济州的传统生活用具比其它地区的相对要小一点。其特点是利用周围容易找到的材料制作而成。
济州教育博物馆把这些济州岛的生活用具汇聚到一起,举行了展览。
请看记者周燕的报道。
用竹子编织的饭盒和水罐。
哄孩子睡觉用的长方形大摇篮。
这些生活用具把济州人用不屈的意志克服贫瘠,在岛上生活下来的痕迹活生生的展现了出来。
《济州人!生活道具展》
《到明年1月3日为止,济州教育博物馆企划展实施》
把从高丽时代开始到近代的济州人使用过的生活道具全部汇集到一起,准备展出。
济州教育博物馆将举行济州人的生活道具特别展。
《杨宗烈(音)/济州教育博物馆 企划部长》
“这是长辈们用过的生活道具。计划把这些正渐渐消失的道具向学生们展示。”
将展出从济州的传统道具开始,代表时代发展的缝纫机和近代道具等100多种资料。
《由济州的“衣·食·行”三个部分构成》
特别是这次展示将把济州人的衣生活和食生活资料,另外日常生活中使用过的资料等,分成衣·食·行三个部分展出。
《姜文京(音)/我罗中学》
“只在课本上看过及听过,看到祖父母们使用过的东西,觉得很新奇,可以更仔细地了解。”
《郑胜元》
特别是针对年幼的学生提供各种各样的济州传统道具的使用方法体验活动也同时运营,通过这次机会对祖辈的苦难和生活有所认知。
Kctv新闻 周燕
[제주 조상들의 생활용구 한자리에!]
제주의 전통 생활용구는
다른 지역에 비해 크기가 상대적으로 작고,
주변에서 쉽게 구할 수 있는 재료를
활용한 것이 특징인데요.
이러한 제주도의 생활용구들을
한자리에서 만나볼 수 있는
전시가 열리고 있습니다.
주연기자가 보도합니다.
대나무로 짠 도시락 바구니 동고량과 물허벅
아기를 눕혀 재우는 장방형의 대바구니 '애기구덕'
척박하고 거친 섬에 적응하며 살아온 제주인들이 삶의 흔적이
고스란히 담겨 있는 생활용구들입니다.
<'제주인! 삶의 도구'展>
<내년 1월 3일까지, 제주교육박물관 기획전시실>
고려시대부터 근대 시대까지 제주인이 사용하던 도구를 한자리에서
볼 수 있는 자리가 마련됐습니다.
제주교육박물관이 제주인의 생활도구 특별전을 마련했습니다.
<양종렬 / 제주교육박물관 기획부장>
"어른신들이 사용했던 생활도구들입니다. 사라져가는 도구를 통해 학생들에게 보여주기 위해 기획을 하게됐습니다."
제주의 전통적인 도구부터, 시대가 발전하며 제주에 들어온 재봉틀과 경대까지 모두 100여 점의 자료가 전시돼 있습니다.
<제주 '의·식·주' 3부로 구성>
특히 이번 전시는 제주인의 의생활과 식생활자료, 그리고 일상생활에서
사용하던 자료 등 '의·식·주'에 따라 3부로 꾸며졌습니다.
<강문경 / 아라중>
"교과서로만 보고 말로만 들었는데 할머니, 할아버지가 쓰던 물건을 보니까 신기하고 더 자세히 알 수 있었던 것 같아요. "
<정승원 郑胜元>
특히 어린 학생들이 다양한 제주전통 도구들의 쓰임새를 이해해보는 코너까지 운행돼 우리 조상의 얼과 삶을 엿볼 수 있는 기회가 되고 있습니다
kctv 뉴스 주연입니다.