2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • ‘Devil weed’ continues to invade Jeju
  • ‘Devil weed’ continues to invade Jeju Sargassum horneri from China washing up on local shores Authorities say something must be done to prevent damage from a type of seaweed sometimes referred to as “devil weed” that is floating over from China. Local officials say the Seogwipo Coast Guard and the Korea Institute of Ocean Science & Technology discovered the unsightly sargassum horneri through satellite observations of the waters around Ieodo and south of Jeju. Researchers say it is coming from the northern region of the East China Sea. The provincial government is ramping up the cleanup effort by dispatching Clean Jeju Ocean volunteers and provincial staff to collect the unsightly seaweed. 중국발 괭생이 모자반 제주연안 계속 유입 동중국해에서 발생한 괭생이 모자반이 계속해서 제주해안으로 유입되면서 피해예방에 각별한 주의가 요구되고 있습니다. 제주특별자치도에 따르면 서귀포해양경비안전서와 한국해양과학기술원이 최근 천리안 인공위성을 통해 관측한 결과 이어도 주변과 제주 남쪽 해역에 괭생이모자반이 광범위하게 분포하는 것으로 확인했습니다. 괭생이 모자반은 동중국해 북부지역에서 발생한 것으로 추정되며 이 가운데 일부는 제주연안으로 유입될 가능성이 높을 것으로 예상되고 있습니다. 제주도는 청정 제주바다 지킴이와 공공근로, 전문인력을 확보해 괭생이 모자반에 대한 수거활동을 강화하고 있습니다.
  • 2017.05.10(wed)  |  김민회
  • 416,000 holiday visitors
  • 416,000 holiday visitors Domestic arrivals up 15%, international arrivals down 69% Compared to last year, more people visited the island over the recent holidays, with domestic visitors leading the increase. The provincial tourism association puts the tally from April 29th through May 7th at 416,000. That’s two percent more than the same period last year. Domestic arrivals were up 15 percent to 387,000, while international arrivals, mostly Chinese, plummeted 69 percent. 황금연휴 관광객 41만 6천여 명 방문 이번 연휴기간 내국인을 중심으로 제주를 찾은 관광객이 소폭 증가했습니다. 제주도관광협회에 따르면 지난달 29일부터 지난 7일까지 제주를 찾은 관광객은 41만6천여 명으로 지난해 같은 기간보다 2% 증가했습니다. 내국인 관광객은 38만 7천여 명으로 15% 증가한 반면 외국인은 중국인을 중심으로 69% 감소했습니다
  • 2017.05.10(wed)  |  김민회
  • Moon Jae-in elected president
  • Moon Jae-in elected president Jeju had lowest turnout in nation Democratic Party candidate Moon Jae-in has become the new president of South Korea. 13.3 million people voted for Moon, giving him just over 41 percent of all ballots cast. He got 45 percent of the votes in Jeju. The island therefore retains its status as an election barometer ? local voters have correctly picked the president since 1987, the first year of direct presidential elections in the country. Moon began his term Wednesday morning after all the votes were counted and the National Election Commission declared him the winner. Jeju had the lowest voter turnout in the nation ? 72.3 percent. That’s five points lower than the national average of 77.2 percent. 제19대 대통령 선거에서 문재인당선 제19대 대통령 선거에서 더불어민주당 문재인 후보가 당선됐습니다. 이번 선거에서 문재인 후보는 1천 330여만표, 전체 유권자의 41.04%의 지지를 얻었습니다. 특히 제주에서도 45%의 지지를 얻어 1위를 차지했습니다. 이로서 제주는 지난 1987년 대통령 직선제 도입 이후 제주에서 1위를 한 후보가 모두 대통령이 된 전국 표심의 바로미터임을 다시 한번 입증했습니다. 문재인 당선인은 개표 마감된 직후인 10일 오전 곧바로 중앙선관위로부터 당선증을 교부받아 임기를 시작했습니다. 하지만 이번 선거에서 제주도민의 투표율은 72.3%로 전국 평균 77.2%에 비해 5%p 떨어져 전국에서 가장 낮게 나타나기도 했습니다.
