2021.08.13(金)  |  김동국
西归浦市也推进建“和平少女像” 已故金学顺(音)老奶奶提供慰安妇受害证词30周年之际,西归浦市民将推进设立和平少女像。 本月14日,西归浦市设立和平少女像推进委员会通过社交媒体召开创立大会,讨论和平少女像的设立时间、场所以及制作费的筹备等事项。 同时,还将开展相关活动,意在不忘日本慰安妇制度反人权、反历史的暴行与受害者付出的牺牲,并为下一代树立正确的历史认识。 据了解,济州地区的和平少女像始建于2015年,设于济州市老衡洞芳日里(音)公园内。 서귀포시에도 '평화의 소녀상' 건립 추진 고 김학순 할머니의 위안부 피해 공식 증언 30주년을 맞아 서귀포시민을 중심으로 평화의 소녀상 건립이 추진됩니다. 서귀포시 평화의소녀상 세움 추진위원회는 오는 14일 SNS를 통해 창립총회를 열고 평화의 소녀상 건립시기와 장소, 제작비용 마련 방안 등을 논의할 예정입니다. 이와 함께 일본군 위안부 제도의 반인권, 반역사적 만행과 피해자들의 희생을 잊지 않고 미래세대들에게 올바른 역사 인식을 조성하기 위한 활동도 펼칠 계획입니다. 한편, 제주지역의 평화의 소녀상은 지난 2015년 제주시 노형동 방일리 공원에 처음으로 세워졌습니다.
이 시각 제주는
  • 济州机场汽车租赁站狭窄不便
  •   济州机场的汽车租赁站因过于狭小再加上便利设施不完善,给用户带来不便。   尽管从运营初期起便受到了此类指责,但是3年以来从未改善过。 下面请看记者南银花的报道。 <济州机场汽车租赁站> 济州机场的汽车租赁站。 这里想要租车的游客多,周围特别混乱而拥挤。 <60余家租赁汽车公司入驻,一家公司只提供一块办公空间> 在狭窄的空间入驻了60多家租赁汽车公司。 而且不论规模大小,一家公司只能有一个展台空间,非常混乱。   <办公室空间不足,在小型巴士营业> 大部分办公室空间不足的企业,在停车场停留小型巴士,当做办公室使用。 <租车业内人士> “目前完全是饱和状态,租车数量迅速增多,停车场又小,停车场也这么小,真的要发疯了!”   <2012年3月建成后一直未见改善> 2012年3月,韩国空港公社为了解决停车场的混乱,构建了租赁汽车站,但是问题并没有得到解决。   <游客的便利设施不足> 游客的便利设施也不足,一天要接纳2000多名游客,但是找不到遮雨棚或可以乘凉的地方,卫生间又很小。   <停车场只有一处出入口,车辆集中通行,存在一定危险> 停车场只有一处出入口,导致普通车辆与观光巴士、租赁车辆的运行集中在一处,其危险性大大增加。   <汽车租赁站问题3年以来未曾得到解决>   汽车租赁站在建设初期就被指出存在此类问题,但是3年以来从未得到改善。   因此几家大型汽车租赁公司构建自己的租赁站在运营。   作为济州关口、一年接纳2千万名游客的济州机场, 设施建设没有真正预测到需求, 问题也从未被得到改善, 不仅导致游客的不便, 也会对济州观光印象产生不良的影响。   KCTV新闻南银花报道。   [렌트카 하우스 "비좁고 불편" ] 제주공항 렌트카하우스가 지나치게 협소하고 편의시설이 부족해  관광객들에게 불편을 주고 있습니다. 운영 초기부터 이런 문제점이 제기돼왔지만 3년 넘게 개선되지 않고 있습니다. 남은화 기자의 보도입니다. <제주공항 렌트카하우스> 제주공항 렌트카 하우스입니다. 렌트카를 빌리려는 관광객들이 몰려들면서  지나가기 힘들 정도로 혼잡하기만 합니다. <60여 개 렌트카 업체 입주…업체당 1개 사무공간 제공>  좁은 공간에 60개가 넘는 렌트카 업체가 입주해 있기 때문입니다. 더욱이 공항공사는 규모에 관계 없이 한 업체당 한 개의 데스크만을  제공하면서 혼잡이 가중되고 있습니다. <사무실 공간 부족으로 미니버스로도 영업>  때문에 사무실 공간이 부족한 상당수 업체들은  주차장에 미니버스를 주차해놓고 별도로 사용하고 있는 실정입니다. <렌트카 업체 관계자> "지금 포화 상태거든요. 렌트카가 무분별하게 너무 생기니까 장난아니에요. 너무 많이 생기니까 주차장이 협소할 수밖에 없죠. 주차장도 이렇게 작은데 장난아니에요. 미쳐버려요 정말." <2012년 3월 조성된 이후 개선되지 않아>  지난 2012년 3월 한국공항공사가 공항주차장의 무질서를 해소한다면서  렌터카 하우스를 조성했지만 달라진게 없습니다. <관광객들 위한 편의시설도 부족> 관광객들을 위한 편의시설도 부족합니다. 하루 2천명이 넘는 관광객들이 이용하는데도 비나 햇빛을 피할 곳도 없고 화장실은 비좁기만 합니다. <주차장 출입구 한 곳…차량 통행 집중돼 사고 위험>  특히 주차장 입구와 출구가 한 곳에 불과해  일반 차량과 관광버스, 렌트카 운행이 한 곳에 집중되면서  사고 위험마저 키우고 있습니다. <렌트카하우스 문제 3년 넘게 개선되지 않아>  렌터카 하우스는 건립 초기부터  이런 문제가 계속 제기돼 왔지만 3년 넘게 개선되지 않고 있습니다.   때문에 대형 렌터카 업체 몇 곳은  이미 개별 렌터카 하우스를 마련해 운영하고 있는 실정입니다. <고문수 高文洙> 제주의 관문이자 한해 2천만명이 이용하는 제주공항. 수요를 예측하지 못한 시설공사에  개선도 이뤄지지 않으면서 관광객들의 불편은 물론 제주관광의 이미지를 흐리고 있습니다. KCTV 뉴스 남은화입니다.
