是进一步强调了免税店收益将作为本地经济收入平均分配,为实现与本地商圈共赢及加强营销工作做出努力   与此同时,还将建立济州免税店协会,健全因手续费竞争而混乱的免税市场秩序。 据了解, 将有200多个品牌,其中40%为国产品牌和中小企业产品入驻济州观光公社, 计划在年内正式运营。   [제주관광공사, "면세점 수익 지역환원"] 지난 10일 관세청은  제주지역 시내면세점 신규사업자로 지방공기업인 제주관광공사가 선정했습니다. 제주관광공사는 오늘 제주도청 기자실에서 기자회견을 통해 면세점 수익의 지역환원을 다시한번 강조했습니다. 또 시내면세점 사업자 선정은 제주형 면세사업으로 제주관광의  질적 성장을 한 단계 끌어올려야 한다는 제주도민의 뜻이  반영된 결과라고 밝혔습니다.   특히 면세점 수익이 지역경제로 골고루 전파될 수 있도록 지역 상권과 상생, 마케팅에 많은 노력을 기울이겠다고 강조했습니다. 이와함께 제주면세점협의회를 구성해 수수료 경쟁으로 혼탁해진 면세시장의 질서를 바로 세우겠다고 덧붙였습니다. 한편 제주관광공사는 200여 개 브랜드 가운데 40%를 국산브랜드와 중소기업제품으로 입점시켜 연내 개점한다는 계획입니다.
  • 2015.07.14(火)  |  김미수
KCTV News7
00:48
  • 道政府将吸引中国高尔夫游客
  •   济州地区旅游业 因MERS陷入困境, 济州特别自治道政府积极吸引中国高尔夫游客。   为此,道政府与济州地区高尔夫行业共同建立民官联合营销团 I以中国上海为中心, 展开吸引 高附加值高尔夫游客的招商活动。   特别是,还将邀请中国高尔夫专业旅行社和高尔夫协会以及高尔夫专业舆论媒体进行现场考察。   [道, 중국 골프관광객 유치 활동 추진] 메르스 여파로 관광업계가 어려움을 겪고 있는 가운데 제주특별자치도가  중국 골프관광객 유치에 나섭니다. 이를 위해 도내 골프업계와 공동으로 민관 공동 마케팅단을 구성해  중국 상해를 중심으로  고부가가치의 골프객 유치활동을 전개합니다. 특히 중국골프전문여행사와 골프협회,  골프 전문 언론매체 등을 초청해 제주골프상품을 홍보하기 위한 팸투어를 전개합니다.
  • 2015.07.13(月)  |  김미수
KCTV News7
01:00
  • 济州市利用SNS塑造MERS安全地区形象
  •   济州市政府通过SNS塑造济州作为MERS安全地区的形象。   为此,将 把韩语、汉语、日语和英语等多种版本的 市政宣传视频 通过youtube等多种社交网站在全世界范围内广泛宣传。   市政宣传视频不仅强调济州是MERS安全地区,还突出了其作为自然生态环境城市和传统文化城市等丰富的内涵和功能。   [제주시, SNS 활용한 메르스 청정 이미지 홍보] 제주시가  SNS를 활용한 메르스 청정 이미지를 홍보합니다. 이를 위해  한국어와 중국어, 일본어, 영어로 제작된 시정홍보영상을  유튜브 등  다양한 SNS를 통해 전 세계에 알려나갑니다. 특히 시정홍보영상은  메르스 청정지역은 물론 자연생태환경도시와 전통문화도시의 역할을 담아 제작됩니다.
  • 2015.07.13(月)  |  김미수
  • 将济州东门市场打造为全球化品牌市场
  •   济州东门市场将被打造为全球化品牌市场。  中小企业厅与韩国观光公社为 将传统市场打造为世界旅游胜地签订业务协议。  计划重点开发 包括济州东门市场等在内的 全国6个传统市场。    为此,中小企业厅与韩国观光公社将建立全球化品牌市场育成政策,  与韩国政府机构合力推进该项目并开展旅游商品宣传活动。    [제주동문시장 글로벌 명품시장 육성]  제주 동문시장이 글로벌 명품시장으로 육성됩니다.   중소기업청은 한국관광공사와   전통시장을 세계적 관광명소로 육성하기 위한   업무 협약을 체결하고,  제주 동문시장을 비롯해   전국 6개 전통 시장을 집중 개발하기로 했습니다.  이에 따라 중소기업청과 한국관광공사는   글로벌 명품시장 육성정책을 마련하고  정부 기관과의   협력 사업을 추진하는 한편   관광 상품 홍보 등을 진행할 예정입니다.
  • 2015.07.13(月)  |  김미수
위로가기
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기