落石事故接连发生的山房山被指定为灾害危险改善地区,计划开建迂回道路也已经将近一年了,然而至今仍然没有进展,原因何在?
请看记者王天泉的报道.
《8月26日,西归浦安德面山房山》
这里是被国家指定为天然纪念物的
旅游胜地——山房山。
虽然以风光秀丽而闻名,但频繁发生的落石伤人事故也让人谈虎色变。
《2012年以来发生11起落石事故》
自2012年以来,三年里共发生了11起落石事故。
由于长期的风化作用和坐落于陡坡之上,加之砍伐因材线虫病而枯死的树木,地基变得更为脆弱,随时都存在落石危险。
《西归浦市去年9月 将其指定为灾害危险改善地区》
因此,西归浦市在去年9月就将山房山指定为灾害危险改善地区,制订了落石防止对策
为了避开山房山南侧落石危险区域的道路,计划在其下开建长680米,宽12米的迂回道路。
《曹公伯(音)/安德面沙溪里》
“非常危险。稍微下一点儿雨道路就限制通行,还往下掉大石头,希望迂回道路尽早开通只有相信行政部门了”
在山房山落石频发,现有道路封闭的情况下,计划开通的迂回道路却迟迟没有进展。
《需要申请文化财现状变更,3次审议均未通过》
这是因为,要开建迂回道路的话,需要从文化财产厅获得文化财现状变更许可,此前虽然已经进行了三次审议,但一直未能通过。
理由是山房山原有地形已经毁损,景观价值下降。
《西归浦市有关人士》
“文化财厅认为,已经决定了建迂回道路,土方回填的话,不是起码可以对景观起到保护作用吗?”
文化财审议委员之间存在意见分歧,文化财厅尽管可以协调下次审议的日程,但估计要通过仍有难度。
《文化财厅有关人士》
“之前的申请中有补充材料的要求和需要再检讨的事项,目前正在补充相关材料。”
山房山迂回道路的建设
《玄侊训》
已经计划了接近一年,还迟迟不能启动,
道民和游客仍然面临着落石的威胁。
KCTV新闻 王天泉
[낙석 위험 산방산 우회도로 언제쯤?]
낙석사고가 끊이지 않는 산방산을
재해위험개선지구로 지정해
우회도로를 개설하기로 한 지도
1년이 다 되어가고 있습니다.
그런데 아직까지도 별 다른
진척을 보이지 못하고 있습니다.
이유가 뭘까요?
왕천천 기자가 보도합니다.
<8월 26일, 서귀포시 안덕면 산방산>
천연기념물이자 국가지정 명승인 산방산.
빼어난 절경으로 유명하지만
잦은 낙석사고로도 악명이 높습니다.
<2012년 이후 낙석사고 11건 발생>
지난 2012년 이후
3년 동안 발생한 낙석사고만 11건.
오랜 풍화작용과 급경사 지대,
거기에 재선충병 고사목 제거작업으로
지반까지 약해지며
낙석 위험이 언제나 도사리고 있습니다.
<서귀포시, 지난해 9월 재해위험개선지구로 지정>
이에따라 서귀포시는
지난해 9월
산방산을 재해위험개선지구로 지정해
낙석피해 방지대책을 마련했습니다.
<CG>
낙석 위험지대인
산방산 남쪽의 기존 도로를 피해
더 아래쪽에
길이 680미터, 폭 12미터로
우회도로를 개설한다는 계획이었습니다.
<CG>
<조공배 / 안덕면 사계리 >
"매우 위험합니다. 비만 조금 오면 도로도 통제하고 큰 돌도 떨어지고 하루빨리 우회도로를 해줬으면 하는 바람입니다. 행정만 믿고 있습니다."
산방산에서 낙석사고가 잇따르면서
기존 도로를 폐쇄하고
우회도로를 개설하기로 했지만
좀처럼 진척을 보이지 못하고 있습니다.
<문화재 현상변경 허가 필요…3차례 심의 보류>
우회도로를 만들려면
문화재청으로부터
문화재 현상변경 허가를 받아야 하는데
앞서 세 번의 심의에서
줄줄이 심의가 보류됐기 때문입니다.
산방산의 원래 지형을 훼손하고
경관 가치를 떨어뜨린다는 이유에서입니다.
<서귀포시 관계자>
"우회도로 하는 것은 결정됐고 성토(흙 메우기)를 하되, 최소화해서 경관을 보호해야 하지 않겠느냐(는 게 문화재청 입장입니다."
문화재 심의 위원 간에 의견차이가 있어서
문화재청이 다음 심의 일정을 조율하는 데도
어려움이 있는 것으로 전해지고 있습니다.
<문화재청 관계자>
"전에 신청들어왔던 것 중에서 자료 보완이 필요하고 검토할 사항이 필요하다고 해서 자료 보완 중에 있습니다. "
산방산 우회도로 개설이
<현광훈 玄侊训>
1년 가까이 계획 단계에만 머무는 사이
도민과 관광객들은
지금도 낙석 위험에 노출되고 있습니다.
KCTV 뉴스 왕천천입니다.