2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Increase in Cultural subsidy for Nuri Card
  • The Province is increasing the annual subsidy for the Culture Nuri Card from 110,000 won per person to 130,000 won this year. The Card is issued to individuals aged 6 and above who are recipients of basic living support and those in the lower-income bracket. It can be applied for at local community centers or online. In the Jeju region, there are over 900 affiliated businesses that accept the Nuri Card for various cultural experiences, books, music, movies, and more. 올해 문화누리카드 지원금 13만 원으로 인상 제주특별자치도가 올해 문화누리카드 지원금을 연간 1인당 11만 원에서 13만 원으로 인상합니다. 문화누리카드는 6살 이상 기초생활수급자와 차상위계층에 발급하며 읍면동 주민센터나 인터넷을 통해서도 신청 가능합니다. 제주지역 내 문화누리카드 사용 가맹점은 문화체험과 도서, 음악, 영화 등 900여개소에 이르고 있습니다.
  • 2024.02.07(wed)  |  이현
  • Jeju Expands Neulbom Schools
  • For the upcoming new school year, 55 elementary schools in the Jeju region will operate Neulbom schools. According to the Jeju Provincial Office of Education, 55 elementary schools, which account for 48% of all elementary schools, will implement Neulbom schools for first graders. The remaining schools will start operating from the second semester, and next year, it will be expanded to second graders. By 2026, it will cover all grades in elementary schools. Neulbom schools provide childcare programs until 8 PM, and participation in the program for up to 2 hours a day is free of charge. The Jeju POE plans to allocate an additional 55 temporary teachers and establish support offices for the Neulbom schools. 늘봄학교 55개교 우선 시행…2학기부터 전 학교 다가오는 신학기 늘봄학교를 운영하는 제주지역 초등학교는 55군데로 확정됐습니다. 제주도교육청에 따르면 초등학교 1학년을 대상으로 늘봄학교를 운영하는 학교는 전체 초등학교의 48%인 55개교로 나타났습니다. 나머지 학교들은 2학기부터 운영하며 내년에는 초등학교 2학년까지, 2026년에는 초등학교 모든 학년으로 확대됩니다. 늘봄학교는 저녁 8시까지 돌봄 프로그램을 운영하며 매일 2시간 이내 프로그램을 무료로 참여 가능합니다. 제주도교육청은 기간제 교사 55명을 추가 배치하고 학교에 늘봄지원실을 설치해 운영할 방침입니다.
  • 2024.02.07(wed)  |  이현
  • Holiday Tourism Expectations Diminish
  • Holiday Tourism Expectations Diminish This is a 3-star hotel on the coast of Jeju City. With sea views and convenient access to tourist attractions and the city center, this place was once a bustling hub of families and groups during the Lunar New Year holiday. Unfortunately, unlike previous years, there is little expectation of an increase in revenue this year. Prior to the COVID-19 pandemic, the room reservation rate during the Lunar New Year holiday typically reached 70%, but this year it has dropped to the 30% range. INTERVIEW Ko Deuk-young / General manager of a local hotel The occupancy rate of 3-star tourist hotel rooms during the Lunar New Year holiday is less than 40%, and even 4-star tourist hotels are at less than 45%, which is a far cry from the high expectations. According to the Jeju Provincial Tourism Association, 195,000 people are expected to visit Jeju during the five days of the Lunar New Year holiday from the 8th to the 12th. This is a 22.9% increase compared to last year's Lunar New Year holiday, which saw a massive cancellation of flights and ships due to strong winds and heavy snow. On average, nearly 40,000 tourists are expected to visit Jeju each day, with the first day of the Lunar New Year holiday, the 9th, expected to reach the highest number of visitors at around 43,000. As a result, Jeju travel products for the Lunar New Year holiday are sold out, and luxury hotels are recording nearly full reservation rates. However, the surge in tourists during the holiday period is not benefiting the entire industry equally. This is because post-pandemic travel patterns have changed, leading to a widened gap between the rich and the poor within the industry. INTERVIEW