2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • 0715 Info & Events
  • ▶ Participants in the (거문오름) Geomun Oreum International Trekking event may hike the parasitic volcano without the need of a reservation. Title: Geomun Oreum Intl. Trekking Event Date: July 9-18 Venue: Jeju World Natural Heritage Center Info: 750-2543 Details: No reservations required ▶ Yeon(연) Gallery is hosting a special exhibition of crafts and paintings through July 21st. Free lessons in oil painting are also scheduled for July 16th. Title: ‘Familiar With the Arts’ Date: Through July 21 Venue: Yeon Gallery Info: 757-4477 Details: Art lessons, activities, exhibition ▶ Gidang(기당) Art Museum is displaying its collection through July 29th in an exhibition called “Cool Images of Summer.” Title: ‘Cool Images of Summer’ Date: Through July 29 Venue: Gidang Art Museum Info: 733-1586 Details: Paintings of forests, wind, and water ▶There’s something planned for the whole family at the Samyang Black Sand Beach Festival at the end of the month. Title: Samyang Black Sand Beach Festival Date: July 29-30 Venue: Samyang Black Sand Beach Info: 755-4686 Details: Performances, sandcastles, etc. ▶ Photographs of caves once used as Japanese military positions are on display at the International Peace Center through July 31st. Title: Photo Exhibition Date: Through July 31 Venue: International Peace Center Jeju Info: 735-6550 Details: Caves used by Imperial Japanese Army ▶Visitors to the Jeju Summer Night Arts Festival will enjoy a variety of performances at Tapdong Seaside Square. Title: Summer Night Arts Festival Date: July 23-August 3 Venue: Tapdong, Jeju City Info: 728-2711 Details: Musical performances
  • 2016.07.15(fri)  |  이희정
  • Land Sales Slow
  • The price of land had been soaring and land sales had been brisk for the past several years, but the market seems to be cooling. Transactions dropped by over 50 percent last month in Seongsan, near the site of the second airport, and it has some investors concerned. Joseph Kim has details. [slug] Land transactions sharply decline in Seongsan Since the announcement of the island’s second airport, land prices near the site in Seongsan-eup have skyrocketed. However, land transactions have fallen off drastically, with only 290,000 square meters changing hands last month. In terms of area, that's a 56.35 percent drop from last year and the biggest drop in Jeju. [slug] Permission now required for land sales in Seongsan Since the new airport announcement, Seongsan has been designated as a special zone where special authorization is required for land transactions. The new regulations, coupled with soaring land prices, demand has stalled. INTERVIEW Go Chang-gwon / Real estate agent Land transactions have stalled. The reality is much worse than the figure provided by the provincial government. The designation made purchasing land too difficult. Off-island investors can’t get their capital here. <인터뷰: 고창권/ 성산공인중개사사무소 대표> "지금 도에서 발표한 퍼센트(%) 이상 실감하는 것은 거래가 전무한 상태로... 여기가 토지거래허가구역으로 묶이면서 토지들이 거래하기가 상당히 어려운 시점에 있습니다. 그러다보니까 외지 자본들도 들어오기 어렵고..." The phenomenon is not limited to Seongsan. Land transaction in (애월읍) Aewol-eup in Jeju City and (남원읍) Namwon-eup dropped 51 percent and 21 percent last month from a year before, respectively. 5,670,000 square meters of land changed hands in Jeju last month. In terms of area, that's an 11 percent drop from one year before. The province believes that the land speculation crackdown that local authorities began at the end of last year has contributed to the stabilization of land transactions and it is planning to strengthen measures further. INTERVIEW Gang Chang-seok / Representative, Provincial government I think the crackdown on land speculation is effective. The province has made efforts to ensure land zoned for agriculture is being properly used, and it has outlawed the purchase of parceled-out land for expensive housing developments. <인터뷰: 강창석/ 道 디자인건축지적과장> "부동산 투기 집중단속, 농지기능강화, 택지식 토지분할 불허 등 일단 기본적인 제도적으로 이를 강력하게 추진한 결과로 보여집니다." [reporter] Joseph Kim [camera] Hyeon Gwang-hoon People are observing the market closely to find whether land prices have peaked, or if the slowdown is just a temporary phenomenon. Joseph Kim KCTV
  • 2016.07.14(thur)  |  이희정
  • Summer Night Arts Festival begins July 23
  • Summer Night Arts Festival begins July 23 Nightly performances through August 3 The 23rd Summer Night Arts Festival will kick off next weekend at the Tap-Dong Seaside Concert Hall with daily performances at 7:30 p.m. from July 23rd through August 3rd. More than 900 performers in 46 groups will participate. Soprano Jeong Hye-min of the Jeju Provincial Arts Organization will take the stage for the opening performance, as will singer Kim Dae-ik and a brass quintet. Also on the schedule: On July 30th, the Kim Jong-seo Band will perform and local band South Carnival will perform on August 1st. 한 여름밤의 예술축제 23일 개막 무더운 여름을 식혀줄 한 여름밤의 예술축제가 오는 23일 개막해 다음달 3일까지 매일 저녁 7시 30분에 제주해변공연장에서 펼쳐집니다. 올해로 23회째를 맞는 이번 축제에는 도내외 문화예술분야 46개 팀, 900여 명이 출연해 다양한 공연을 선보입니다. 축제 첫날인 23일에는 도립 제주예술단과 소프라노 정혜민, 가수 김대익, 금관 5중주의 개막 공연이 진행됩니다. 이와함께 30일에는 김종서 밴드가, 다음달 1일에는 제주어 밴드 사우스카니발이 출연할 예정입니다.
