2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Local garlic purchase price increases to ₩2,300 per kg
  • 3. Local garlic purchase price increases to ₩2,300 per kg ₩300 increase from previous price The purchase price of locally grown garlic is increasing to 2,300 won per kg. This is a 300 won increase from the previously set purchase price. The local garlic cooperatives which are comprised of representatives from the local branch of the National Agricultural Cooperative Federation held a special general meeting on Thursday and set the price of local garlic at 2,300 won per kg. Previously, the cooperatives had decided to set the price of local garlic at 2,000 won per kg. However, the cooperatives encountered strong opposition from farmers asking for an increase in the price. 마늘 수매단가 ㎏당 2천300원으로 조정 농민들의 강력한 반발로 올해 제주산 마늘 수매가격이 300원 오른 ㎏당 2천300원으로 다시 책정됐습니다. 농협 조합장으로 구성된 마늘제주협의회는 21일 농협제주지역본부에서 임시총회를 열고 마늘 수매단가를 상품 기준 ㎏당 2천300원으로 조정하기로 결정했습니다. 앞서 마늘제주협의회는 수매단가를 2천원으로 결정했다가 생산비 보장을 요구하는 농민들의 강력한 반발을 샀습니다.
  • 2020.05.22(fri)  |  김동국
  • National Assembly fails to pass the 4·3 special bill
  • 2. National Assembly fails to pass the 4·3 special bill Bill to be automatically discarded The revision to the Jeju April 3rd Special Act, which contained the basis for state compensation for victims of Jeju’s April 3rd incident, was not passed by the 20th National Assembly. The National Assembly held its final plenary session of the 20th National Assembly on the 20th and dealt with delayed bills. However, the revision to the April 3rd Special Act was not passed by the Public Administration and Security Committee and consequently, the bill was not introduced to the plenary session. As a result, the revision to the 4.3 Special Law will automatically be scrapped along with the end of the 20th National Assembly's term on the 29th. The revision to the April 3rd Special Act called for the passage of state compensation for the victims and their bereaved families, but the process was canceled due to opposition from the Ministry of Strategy and Finance and the opposition party. 2. 4·3특별법안 20대 국회처리 끝내 무산 제주4.3 피해자에 대한 국가 배상 근거를 담은 제주4.3특별법 개정안이 끝내 20대 국회에서 처리되지 못했습니다. 국회는 20일 20대 국회 마지막 본회의를 열고 밀린 법안 처리에 나섰지만 4.3특별법 개정안은 앞선 행정안전위원회 법안심사소위원회에서 처리되지 못하며 본회의에도 상정되지 않았습니다. 이에따라 4.3특별법 개정안은 오는 29일 20대 국회 임기 종료와 함께 자동 폐기됩니다. 4.3특별법 개정안은 희생자와 유족에 대한 국가 배상이 핵심으로 4.3단체를 중심으로 통과를 요구했지만 배상 규모에 대한 기획재정부와 야당의 반대로 처리가 무산됐습니다.
  • 2020.05.22(fri)  |  김동국
  • Crackdown on illegal distribution of emergency support funds
  • 1. Crackdown on illegal distribution of emergency support funds Violators subject to punishment by law Jeju province is cracking down on illegal distribution of government emergency disaster support funds. The crackdown mainly targets the act of converting prepaid cards into cash, refusal of accepting emergency prepaid cards as payment, and shifting the burden of merchant fees to consumers. In the case of illegal distribution or unfair trade, not only will the subsidies be confiscated but involved parties are also susceptible to punishments according to the relevant laws. The government is also planning to cancel registration of illegal distribution stores immediately. 1. 정부 긴급재난지원금 부정유통 집중 단속 제주특별자치도가 정부의 긴급재난지원금에 대한 부정유통행위를 집중 단속합니다. 주요단속대상은 선불카드의 현금화 행위와 긴급재난지원금의 카드 결제 거절, 가맹점 수수료의 이용자 부담 등입니다. 부정 유통 또는 부당거래를 하다 적발될 경우 지원금 환수는 물론 관련법에 따라 처벌받을 수 있습니다. 또 부정유통 가맹점에 대해서는 즉시 등록을 취소한다는 방침입니다.