  • 2017.05.10(wed)  |  김민회
  • Info&Event
  • 1. The Jeju Tourism Organization is holding night concerts in Samda Park every Friday from May 12th through June 30th. Title: ‘Healing Night Concerts’ Date: Fridays May 12-June 30 Venue: Samda Park Info: 740-6000 Details: Jazz, rock, hip-hop, folk music 2. Korean classical singer (조통달) Jo Tong-dal and his son, (조관우) Jo Gwan-u, will perform May 11th at the Jeju Arts Center. Title: ‘Then, and Now’ Date: May 11 Venue: Jeju Arts Center Info: 728-1509 Details: Korean classical music 3. The city of Seogwipo has organized concerts on the last Wednesday of every month through September in the Seogwipo Healing Forest. Title: Forest Concert Date: Last Wednesday of the month Venue: Seogwipo Healing Forest Info: 760-3067 Details: Lunch can be reserved 4. Jeju Folklore & Natural History Museum is displaying material from the year 1714, when 이형상) Yi Hyeong-sang was governor of the island. Title: ‘Special Exhibition: Governor Yi Hyeong-sang’ Date: Through May 23 Venue: Jeju Folklore & Natural History Museum Info: 710-7708 Details: Material about Jeju’s nature, history, culture 5. The Jeju April 3rd Peace Park is displaying illustrated poems to commemorate the 69th anniversary of the April 3rd Incident. Title: ‘Until Their Spirits Rise’ Date: Through May 31 Venue: April 3rd Peace Park Info: 723-4344 Details: Illustrated poems 6. The Kim Tschang Yeul Museum is displaying the creations of its namesake through August 27th. Title: ‘Like Water’ Date: Through August 27 Venue: Kim Tschang Yeul Museum Info: 710-4150 Details: Kim Tschang Yeul’s paintings, prints
  • 2017.05.08(mon)  |  김민회
  • Work Begins on LNG System
  • After 13 years of challenges and failed starts, the Korea Gas Corporation has begun development of a natural gas supply system in Jeju. It is set to be operational as early as late 2019. Joseph Kim has the details. Report The island has been the only place that is not connected to LNG pipelines among the nation’s 17 major cities and provinces. [slug] Groundbreaking for LNG supply system at Aewol Harbor Ground was broken for a natural gas supply system in Jeju after 13 years of challenges and failed starts. The facilities will be used to supply natural gas to the whole island from the LNG terminal at the Aewol Harbor in Jeju City. Recording Lee Seong-hun / President, Korea Gas Corporation Soon island residents will be able to access natural gas, which is less expensive and more convenient than LPG. <싱크 : 이승훈 / 한국가스공사 사장> "이제부터 제주도민들께서는 기존의 LPG공급 방식에서 벗어나서 더욱 저렴하고 편리한 연료인 천연가스 보급혜택을 누리실 수 있게 될 겁니다." Actually, Jeju is Seoul’s last destination for the national natural gas distribution project. LNG is cleaner and more affordable than its thermal counterparts. The price of LNG is 40 percent cheaper than LPG. Recording Kim Yong-rae / Ministry of Trade, Industry and Energy The work on the LNG supply system in Jeju marks the end of the nation’s 30-year natural gas distribution project. So the groundbreaking here is a historic moment. <싱크 : 김용래 / 산업통상자원부 에너지산업정책관> "이 사업은 지난 30년간 정부에서 추진해 온 천연가스 전국 보급사업이 사실상 완결되는 겁니다. 그래서 우리나라 에너지 정책의 역사적 페이지를 장식할 것으로 기대를 하고 있습니다." 540 billion won will be spent on this project until 2019. The Korea Gas Corporation will establish two 45,000 kiloliter storage tanks and eight stations across Jeju to manage 81 kilometers of 20-inch pipes that will be used to supply the natural gas. [slug] LNG for 25,000 households, 260 businesses Once complete, the system will be able to distribute the relatively-affordable natural gas to 25,000 households and 260 local businesses beginning in the latter half of 2019. [slug] LNG-based power plants to produce 300MW of electricity per year The system will also be able to create around 300 megawatts of electricity per year, enough to cover 20 percent of Jeju’s power needs. Recording Won Heeryong / Governor The system will provide more economical and eco-friendly energy to area residents. It will also contribute to a stable energy supply for the island. <싱크 : 원희룡 / 제주특별자치도지사> "청정 친환경 에너지인 천연가스를 안정적으로 공급하고 앞으로 난방비 등 도민 에너지 사용비 절감을 비롯한 제주도민들의 에너지 복지 향상에 큰 기여를 하게 될 것을 (기대하고 있습니다.)" Groundbreaking for the LNG power plant has given hope for more eco-friendly power generation on Jeju Island. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Kim Yong-min With construction started, the question now turns to the province to come up with solutions to distribute the gas to every corner of the island. Joseph Kim, KCTV
  • 2017.05.08(mon)  |  김민회
  • Two horse training centers to be built
  • Two horse training centers to be built Province spending \8b on project Two centers will be built in Jeju to train high quality horses. The provincial government has is spending eight billion won on the project. One center will be near the Jeju Livestock Institute, the other will be at the Seogwipo Federation of Livestock Cooperatives feed plant. Work on the 13,000-square meter facility at the livestock institute is will be complete by the end of August. The centers will be used to train animals for horseback riding in general and racing. 55 percent of the 27,000 horses in the nation at the end of last year were trained on the island. 제주 말 거점조련센터 2곳 추진 제주에 우수한 말을 생산 공급하기 위한 거점 조련센터가 2군데 조성됩니다. 제주도는 축산진흥원와 서귀포시축협 사료공장 인근 부지에 80억원을 투입해 마사와 조련장 등을 갖추게 된다고 밝혔습니다. 특히 제주도축산진원내 만3천여 제곱미터에 조성 중인 말 조련센터는 오는 8월 준공을 앞두고 있습니다. 말 조련센터는 농가에서 생산한 말을 체계적으로 조련해 승용마나 경주마로 키울 수 있게 됩니다 제주에서는 지난해 말 기준 전국에 있는 2만7천여 마리의 55%인 만5천여 마리가 사육중입니다.