  • 2016.07.14(thur)  |  이희정
  • Silk trees blossom on Hallasan Mountain
  • Silk trees blossom on Hallasan Mountain Full bloom expected at end of month Silk trees, known in Korean as “jagwi trees,” have begun blossoming on Hallasan Mountain. The light pink flowers can be seen mid-way up the mountain. Hallasan National Park officials expect them to be in full bloom around the end of the month. Silk trees generally bud in late June and begin blooming in early July, peaking right in the middle of the summer. 한라산 중산간 자귀나무 꽃 장관 한라산 중산간 일대에 자귀나무 꽃이 만개했습니다. 제주특별자치도 한라산국립공원에 따르면 본격적인 여름이 시작되면서 한라산 중산간에 자귀나무도 화사한 연홍색 꽃을 피워 장관을 이루고 있습니다. 자귀나무는 오는 이달 말까지는 만개할 것으로 예상됩니다. 한편 자귀나무는 6월말에 꽃봉오리를 맺고 7월초부터 꽃을 피우는 합환수로 여름에 가장 화려한 모양의 꽃을 피우는 나무로 알려져 있습니다.
  • 2016.07.14(thur)  |  이희정
  • School’s out!
  • School’s out! First island school begins summer vacation Friday Summer vacation season is upon us, with one island school having its last day of class this week. The provincial office of education says Daegi High School will be the first school to begin their holidays on Friday. Schools across the island will have anywhere from 18 to 41 days of vacation. Most elementary school vacations are 30 to 35 days long, and most middle schools are taking 27 to 29 days off. It’s similar for high schools ? most of them are taking 25 to 29 days off for the summer. 각급 학교 여름방학 15일부터 시작 제주지역 초·중·고학교들의 모레(15일)부터 여름방학에 들어갑니다. 제주도교육청에 따르면 모레 대기고등학교를 시작으로 짧게는 18일에서 최대 41일까지 여름방학에 들어갑니다. 초등학교는 30일에서 35일, 중학교는 27일에서 29일 동안입니다. 고등학교는 평균 25일에서 29일 여름방학을 실시하는 것으로 나타났습니다.
  • 2016.07.14(thur)  |  이희정
  • Private-sector groundwater development restricted
  • Private-sector groundwater development restricted Provincial office of waterworks aims to preserve island supplies From now on, the Jeju Provincial Office of Waterworks will restrict all private-sector groundwater development. In order to preserve the island’s groundwater supplies, all proposed developments involving it will initially be prohibited. The office will however allow developers to connect into existing water pipes. The province is also looking to designate the mid-slope area of Hallasan as a special preservation zone for groundwater. It will submit a proposal to that effect to the provincial council as the first step in implementation. Finally, officials are now drawing up water quality guidelines based on a four-level system. They will likely be announced next month. 사설 지하수 허가 제한…관리 강화 앞으로 건축행위나 각종 개발행위에 따른 사설 지하수 개발이 제한됩니다. 제주도수자원본부는 지하수 자원을 보존하기 위해 원칙적으로 사설 지하수 개발을 허가하지 않고 상수도관을 연결해 사용하도록 할 계획입니다. 또 중산간을 지하수 자원 특별 관리구역으로 지정하는 안을 도의회의 동의절차를 거친 뒤 시행할 예정입니다. 아울러 지하수 수질을 4등급으로 나눠 관리하는 등급별 수질관리방안도 다음달까지 마련할 방침입니다.
