2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Majority of locals favor expanding national park
  • Majority of locals favor expanding national park 81% of communities directly affected back proposal Most respondents to a recent survey said they support the expansion of the island’s national park. The provincial government surveyed 37 villages which would be affected by the proposed expansion. 31 of the communities reportedly favored the idea. Residents did, however, ask officials to come up with a plan to deal with the possible infringement of private property rights because of the expansion. The government will now draw up the boundary for the proposed expansion, hold briefings for local residents about the proposal, and then officially apply for the expansion in August. 국립공원 확대 지정 찬성 의견 많아 국립공원 확대 지정에 대해 대체로 긍정적인 반응을 보였습니다. 제주특별자치도가 지난 3월부터 두달 동안 국립공원 대상지역 37개 마을을 순회하며 의견을 물은 결과 해당 마을의 84%인 31개 마을에서 확대 지정에 긍정적인 의견을 밝혔습니다. 주민들은 다만 지정 이후 규제로 인한 재산권 침해에 따른 후속대책을 마련해달라고 요청했습니다. 제주도는 이달 말까지 국립공원 확대 지역 경계를 설정한 뒤 다음달 주민설명회 등을 거쳐 8월쯤 환경부에 지정 신청서를 제출할 계획입니다.
  • 2017.06.02(fri)  |  김민회
  • Consumer prices rising
  • Consumer prices rising Prices for fresh food up 6% over last year Consumer prices are rising steadily. According to the Honam branch of Statistics Korea, the Jeju consumer price index was 103.28 last month. That’s 2.8 percent higher than in May 2016. Prices for fresh food, including fish and fruit, rose 6 percent, leading the overall increase. The index for living necessities also increased 2.4 percent. Prices for agricultural, marine, and livestock products rose 4 percent, while prices in the service sector, including insurance and rental fees, went up 2.5 percent. 신선식품, 소비자물가 상승 주도 신선식품을 중심으로 소비자물가가 계속 오르고 있습니다. 호남지방통계청에 따르면 지난달 제주지역 소비자물가지수는 103.28로 지난해 같은 기간보다 2.8% 올랐습니다. 특히 어류와 과일 등 신선식품이 6% 오르며 상승률을 이끌었고 체감 물가를 반영하는 생활물가지수는 2.4% 올랐습니다. 품목별로는 농·수·축산물이 4% 올랐고 보험과 집세 등 서비스 부문은 2.5% 상승했습니다.
  • 2017.06.02(fri)  |  김민회
  • Signs of early drought
  • Signs of early drought Western Jeju got only 31 mm of rain in May Researchers say farmers need to ensure their crops aren’t damaged because the island is exhibiting signs of early drought. According to Jeju Agricultural Research & Extension Services, the western Jeju got only 31 millimeters of rain last month. Among the services’ 29 meteorological observation stations, 11 are classified as dry and another three as extremely dry. Sweet pumpkins, Korean melons, and watermelons are already showing signs of damage caused by the lack of rain. In response, the institute will begin this month to help fix broken water pumps and to offer instructions on how to properly water crops. 초기 가뭄 현상... 농작물 피해 '주의' 초기 가뭄 현상이 나타나면서 농작물 피해 예방에 각별한 주의가 요구되고 있습니다. 제주특별자치도농업기술원에 따르면 지난달 서부지역의 강수량이 31mm에 불과한데다 농업기술원 기상관측소 29곳에 대한 조사결과 3곳은 매우건조, 11군데는 건조상태로 나타났습니다. 특히 단호박과 참외, 수박 등 밭작물에서 초기 가뭄피해가 발생하고 있습니다. 이에 따라 농업기술원은 이달부터 양수기 현장 수리와 물주기 지도점검을 실시합니다.