  • 2017.05.08(mon)  |  김민회
  • Focus turns to Taiwanese tourists
  • Focus turns to Taiwanese tourists Local representatives at Taipei Tourism Expo Beijing put a stop to group tours to Korea after Seoul decided to deploy the THAAD anti-missile system, and that has devastated the local tourism industry, so officials are looking to entice a lot more Taiwanese to the island this summer. The Jeju Tourism Organization participated in the Taipei Tourism Expo through Monday, promoting the island with representatives from the local government and the provincial tourism association. Direct flight service between Jeju and Taipei begins next month, so the local envoys promoted themed trips to the island on those flights They also discussed expanding regular direct flight service with major Taiwanese airlines and travel agencies. 여름철 대만 관광객 유치 홍보활동 본격 사드 여파로 중국인 관광객이 급감한 가운데 제주도가 여름철 대만 관광객 유치를 위한 홍보활동에 나섰습니다. 제주관광공사는 제주도와 제주도관광협회와 함께 오는 8일까지 대만에서 열리는 타이베이국제관광박람회에 참가해 제주관광을 홍보합니다. 특히 다음달 제주-타이베이 직항 노선 증편에 맞춰 테마 여행상품을 중심으로 대만 관광객 유치에 적극 나설 계획입니다. 이와함께 직항노선 안정화와 신규 노선 확대를 위해 대만 주요 항공사와 여행업계를 대상으로 협의해 나갈 예정입니다.
  • 2017.05.08(mon)  |  김민회
  • Chinese sold off Jeju land last year
  • Chinese sold off Jeju land last year They bought more in Gyeonggi-do, Gangwon-do Chinese nationals are buying more land in Gyeonggi-do and Gangwon-do, but selling their holdings here. According to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, as of the end of last year, Chinese had bought 13 percent more land in the country for a total of some 16 million square meters. The amount they owned in Jeju shrunk by 7.9 percent to about 8.4 million square meters. Chinese investors bought 85.5 percent more land in Gyeonggi-do for a total of 3.5 million square meters, and in Gangwon-do they snapped up 67.1 percent more land for a total of 2 million square meters. 중국인 보유 토지, 제주서 줄고 경기·강원서 늘어 중국인이 보유한 국내 토지가 제주에서 감소한 반면 경기와 강원도에서 크게 늘어난 것으로 나타났습니다. 국토교통부에 따르면 지난해 말 기준 중국인이 보유한 국내 토지 면적은 전년 대비 13% 증가한 천6백9만4천 제곱미터를 기록했습니다. 전국 17개 시·도 가운데 중국인이 지난 2016년 제주에서 보유한 땅은 842만2천제곱미터로 7.9% 감소했습니다. 하지만 경기도와 강원도에서는 각각 85.5%, 67.1% 증가한 350만3천제곱미터, 201만5천제곱미터를 보유한 것으로 조사됐습니다.
  • 2017.05.08(mon)  |  김민회
  • Little difference between budget airlines, full service carriers
  • Little difference between budget airlines, full service carriers Low-cost carriers charged about \20,000 less for holiday tickets Jeju vacationers who flew on budget airlines to the island for last week’s holidays didn’t save much money compared to those who took larger carriers. Industry representatives say fares on low-cost carriers like Jeju Air, Jin Air, and Busan Air between Jeju and Gimpo on May fifth ranged from an average of 95,000 to 97,900 won. Meanwhile, Asiana charged an average of 113,000 won and Korean Air, 119,200. That translates to savings of just about 20,000 won. In some cases, budget airlines even cost more when full service carriers discounted tickets for some flights. 황금연휴 저가항공사 요금 대형항공사와 '비슷' 5월 황금연휴기간 저비용항공사의 이용요금이 대형항공사와 큰 차이가 없는 것으로 나타났습니다. 항공업계에 따르면 지난 5일 기준 김포와 제주 노선 항공요금은 제주항공과 진에어, 에어부산 등 저가항공사의 경우 9만5천원에서 9만7천9백원으로 나타났습니다. 이는 대한항공과 아시아나 등 대형항공사의 요금인 11만3천원에서 11만9천2백원 사이와 비교했을 때 만원에서 2만원 가량 차리에 그쳤습니다 특히 시간대별 할인에 따라 저비용항공사의 운임이 대형항공사보다 비싼 경우도 있었습니다.
  • 2017.05.08(mon)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기