一旦发生火灾,独居老人或者行动不便的残疾人往往难以应付。
过去10年里,119消防队员向弱势全体发放了超过1万多个灭火器,并为其安装了火灾警报器。
下面请看记者王天泉的报道。
《济州市我罗住公公寓》
这是济州市内一对老年夫妇的家,
随着天气转冷,暖气使用频繁了。
总是担心发生火灾。
因为最近,突然忘事儿的情况不少。
然而安装火灾报警器后,终于摆脱了这份担心。
《朴东术(音)/济州市我罗洞》
“年纪越来越大,(关煤气炉等)经常会一下子忘了,有了这个就放心一些了。”
《现场音:警报音》
“哔哔,发生火灾了。”
《过去10年里,向弱势全体发放灭火器和单独警报感应器1万多个》
消防部门从2005年起,
向岛内1万8千多户弱势全体发放灭火器和火灾警报器各1万3千多个。
借助这些普及的火灾感应器,火灾危害大幅减少。
《火灾报警器减少了9亿韩元的财产损失》
今年一年,借助报警器避免的火灾达33起,减少损失达9亿韩元。
消防部门计划今后进一步普及基本消防设施。
《梁权真(音)/2徒洞119中心负责人》
“为了保护社会弱势全体免受火灾危害,向他们普及了灭火器和单独警报感知器等。有意申请者登录济州消防所网页或者电话咨询都可以。”
<현광훈 玄侊训>
据了解,到2017年,将义务为所有独栋住宅和公共住宅的家庭安装灭火器和警报感应器。
KCTV新闻 王天泉
["'화재경보기' 있어 안심해요"]
주택에 홀로 거주하는 노인들이나
거동이 불편한 장애인들은
화재가 발생할 경우 신속히 대처하기가 힘이 든데요.
119소방대원들이
지난 10년동안 소외계층에
무려 1만여대가 넘는 소화기를 보급하고
감지기를 달아주고 있습니다.
왕천천 기자의 보돕니다.
<제주시 아라주공아파트>
제주시내 한 노부부가 사는 집.
날씨가 추워지면서 난방기 사용이 늘었지만
늘 불이 나진 않을까 걱정이 큽니다.
요즘들어 깜빡 잊어버리는 경우가 잦기 때문입니다.
하지만 화재감지기가 설치돼 걱정을 덜었습니다.
<박동술 / 제주시 아라동>
"나이가 먹다보니까 아무래도 (가스레인지 불 끄는 것 등을) 깜빡하기 쉬운데 이걸 다니까 좀 안심이 되죠."
<현장음 : 경보음>
"삐~삐~ 화재가 발생했습니다."
<지난 10년간 소외계층에 소화기와 단독경보형감지기 보급>
소방당국은
지난 2005년부터
도내 소외계층 1만 8천여 가구에
소화기와 단독경보형감지기를 각각 1만 3천여 대 씩 보급했습니다.
이렇게 보급된 감지기 덕분에 화재피해도 줄어들었습니다.
<화재감지기 덕분에 9억 원 넘는 재산피해 줄어>
올 한해동안 감지기 덕분에 막은 화재는 33건. 9억 원이 넘는 재산피해를 줄이는 효과를 거뒀습니다.
소방당국은 앞으로도 기초소방시설 보급을 확대해 나가기로 했습니다.
<양권진 / 이도 119 센터장>
"사회적취약계층을 화재로부터 보호하기 위해서 소화기와 단독경보형감지기 등을 보급하고 있습니다. 신청을 원하시는 분은 제주소방서 홈페이지를 통해 접수하거나 전화로 문의주시면 됩니다."
<현광훈 玄侊训>
한편, 오는 2017년까지 모든 단독주택과 공용주택 등 일반 가정에도
소화기와 경보형감지기 설치가 의무화됐습니다.
KCTV뉴스 왕천천입니다.