  • 2015.05.15(金)  |  김미수
  • 车辆日均增加136辆…交通事故频发
  •   随着车辆的增加,交通事故也大幅增加。  济州特别自治道政府表示,  去年登记的汽车数量共为38万4千多辆,  比前一年增加了49000多辆。  这说明去年一年 车辆平均每天增加136辆。    去年 发生了4400多起交通事故,比前一年增加了182起。    据了解, 近四年期间 交通事故 呈持续增加趋势。     [하루에 차량 136대 증가…교통사고도 늘어]  차량 증가와 맞물려 교통사고도 늘고 있습니다.   제주특별자치도에 따르면,   지난해 자동차 등록대수는 38만 4천여 대로   전년도보다 4만 9천여 대 늘었습니다.   지난한해 동안 하루에 136대가 늘어난 셈입니다.  교통사고도 지난해 4천 400여 건이 발생해   전년도보다 182건 늘었습니다.  교통사고 증가는   최근 4년 동안 지속적으로 이어지고 있습니다. 
  • 2015.05.15(金)  |  김미수
  • <150518> 光影时空
  • 首先想推荐给您的是导演乔治·米勒时隔近三十年拍摄的这部《疯狂的麦克斯:狂暴之路》拥有全新的主创阵容,   故事中,汤姆·哈迪 饰演的麦克斯一个在混乱中失去了家人沉默寡言的男人, 查理兹·塞隆 饰演的弗瑞奥萨女王带领一群人驾驶一辆大型的战争运输工具逃难,   在穿越大漠时遇到了麦克斯,随后爆发了公路大战。 影片中的世界设定在一片被核战破坏的废地上,汽油和水成了最稀缺的资源,   沙漠上的亡命之徒们为了争夺资源无所不用其极,人类退行到极其原始的状态。 龙卷风、飞车大爆炸、大漠厮杀…… 最新宣传片充满了视觉刺激。   相信观众朋友们也非常期待。   预计将于5月中旬上映的《恶意编年史》 是一部惊悚刺激的犯罪影片。   由孙贤周,马东锡主演,片长102分。影片讲述马上就要升职的重案组刑警某一天突然遭到绑架,   为了逃脱却误杀了人并隐瞒了真像。当尸体再次出现并且自己要负责破案,此时的他该何去何从?    就在他左右为难,惊慌失措时突然有人打电话到警局说自己是真凶……离奇蹊跷,让我们一起去揭开谜底吧!   今天的电影就为您介绍到这儿。我是周燕,下期节目再会。  
  • 2015.05.15(金)  |  김미수
KCTV News7
01:00
  • 中国沈阳电视台 制作播放 济州海女特辑
  •   济州珍贵文化遗产——济州海女正式在中国辽宁地区得到宣传。 济州观光公社表示, 中国沈阳电视台 新闻频道娱乐节目制作组为制作一档济州海女特辑节目 ,从本月10日开始了为期 五天四夜的济州行程。   除了海女体验,制片组还将在节目里展现包括攀登汉拿山,探访偶来小路、体验传统市场等济州特色观光资源。   济州海女特辑将从本月29日 起,每周三次在沈阳电视台新闻频道 播出, 包括沈阳在内的辽宁地区2400万观众可以通过该节目了解济州海女。   [中 심양방송, 제주해녀특집 제작·방송]   제주의 소중한 문화유산인 제주해녀가 중국 요녕지역에 소개됩니다. 제주관광공사에 따르면  중국 심양방송 뉴스채널 예능프로그램 제작팀이  지난 10일부터 4박 5일간의 일정으로 제주에서  제주해녀특집 취재를 하고 있습니다.  제작팀은 해녀체험 외에도 한라산 등반과 올레길 트래킹,  전통시장 등 제주의 특색있는 관광자원을 프로그램에 담을 예정입니다. 제주해녀특집 프로그램은  심양방송 뉴스채널을 통해 오는 29일부터 주 3회에 걸쳐 방송되며 심양을 포함한 요녕지역 2천400만 시청자들이 제주해녀를 접하게 됩니다.  