Lee Ji-young / Director of the Jeju Tourism Promotion Office in the Seoul Metropolitan Area Jeju packaged tours and free travel products are fully booked for the Lunar New Year both in Seoul and the regions, with free travel being more popular. The trend of 30-40 year olds indulging in luxurious stays with their families continues, evident in their preference for pool villas, 5-star hotels, and high-end accommodations. The number of tourists visiting Jeju, which had decreased last year, has started to increase again at the beginning of this year. However, the shifting dynamics of travel have led to varying fortunes for different businesses, deepening the concerns for Jeju tourism. 설 연휴 20만명 온다지만…사라진 '기대감' 제주시 해안가의 한 3성급 호텔입니다. 바다가 보이고 관광지와 시내 등과의 접근성이 좋아 설 연휴만 되면 가족, 단체 단위의 관광객으로 북적였습니다. 하지만 올해 설 연휴에는 매출 상승에 대한 기대감이 사라졌습니다. 코로나19 이전 70%에 달하던 설 연휴 객실 예약률이 올해는 30%대에 그치고 있습니다. <인터뷰 : 고득영 / OO호텔 총지배인> (설 연휴) 3성급 관광호텔 객실 점유율이 40% 미만이고 4성급 관광호텔도 객실 점유율이 45% 미만으로 나타나고 있어서 큰 기대감에는 턱 없이 부족한 실정입니다. 제주도관광협회에 따르면 오는 8일부터 12일까지 설 연휴 닷새간 19만 5천명이 제주를 찾을 것으로 예상됐습니다. 강풍과 폭설로 인해 항공편과 선박이 무더기 결항됐던 지난해 설 연휴와 비교해 22.9% 증가한 규모입니다. 하루 평균 4만명에 가까운 관광객이 제주를 찾는 것으로 일자별로 보면 설 연휴 첫날인 9일에 가장 많은 4만 3천명이 방문할 전망입니다. 이로 인해 설 연휴 제주 여행상품이 매진되고 특급호텔들은 사실상 만실에 가까운 예약률을 기록하고 있습니다. 하지만 연휴 기간 관광객 증가 효과가 업계 전반으론 확산되지 못하고 있습니다. 코로나19 이후 여행 패턴이 변화하면서 업계의 빈익빈 부익부 현상이 심화되고 있기 때문입니다. <인터뷰 : 이지영 / 수도권 제주관광홍보사무소장> 설 연휴 기간에는 서울 출발, 지방 출발 모두 제주 패키지나 자유여행 상품이 모두 매진된 상황이기는 하지만 자유여행 상품이 더욱 인기가 있습니다. 가족과 호캉스를 즐기려는 3040 세대들이 풀빌라, 5성급 호텔, 고급 숙박을 선호하는 게 지속되고 있는 걸로 보입니다. 지난해 감소세를 기록한 제주 방문 관광객은 올해 초 증가세로 돌아섰습니다. 다만 바뀐 여행 트렌드로 업체별 희비가 뚜렷하게 엇갈리면서 제주관광의 고민이 깊어지고 있습니다.
  • 2024.02.07(wed)  |  이현
  • Jeju Promotes Winter Crops
  • The province has implemented the "Promotion of Ethical Consumption of Winter Vegetables" campaign, which resulted in a purchase record of 79 million won through various government and organizational channels. By product, carrots accounted for the largest portion with 30 million won, followed by cabbage with 21 million won, broccoli with 16 million won, and radishes with 10 million won. Particularly noteworthy is the contribution from the Jeju Livestock Cooperative, which donated its entire 10 million won worth of purchased produce to the Jeju Community Fundraising Association during this period. This gesture not only supports the campaign but also helps those in need in the community. 월동채소 소비촉진 운동, 7천 900만원 실적 제주특별자치도가 월동채소 착한 소비촉진 운동을 실시한 결과 각급 기관단체을 통해 7천 900만 원에 이르는 구매실적을 올렸습니다. 품목별로 보면 당근이 3천만 원으로 가장 많고 양배추 2천 100만 원, 브로콜리 1천 600만 원, 무 1천만 원 등입니다. 특히 제주양돈농협의 경우 이 기간에 구입한 1천만 원 상당의 물량 전체를 제주사회공동모금회에 지정 기탁해 소비촉진 운동과 함께 소외계층을 돕기도 했습니다.
  • 2024.02.05(mon)  |  이현
  • Dream Tower Casino Tops Winter Sales
  • Jeju Dream Tower Casino achieved its highest-ever revenue in January, despite it being a traditional off-season. Lotte Tour Development announced that the net revenue of Jeju Dream Tower Resort's casino in January reached 238.5 billion won. This marks a significant increase of 66.3% compared to December of the previous year, which recorded 143.4 billion won in revenue. It also surpasses the previous highest revenue, which was 200.9 billion won in July of the same year. In the past month, Jeju Dream Tower Casino had over 26,200 visitors, and the total amount exchanged by visitors in chips amounted to 1,208.26 billion won. 드림타워 카지노, 비수기 1월에 최고 매출 경신 제주 드림타워 카지노가 1월 전통적인 비수기에 역대 최고 매출을 기록했습니다. 롯데관광개발은 제주 드림타워 복합리조트 카지노의 지난 1월 순매출이 238억 5천만원을 기록했다고 공시했습니다. 이는 지난해 12월, 143억 4천만원에 비해 66.3% 급증한 것으로 종전 최고였던 지난해 7월 순매출 200억 9천만원도 훌쩍 넘어선 규모입니다. 지난달 드림타워 카지노 이용객수는 2만 6천200여 명에 이르며 이용객들이 칩으로 바꾼 금액은 1천 208억 2천 600만원을 기록했습니다.