  • 2017.06.02(fri)  |  김민회
  • Info&Event
  • 1. The (산마루) Sanmaru art club is displaying members’ works at Hemingway House from June fifth to the eleventh. Admission fees are being donated to help pediatric cardiac patients. Title: Sanmaru Painting Exhibition Date: June 5-11 Venue: Hemingway House in Hallim Info: 796-1336 Details: Admission fees donated to charity 2. Jungmun Beach Golf Club is open to the public for moonlit walks on the first and third Fridays of the month. Reservations are required. Title: Moonlit Walks at Jungmun Beach Golf Club Date: 1st & 3rd Fridays, through November Venue: Jungmun Beach Golf Club Info: 1688-5404 Details: Reservations needed 3. Enjoy some beautiful flowers at the (휴애리) Hueree Hydrangea Festival in Namwon-eup, Seogwipo. Title: Hueree Hydrangea Festival Date: June 16-July 23 Venue: Hueree Natural Park Info: 732-2114 Details: Activities, displays 4. The Gotjawal Firefly Festival lasts throughout the month of June in (청수리) Cheongsu-ri. Title: Gotjawal Firefly Festival Date: June 1- 30 Venue: Cheonsu-ri Info: 772-1303 Details: Reservations needed 5. Pianist (백건우) Paik Kun-woo is giving a special concert for the intellectually disabled as part of the 10th Jeju Haevichi Arts Festival. Title: Paik Kun-woo Concert Date: June 11 Venue: Jeju Arts Center Info: 02-3019-5846 Details: Free admission 6. This year’s Saryeoni Forest Eco-Healing Festival is running through June 6th. Title: Saryeoni Forest Eco-Healing Festival Date: Through June 6 Venue: Saryeoni Forest Info: 750-2523 Details: Walking, activities, lectures
  • 2017.06.01(thur)  |  김민회
  • No Progress on Night Market Plan
  • The national government selected Dongmun Traditional Market as one of the beneficiaries of special funding to keep it open late into the night. The project is facing major delays, though. Here’s Joseph Kim to explain why. Report On average, about 17,000 shoppers visit Dongmun Traditional Market daily. [slug] Dongmun Traditional Market awarded \1b for nighttime operations The Ministry of the Interior chose four traditional markets nationwide including Dongmun as beneficiaries of national funding for nighttime operations last year. 1 billion won of national and provincial funds have been earmarked for the project as a part of efforts to boost the local economy. [slug] Nighttime operations supposed to start in first half of 2017 Accordingly, Jeju City came up with plans to operate the night market until midnight beginning this month. However, no progress has been made. [slug] Authorities fail to find place for kitchens, restrooms Authorities have failed to find a place for facilities like kitchens and restrooms for nighttime shoppers. Some merchants oppose the extended operation saying that the city’s plan is only about eateries for nighttime shoppers. Recording Merchant, Dongmun Traditional Market In the past, Jeju City tried to extend hours, but it failed. We cannot support the same failed plan. Actually the city’s plan is only about eateries, not a real enjoyable night market. <싱크 : 동문수산시장상인회 관계자> "반대를 하는 것은 왜 과거에 실패를 한 장소에서 다시 똑같은 아이템을 갖고 하고자 하느냐. 지금 사실상 포장마차잖아요. 야시장이 아니고." Jeju City hasn’t started designing the planned night market. The city says it will expedite designing and construction once it finishes consultation with merchants. INTERVIEW Yang Bong-cheol / Jeju City Dept. of Regional Economic Development We will organize a team to deal with the night market project in June. In order to speed up the project, we will sign a contract with a single civil engineering company that is responsible for both the design and construction. <인터뷰 : 양봉철 / 제주시 지역경제과> "6월 쯤에 야시장조성 추진위원단 회의를 소집해서 현재 내부적인 안은 턴키방식으로 실시설계용역을 하고 공사 추진을 병행하는 방법으로 사업을 추진할 예정입니다." [slug] Night market plan failed due to opposition in 2015 Actually, the budget allocation for nighttime operation of DongMun Traditional Market is not the first time. The market was appointed as a beneficiary of national funds for night operations in 2015, but merchants and area residents opposed the night market. So the national plan couldn’t be realized. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Kim Yong-min Concerns on the night market plan that could attract more tourists and boost local economy are growing as authorities face opposition. Joseph Kim, KCTV
  • 2017.06.01(thur)  |  김민회
  • Megawati Sukarnoputri Garden opens
  • Megawati Sukarnoputri Garden opens Facility at WE Hotel includes prayer room for Muslims In related news, the Jeju WE Hotel opened a garden Wednesday named in honor of former Indonesian president Megawati. The garden commemorates her visit to the resort in 2013, and it includes a prayer room for Muslim tourists. Ms. Megawati is in town for the Jeju Forum, where she will discuss several topics, including medical tourism. '메가와티 스카르노푸트리' 가든 개장 메가와티 전 인도네시아 대통령의 이름을 딴 '메가와티 수카르노푸트리 가든'이 오늘(31일) 제주 WE호텔에서 개장했습니다. 메가와티 가든은 메가와티 전 대통령이 지난 2013년 헬스리조트 WE호텔을 방문한 기념으로 조성됐으며, 무슬림 관광객을 위한 전용 기도실 등이 운영됩니다. 한편 메가와티 전 대통령은 제주포럼 기간 제주와 인도네시아의 의료 관광 콘텐츠 교류 등을 논의할 예정입니다.
