上周末暴雪和寒潮
致济州机场陷入瘫痪,
数万名游客滞留济州国际机场,
为此,韩国政府和济州道政府
出台了各项改善措施。
下面请看记者陈岚的报道。
<机场混乱:给滞留旅客造成不便,航班预订体系问题暴露>
受罕见暴雪及寒流的影响,
济州机场史无前例陷入瘫痪。
不仅给滞留旅客的食宿造成不便,
同时也暴露出航班预定体系的问题。
济州机场复航之后,
以国民安全处为中心的相关机构纷纷出台对策。
<国土部:廉价航空公司导向系统检查及问题改善>
廉价航空公司按先后顺序向乘客发待机顺序票,为了防止发票时造成的混乱局面,
以国土交通部为主,决定对航空公司导向系统进行检查并针对问题予以改善。
<济州道有关机构按业务合作协约及时供应物资,扩充救援物资>
济州道政府与济州地方航空厅、机场公社签署协议,
制定政策及时向滞留旅客提供必要的物资,如毛毯及零食等。
还决定根据受灾情况,将救灾物资从当前500人的标准上大幅增加。
为了不使滞留旅客“露宿”机场,也会提高周边的住宿导向服务。
<李昌珉(音)/济州道灾难应对负责人>
“计划开发一款针对机场周边住宿设施提供导向服务的智能手机应用软件。”
<“典型马后炮对策,需要制定方案防止机场旅客滞留”>
气象突变导致暴雪及暴雨等灾害频发,
有批判指出对策稍迟。
还有人指出,不应该只解决眼前问题,
应该从长远考虑,采取必要措施减少机场滞留旅客。
<郑胤式(音)/庆运大学航空运航系教授>
“虽然有些晚,但制定这一系列对策,给乘客带来了便利,这是令人高兴的事。但是,不仅要调整航班时间,也应该考虑调整座位数。”
<현광훈 玄侊训>
再加上灾难情况下,各机关的合作非常重要,但是济州道出台的业务协约没有强制性,
该方案能否取得实效性,还是一个未知数。
KCTV新闻 陈岚报道
[공항대란 뒷북 대책…실효성은?]
지난 주말 폭설과 한파로 인해
제주공항이 마비되며
수만명의 체류객이 불편을 겪은 것과 관련해정부와 제주도가 개선 대책을 내놓았습니다.
보도에진람 기자입니다.
<공항 대란…체류객 불편·항공편 예약 체계 문제점 노출>
지난 기록적인 폭설과 한파가 몰고 온
사상 초유의 제주공항 마비 사태.
체류객들이 먹고 자는 데 불편을 겪은 것은 물론
항공편 예약 체계에도 적지 않은 문제점을 드러냈습니다.
제주공항이 정상화되자마자
국민안전처를 중심으로 관계기관들이 대책을 내놓았습니다.
<국토부, "저가항공사 안내 시스템 점검…문제점 개선">
저가 항공사가 승객들에게
선착순으로 대기표를 나눠주며 빚어진 혼잡을 막기 위해
국토교통부 주관으로
안내 시스템을 점검하고 문제점을 개선하기로 했습니다.
<道, 관계기관 업무협약으로 물자 적기 공급…구호물자 확충>
제주도는 제주지방항공청, 공항공사와 업무협약을 맺고
모포나 간식 등 체류객들에게 필요한 물자를
적기에 공급한다는 방침입니다.
재난 상황에 보급되는 구호물자도
현재 500명 기준에서 대폭 늘리기로 했습니다.
공항에서 노숙하는 체류객이 없도록
주변 숙박업소 안내도 돕게 됩니다.
<이창민 / 제주도 재난대응담당>
"스마트폰 어플리케이션으로 공항 주변의 숙박업소를 안내해주는 시스템을 만들 계획입니다."
<"전형적인 뒷북 대책…공항 체류객 방지 대안 필요">
하지만 기상이변으로 폭설과 호우 등이 잦아지는 상황에서
뒤늦은 대책 마련이었다는 비판도 나옵니다.
당장 눈 앞에 보이는 문제만 해결할 것이 아니라,
장기적으로는 공항 체류객을 줄이려는
대안이 필요하다는 의견도 설득력을 얻고 있습니다.
<정윤식 / 경운대 항공운항학과 교수>
"늦었지만 이런 대책을 세워서 승객의 편의를 도모하는 것은 반가운 소식이라고 생각합니다. 그런데 비행기 시간뿐만 아니라 좌석 수를 고려한 슬롯 조절을 해야 합니다."
<현광훈 玄侊训>
게다가 재난 상황에서는 기관별로 협업이 중요하지만
제주도가 제시한 업무협약은 강제성이 없는 만큼,
실효성을 거둘 수 있을지도 의문으로 남고 있습니다.
KCTV 뉴스 진람입니다.