  • 2024.02.05(mon)  |  이현
  • Jeju Promotes Donation for Lunar New Year
  • Jeju is preparing a special event to promote participation in the Jeju Hometown Love Donation Program in celebration of the Lunar New Year. Until the 18th of the month, a drawing will be held for donors who contribute 100,000 won or more and an additional 30,000 won worth of tangerines will be offered to 2 lucky winners. Currently, Jeju offers a "Tasty Jeju Pass" to donors who contribute 100,000 won or more. With the pass, donors can enjoy various benefits, including free or discounted access to public tourist attractions. 설 명절 제주 고향사랑기부 특별행사 마련 제주특별자치도가 설 명절을 맞아 제주 고향사랑기부 참여 활성화를 위한 특별행사를 마련합니다. 오는 18일까지 10만 원 이상 기부자를 대상으로 매일 2명을 추첨해 3만 원 상당의 귤로장생 감귤을 추가로 증정합니다. 제주도는 현재 연 10만 원 이상 기부자에게 기부일로부터 1년간 도내 공영관광지의 무료 또는 할인 등 다양한 혜택을 누릴 수 있는 '탐나는 제주패스'를 발급하고 있습니다.
  • 2024.02.05(mon)  |  이현
  • Jeju Expands Donation Max
  • The annual donation limit for the "Hometown Love Donation Program" will be expanded from 5 million won per person to 20 million won. A law amendment was proposed on the program proposed by Lawmaker Song Jae-ho(송재호). As a result, the annual donation limit has been raised to 20 million won, and local governments will be able to use the donations for specific projects and provision of gratitude gifts. Furthermore, fundraising through private gatherings such as text messages and hometown associations will be allowed, which is expected to alleviate the difficulties faced by local governments in fundraising and promotion for the program. The amended law will go into effect 6 months after its promulgation, and the expanded limit will take effect on January 1st of the following year. 고향사랑기부제 기부 상한 2천만원으로 확대 고향사랑기부제 연간 기부 상한이 1인당 500만원에서 2천만원으로 확대됩니다. 국회는 지난1일 본회의를 열고 송재호 의원이 대표 발의한 '고향사랑 기부금에 관한 법률 개정안'을 처리했습니다. 이에따라 연간 기부 상한액은 2천만원으로 상향되고 지방자치단체는 목적 사업과 답례품 제공 비용 등에 고향사랑 기부금을 활용할 수 있게 됐습니다. 또 문자 메시지나 향우회 같은 사적모임을 통한 모금이 가능해지면서 그동안 고향사랑기부제 모금과 홍보에 어려움을 겪었던 지자체들의 어려움이 조금이나마 해소될 전망입니다. 바뀐 법은 공포 후 6개월 뒤 시행되며 기부 상한을 확대하는 조항은 내년 1월 1일 시행됩니다.
  • 2024.02.05(mon)  |  이현
  • Jeju Consumer Index Marked 2.1 % Increase
  • Last month, the consumer price index in Jeju showed a slowdown in its rate of increase. According to the Jeju branch of the Honam Regional Statistics Office, the consumer price index in Jeju increased by 2.1% compared to the same month last year. This represents a 0.5% point decrease in the rate of increase compared to the previous month. When broken down by category, agricultural and fisheries products increased by 5.8%, and industrial products, electricity, gas, water supply, and services also saw increases. In particular, apples saw a sharp increase of 100% compared to the same month last year. 지난달 제주 소비자물가 2.1% 상승…오름폭 둔화 지난달 제주지역 소비자물가 상승률이 둔화된 것으로 나타났습니다. 호남지방통계청 제주사무소에 따르면 지난달 제주지역 소비자물가는 1년 전과 비교해 2.1% 상승했습니다. 이는 전월 대비 0.5%포인트 둔화된 오름폭입니다. 품목성질별로 보면 농축수산물이 5.8% 올랐으며 공업제품과 전기 가스 수도, 서비스 등도 일제히 상승했습니다. 특히 사과는 지난해 같은 달보다 100% 오르며 가파른 상승폭을 보였습니다.
  • 2024.02.05(mon)  |  이현
  • Winter Crop Damage from Snowfall
  • Last month, damage to winter crops due to the severe cold and heavy snowfall exceeded 12 times the area of Mara Island. Jeju reported that as of the 1st of this month, the registered area of damage to winter vegetables caused by the cold wave that occurred from the 22nd to the 24th of last month amounted to 389 hectares. Among the winter vegetables, radishes were the most affected with 376 hectares of damage, followed by potatoes with 3.6 hectares, broccoli with 1.9 hectares, and beets with 1.3 hectares. Jeju plans to calculate the exact extent of the damage after conducting a precise investigation and then apply for disaster relief funds from the government. 한파·폭설 언 피해 389ha…대부분 월동무 지난 달 말 발생한 한파와 폭설에 따른 월동채소 언 피해가 마라도 면적의 12배를 넘는 것으로 나타났습니다. 제주도는 지난 달 22일부터 24일까지 발생한 월동채소 언 피해 면적 접수 결과 지난 1일 까지 389헥타아르로 집계됐다고 밝혔습니다. 월동무가 376헥타아르로 가장 많고 감자 3.6, 브로콜리 1.9 , 비트 1.3헥타아르 순이었습니다. 제주도는 정밀 조사 후 정확한 피해 면적을 산정한 뒤 정부에 재난 지원금을 신청할 계획입니다.
  • 2024.02.05(mon)  |  이현
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기