  • 2015.05.14(木)  |  김미수
KCTV News7
02:25
  • 济州旅行博客记者团‘济州梦格丽’正式出台
  •   为加强济州观光的网络宣传,济州旅行博客记者团 正式出台。   济州道观光协会透露, 居住在济州的11位知名博主 被选入博客记者团‘济州梦格丽’, 于本月13日正式开展宣传活动。   今后,他们将采访济州地区的多种旅游信息 通过观光协会的‘济州旅行专门’博客和‘你好济州! ’官方网站进行宣传。   另外,观光协会计划,将博客记者团发掘的消息 通过官方网站和SNS 进行宣传。 [제주여행 블로그기자단 '제주맹글이' 출범] 제주관광 온라인 홍보 강화를 위한 제주여행 블로그기자단이 본격적인 활동에 들어갑니다. 제주도관광협회는  제주에 거주하며 활동하고 있는 블로거 11명을  블로그기자단 '제주맹글이'로 선발하고  오늘(13일)부터 공식 활동을 시작한다고 밝혔습니다. 이들은 앞으로 제주지역 다양한 여행정보들을 취재해  관광협회 '제주여행전문' 블로그와  '하이제주 포털사이트'를 통해  홍보활동을 하게됩니다.   관광협회는 앞으로 블로그기자단이 발굴한 소식을  포털사이트와 SNS를 통해 홍보해 나갈 계획입니다.
  • 2015.05.14(木)  |  김미수
  • 道政府将导入24小时外语翻译体系
  •   为方便外国游客, 道政府将构建24小时外语翻译体系。 济州特别自治道政府于本月13日在道厅会议室 与外语翻译志愿团体——社团法人“BBB韩国”签订了业务协议。   通过该协议, 外国游客可通过手机 随时获得英语、汉语等19种语言的翻译服务。   BBB韩国成立于2002年,目前可以翻译19种语言,有4500多名志愿者。   [24시간 외국어 통역체계 도입] 제주를 찾는 외국인 관광객을 위한  24시간 통역체계가 갖춰집니다.  제주특별자치도는 오늘 도청 회의실에서  외국어 통역 자원봉사단체인 사단법인 BBB코리아와 통역시스템 구축을 위한 업무협약을 체결했습니다.  이번 업무협약으로  외국인 관광객이 언제든 휴대전화를 이용해  영어나 중국어 등 19개 언어에 대한 통역 서비스를 받을 수 있게 됩니다.  BBB코리아는 지난 2002년 설립된 단체로  19개 언어 통역이 가능한  4천 500여 명의 자원봉사자가 활동하고 있습니다.
  • 2015.05.14(木)  |  김미수
  • [人文济州] 旧岩里的石盐田
  •   沿着涯月邑风光旖旎的海岸道路前行,有一个美丽的渔村——旧岩里。   蔚蓝的海水击打着黑色的礁石,激荡起如雪似玉的浪花;宁静的港湾里,归航的渔船正默默地等待着下一次出航; 只有岸边矗立的黑色烽燧和灯塔始终守护着那些古老的岁月……   就在海岸边一处较为平坦的地方,有几个用黄土垒砌而成,连为一片的的不规则多边形——这就是旧岩里的石盐田——济州过去最主要的石盐产地之一。   四面环海的济州历史上一直缺盐, 迟至16世纪,济州人才掌握了制盐技术。   人们在有限的海岸岩石上用泥土砌出矮矮的围堰,用桶就近提取海水倒入一格格的盐田里浓缩成卤水, 然后放到岸边修建的贮存卤水的石砌盐镬里净化。经过两三天的净化后再重新将卤水倒入盐田里蒸发,晒制成天然的食盐。   由于天气不好,时雨时晴,有时候还必须用烧煮的办法将卤水制成食盐。 后者的品质逊于天然晒制的石盐,有苦味。   但据当地人说,用石盐田生产的盐腌制泡菜和鱼酱,味道都远胜于一般食盐。   石盐田凝聚着济州先民的智慧和勤劳,也记录着一段饱经沧桑的艰难岁月。     KCTV 新闻 王天泉
  • 2015.05.14(木)  |  김미수
위로가기
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기