政府为搞活投资,计划在济州市道南洞一带16万平方米的用地上构建城市尖端产业园区。
为加速推进该项目,由LH负责开发,预计最早明年下半年就可开始出售。
请看记者南银花的报道。
<道南洞16万3千余平方米土地被指定为“城市尖端产业园区”>
济州市道南洞一带将开发新尖端产业据点。
政府称,将济州市莲北路Jesco食材超市对面道南洞16万3千平方米土地指定为城市尖端产业园区。
城市尖端产业园区将入驻游戏企业等IT企业和BT,知识服务类相关企业。
<郑炳尹(音)/国土交通部国土都市室长>
"城市尖端产业园区将构建业务、商业、居住为一体的复合空间,综合政府的企业支援方式,建造成小型产业都市。"
<提升容积率,享受税务优惠>
城市尖端指定园区的容积率将提升为500%,并享受取得税、财产税减免等税务优惠。
另外济州迁移企业为中心,济州道将构建IT中心尖端产业园区,并设立风险性企业支援中心以支援创业。
<学群、交通便利,6家企业希望入驻>
此地区学群、交通便利,已有6家企业希望入驻。
<金正朱(音)/济州道企业支援课长>
“国土交通部作为项目承认者,从计划阶段起与济州道协商并尽快完工,为企业提供入驻。”
济州道为不影响JDC计划中的第二尖端科学技术园区的构建,会提前完成此构建计划。
与此同时筹备今年上半年的开发计划,明年上半年指定产业园区,预计明年下半年开工和出售。
<最早明年下半年出售>
政府此举为尚未找到合适地皮的企业解除困扰的同时,
活用数年未果的济州市民福利地区内公共用地计划等将引起不少影响。
KCTV新闻南银花报道。
[도시첨단산단 조성 … IT.BT 중심지]
정부가 투자 활성화 대책으로
제주시 도남동 일대 16만여제곱를
도시첨단산업단지로 조성하기로 했는데요
사업 추진 속도를 내기 위해 개발사업을 LH가 맡아 이르면 내년 하반기 분양에 들어갈 계획입니다.
남은화 기자가 보도합니다.
<도남동 16만 3천여㎡ '도시첨단산업단지' 지구 지정>
제주시 도남동 일대가 제주의 새로운 첨단산업 거점지역으로 개발됩니다.
정부는 제주시 연북로 제스코마트 맞은편 도남동 16만3천여제곱미터를 도시
첨단산업단지로 지정했다고 밝혔습니다.
도시첨단산업단지에는 게임업체 등 IT기업과 BT, 지식서비스관련 기업들이 입주하게 됩니다.
<정병윤 / 국토교통부 국토도시실장>
"도시첨단산업단지는 업무, 상업, 주거 등이 복합된 공간계획을 수립하고 정부의 기업지원수단을 종합해 미니산업도시로 육성 할 계획입니다. "
<용적률 상향 조정…세제 혜택 부여>
도시첨단지정된 단지에는 용적률이 최고 500%까지 상향되고 취득세와 재산세 감면 등 다양한 세제 혜택도 주어집니다.
제주도는 제주 이전 업체를 중심으로 IT 중심의 첨단산업단지로 조성하고 벤처기업지원센터를 건립해 창업도 지원할 계획입니다.
<학군•교통 접근성 뛰어나…6개 기업 희망>
특히 이 지역은 학군과 교통 여건 등 접근성이 우수해
이미 6개 기업이 입주를 희망하고 있는 것으로 알려졌습니다.
<김정주 / 제주도 기업지원과장>
"국토교통부가 사업승인자가 되는 곳으로 제주도와 계획단계부터 협의해 빠른 시일내에 완공해 희망기업에 제공할 수 있게 추진하겠습니다. "
제주도는 또 JDC가 계획중인 제2의 첨단과학기술단지 조성에
부정적인 영향을 주지 않도록 조성 계획을 앞당길 계획입니다.
이에 따라 올 상반기에 개발계획을 마련하고 내년 상반기 산업단지 지정을 거쳐 이르면 내년 하반기 착공과 분양을 계획하고 있습니다.
<빠르면 내년 하반기 분양>
정부의 이번 투자활성화 대책이 마땅한 부지를 찾지 못하고 있는
기업들의 어려움을 덜어내고
<문호성 文豪晟>
수년째 결론을 내지 못하는 제주시민복지타운 내 공공부지 활용 계획
등 주변에도 적지 않은 영향을 줄 전망입니다.
KCTV 뉴스 남은화입니다.