  • 2020.05.22(fri)  |  김동국
KCTV News7
01:45
  • Goat-free Biyangdo
  • Biyangdo Island had been violently damaged by wild black goats and residents were suffering losses. The Biyangdo vegetation recovery project that began one year ago is producing good results. The island is becoming greener and full of flowers. Mike Laidman reports. Biyangdo Island off the coast of Jeju features a rich history estimated to have begun about one thousand years ago. Some 50 years ago, black goats were taken to the island and raised there. It wasn’t long before the rapidly-multiplying animals outgrew their new home and began to destroy the small island’s vegetation. One year ago, the island started a restoration project, with every wild goat having since been captured. The once-naked peak of the island has grown green again. The well-worn trails the goats used to frequent are now covered in thick vegetation and beautiful wild flowers. Indigenous plants, including the island's native mulberry, mandarin melon berry, and thistle, are coming back. Even the crater on the island, where the wild goats used to do a lot of their grazing, is slowly recovering. Overall, the island’s vegetation is coming back thicker and greener than it has in years. Even the village has become more open and friendly. Residents have torn down the fences that they had set up to protect their houses from the goats, which aren’t too picky with their diets. And in their gardens, green vegetables are growing. After 50 years of goat inhabitation, the now goat-free island of Biyangdo is reclaiming its beauty and charm. Mike Laidman, KCTV
  • 2020.05.20(wed)  |  김동국
  • 70% of households in Jeju apply for emergency aid
  • 6. 70% of households in Jeju apply for emergency aid Housecall style application service to be implemented for seniors, disabled According to the Jeju Provincial government, the emergency support fund applied for by Islanders until the 19th amounted to 130 billion won for 200,000 households, accounting for 70 percent of the total number of households on the island. 6,900 households applied for the funding of 4.7 billion won in one day through prepaid card applications at Community Centers that started from the 18th . Jeju Island plans to implement a housecall style application service for elderly people or the disabled starting from the 25th. 6. 도내 가구수 70% 정부 재난지원금 신청 제주도내 가구수 10곳 가운데 7군데가 정부의 긴급재난지원금을 신청한 것으로 나타났습니다. 제주특별자치도에 따르면 19일까지 신청된 정부의 긴급재난지원금은 20만 가구에 1천 300억원으로 전체 가구수 대비 70%를 보이고 있습니다. 특히 18일부터 읍면동주민센터를 통해 선불카드 신청이 시작된 가운데 하룻동안 6천 900가구에서 47억원이 신청됐습니다. 제주도는 오는 25일부터 거동이 불편한 어르신이나 장애인 단독가구를 위해 찾아가는 신청서비스를 시행할 예정입니다.
  • 2020.05.20(wed)  |  김동국
  • Province discharges reconfirmed COVID-19 patients
  • 5. Province discharges reconfirmed COVID-19 patients Seoul changes policy to reflect no risk from reconfirmed cases Seoul changed the management guidelines for patients with signs of re-infection for COVID-19. They have concluded that they have no risk of infecting others. Patients who are currently hospitalized after once again testing positive are being discharged from the hospital and are allowed to return to their daily lives. Jeju Province decided to follow Seoul's lead and discharge those who are being re-confirmed with COVID-19. The number of patients currently undergoing isolated treatment in Jeju Island is reduced to one, patient number 14. 5. "코로나 재양성자 감염력 없어, 퇴원 조치" 정부가 코로나19 재양성자의 경우 다른 사람을 감염시킬 위험이 없다는 결론을 내고 이들에 대한 관리지침을 변경하기로 했습니다. 이에따라 현재 재양성 판정을 받아 입원 중인 환자에 대해서는 퇴원조치를 내리고 일상생활로 복귀할 수 있도록 했습니다. 제주특별자치도 역시 이같은 정부 지침에 따라 재입원 중인 5번과 11번 확진자에 대해 퇴원조치를 결정했습니다. 이번 퇴원조치로 현재 제주도내에서 격리치료중인 환자는 14번 1명으로 줄게 됐습니다.