  • 2017.06.01(thur)  |  김민회
  • Boosting Jeju-Indonesia tourism
  • Boosting Jeju-Indonesia tourism Governor meets with former Indonesian president Megawati Local officials are working to boost the tourism market between Jeju and Indonesia. Governor Won Heeyrong recently met former Indonesian president Megawati Sukarnoputri in Jeju. They discussed ways to facilitate mutual exchanges and cooperation. Governor Won asked for her support in establishing a direct air route between Indonesia and Jeju and in making social and cultural exchanges. He also asked former president Megawati to play a role in boosting exchanges between Jeju and North Korea. She responded by saying that she thought Jeju, “The Island of Peace,” would be an ideal place for an inter-Korean summit. Ms. Megawati added that she would work actively to promote Jeju’s development. 제주도 - 인도네시아 관광시장 활성화 추진 제주특별자치도와 인도네시아 간 관광시장 활성화 방안이 추진됩니다. 원희룡 제주특별자치도지사와 메가와티 전 인도네시아 대통령은 어제 도내 모 처에서 만나 두 지역간 관광시장 활성화 등 다양한 분야에서의 교류와 상호 협력방안을 논의했습니다. 이 자리에서 원 지사는 인도네시아와 제주 간 직항노선 개설과 사회문화 교류, 특히 제주 - 북한과의 교류에 가교역할을 맡아줄 것을 요청했습니다. 이에 대해 메가와티 전 대통령은 향후 남북정상의 만남장소로 평화의 섬 제주가 최적지라며 제주발전을 위해 적극 노력하겠다고 답했습니다.
  • 2017.06.01(thur)  |  김민회
  • Moonlit walks at Jungmun Beach Golf Club
  • Moonlit walks at Jungmun Beach Golf Club First and third Fridays through end of November The Korea Tourism Organization is running a Jungmun Beach Golf Club Moonlit Walk program through the end of November. Participants will walk a three-kilometer trail in the course on the first and third Fridays of every month. Music performances and the flying of so-called “wish lanterns” are some of the other activities organizers have prepared. Anyone interested in taking part in this free event may sign up for it by contacting the club. 다음달부터 '중문골프장 달빛걷기' 행사 '중문골프장 달빛걷기' 행사가 다음달(6월)부터 11월까지 진행됩니다. 한국관광공사가 마련한 이번 행사는 매월 첫째, 셋째 금요일에 진행되며, 중문골프장 내 3㎞ 산책길을 걷는 코스로 운영됩니다. 이와 함께 음악공연과 소망기원 풍등 날리기 등 다채로운 부대행사도 마련됩니다. 참가비는 무료이며, 중문골프장으로 신청하면 됩니다.
  • 2017.06.01(thur)  |  김민회
  • First export of greenhouse-grown mandarin oranges
  • First export of greenhouse-grown mandarin oranges 6 tons to be shipped through end of October The first exports have begun of this year’s greenhouse-grown mandarin oranges. Jeju Mandarin Nonghyup says it will be shipping six tons of the fruit through the end of October. The first batch of 300 kilograms is headed for the U.S. territory of Guam. Compared to last year, this year’s first shipment was about 20 percent larger and it was sent 20 days earlier. Local growers are getting 6,500 to 7,000 won per kilogram for fruit destined for export. 감협, 올해산 하우스감귤 수출 시작 올해산 하우스감귤 수출작업이 시작됐습니다. 제주감귤농협은 미국령 괌으로 수출할 하우스감귤 300㎏을 시작으로 10월 말까지 6톤을 수출한다고 밝혔습니다. 올해 하우스 감귤 수출은 지난해보다 20일 정도 빠른 것으로 물량도 20% 증가했습니다. 농가 수취가격은 1㎏에 6천500원에서 7천 원입니다
  • 2017.06.01(thur)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기