  • 2016.07.14(thur)  |  이희정
  • 100 more electric taxis by year-end
  • 100 more electric taxis by year-end Ministry of Environment offering substantial subsidies The provincial government says the island will have 100 new electric taxis by the end of the year. The Ministry of Environment is subsidizing the purchases of the vehicles to the tune of 30 million won each: 21 million for the cost of the new car, 4 million for a charger, and 5 million won to replace the current taxi. Currently, only seven electric taxis are in use in Jeju. 연말까지 전기택시 100대 보급 제주특별자치도가 연말까지 영업용과 개인용으로 전기택시 1백대를 추가 보급합니다. 보조금 지원 규모는 환경부에서 2천 1백만 원, 충전기 구입비 4백만 원, 기존 택시 교체비용 5백만 원 등 모두 3천만 원입니다. 현재 도내에서 운행중인 전기택시는 7대입니다.
  • 2016.07.14(thur)  |  이희정
  • 0714 Info & Events
  • ▶ Gallery (소다공) Sodagong is displaying art made from rocks and driftwood by (목정훈) Mok Jeong-hun. Title: ‘Wind Above Sitting Man’ Date: Through July 15 Venue: Gallery Sodagong Info: 782-1686 ▶ Kim Man-duk Memorial Hall is exhibiting its private collection through August 3rd. Title: Kim Man-duk Memorial Hall Exhibition Date: Through August 3 Venue: Kim Man-duk Memorial Hall Info: 759-6090 Details: Records, artifacts ▶ Kim Yu-ji (김유지) is exhibiting her acrylic paintings at the Kensington Hotel Gallery through August 10. Title: ‘The Call’ Date: Through August 10 Venue: Kensington Hotel Gallery Info: 735-8971 Details: Landscapes by Kim Yu-ji == 수정:Date 를 Through로 ▶Paintings by 15 Korean-Chinese and Korean artists will be on display at the Jeju Museum of Contemporary Art from July 8th through September 19th. Title: ‘Arirang Rhapsody’ Date: Through September 19 Venue: Jeju Museum of Contemporary Art Info: 710-7612 Details: Paintings ▶ Yeon(연) Gallery is hosting a special exhibition of crafts and paintings through July 21st. Free lessons in oil painting are also scheduled for July 16th. Title: ‘Familiar With the Arts’ Date: Through July 21 Venue: Yeon Gallery Info: 757-4477 Details: Art lessons, activities, exhibition (new) ▶There’s something planned for the whole family at the Samyang Black Sand Beach Festival at the end of the month. Title: Samyang Black Sand Beach Festival Date: July 29-30 Venue: Samyang Black Sand Beach Info: 755-4686 Details: Performances, sandcastles, etc.
  • 2016.07.14(thur)  |  이희정
  • Jeju: A to Z (Sanji Lighthouse)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at a landmark here in Jeju City. Sanji Lighthouse stands on Sarabong Oreum next to Jeju Port and the old neighborhood of Geonip-dong. Though the majority of travellers to Jeju come by air, the island is in fact ringed with a network of maritime lighthouses that mark the safe arrival of fishing and cruise vessels. [Slug CG] Geonip-dong, Jeju City One of the most iconic of these is right in Jeju City, perched on Sarabong Oreum which overlooks Jeju Port in Geonip-dong. Sanji Lighthouse is hard to miss -- its white, 18-meter-tall tower flashes every 15 seconds, which can be seen up to 35 kilometers away. [Slug CG] Manned since 1917, rebuilt in 1999 The favorable site on which Sanji stands has served as a defense post since the Joseon Dynasty. It has been a manned lighthouse since 1917, and was completely rebuilt in 1999. In 2009, it was named one of the island’s “31 hidden beauties.” [Slug CG] Located along Jeju Olle Trail 18 As you pass Sanji Lighthouse along Jeju Olle trail No. 18, be sure to take in the amazing view. The city itself is framed by the sea to the north and Hallasan Mountain to the south. Sarabong Park also boasts a library, Buddhist temple and nearby, Jeju National Museum. [Slug CG] Todd Thacker There are plenty of places and wonders to discover on Jeju Island. But it’s nice to know that even right in the city, there are some wonderful historical and aesthetic landmarks like Sanji Lighthouse. Todd Thacker KCTV
  • 2016.07.13(wed)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기