  • 2020.05.20(wed)  |  김동국
  • Local special education schools to resume on the 27th
  • 4. Local special education schools to resume on the 27th Decision made based on school preparedness and virus status Classes at special education schools in Jeju will resume from the 27th of this month. According to a survey of teachers and parents on the resumption of classes for special education students by the Jeju Provincial Office of Education, it showed that 54 percent of the respondents preferred school to resume on the 20th. Ultimately, the office decided to start schools on the 27th in consideration of the level of preparedness of the school and the trend of the spread of infection. The survey did find that special education students need face-to-face classes due to their difficulties in adapting to remote classes. 4. 제주 특수학교, 27일부터 등교 수업 제주지역 특수학교의 등교 수업은 오는 27일부터 일제히 실시됩니다. 제주도교육청이 교원과 학부모를 대상으로 특수학교 등교수업에 대한 설문 조사 결과 응답자의 54%가 20일 등교를 선호한다고 나타났지만 등교 준비와 감염 추이를 고려해 이같이 결정했다고 밝혔습니다. 한편 설문 조사 결과 특수학교 학생의 경우 원격수업 적응에 대한 어려움으로 대면 수업이 필요하다는 응답이 높았습니다.
  • 2020.05.20(wed)  |  김동국
  • Masks mandatory at schools
  • 3. Masks mandatory at schools Special procedures for lunch time implemented It is mandatory for all students and staff to wear masks in order to minimize student-to-student contact on campus. The Jeju Provincial Office of Education is planning to require all students to wear masks at all times, with the exception of meals hours, in an effort to prevent the spread of COVID-19. The plans include wearing masks when going to lunch, distributing meals separately for each grade and using designated seating systems. 3. 학교 내 마스크 착용 의무화 교내에서 학생간 접촉을 최소화하기 위해 마스크 착용이 의무화됩니다. 제주도교육청은 코로나19 감염을 막기 위해 등교 이후 급식 시간 등을 제외하고 마스크를 항상 착용하도록 할 방침입니다. 또 급식소를 이동할 때도 반드시 마스크를 쓰고 출입하고 학년별 시간을 두고 배식하거나 지정좌석제 등을 통해 학생간 접촉을 최대한 줄인다는 방침입니다.
  • 2020.05.20(wed)  |  김동국
  • High school seniors resume school on the 20th
  • 2. High school seniors resume school starting on the 20th Efforts made to secure safe distance between students Starting on the 20th, Jeju island’s high school seniors are resuming classes and attending school. The Jeju Provincial Office of Education is relocating classrooms, desks, and lockers for overcrowded classes in schools in Dong-administrative districts of Jeju City. In order to secure distance between students they plan to make use of special classrooms in schools. Among small elementary and middle schools with less than 60 students, Chuja Elementary and Chuja Middle School started their classes from the 20th, while the rest of the schools will start from the 25th. 2. 20일부터 고3 등교…'학생간 거리 확보' 20일부터 제주에서도 고등학교 3학년을 시작으로 정상 등교가 이뤄집니다. 제주도교육청은 이를 위해 과밀학급이 있는 제주시 동지역 고등학교의 경우 교실 책상과 사물함 등을 재배치 하고 학교 내 특별 교실 등을 활용해 학생 간 거리를 확보하기로 했습니다. 60명 이하 소규모 초등학교와 중학교 가운데서는 추자 초등학교와 추자중학교가 20일부터 등교 수업을 하고 나머지 학교는 현장 의견을 수렴해 25일부터 진행할 예정입니다.
  • 2020.05.20(wed)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기