济州绿茶丰收,体验活动受欢迎
最近,济州正在如火如荼地进行着绿茶收获。
今年没有霜冻灾害, 茶叶不但品质优良,产量也十分可喜。
亲自采摘茶叶后,再炒制成茶的体验活动受到了市民的青睐。
请看记者周燕带来的详细报道。
《西归浦农业技术中心》
温暖的春天把西归浦农业技术中心的绿茶园染成一片翠绿色。
《绿茶收获体验“人气旺”》
参加绿茶采摘的人们正忙着采摘平时只能看不能采的绿茶。
和煦的春光照射在篮子里,把茶叶也染成一片金色。
把现采的茶叶倒进铁锅里翻炒,保留好茶的成分,然后小心翼翼地反复搓揉搅拌,再经过9蒸9曝的过程,清香四溢的绿茶就诞生了。
《许在明(音),全厚楠(音)/西归浦市南元邑》
“这么好的天气,一边采摘嫩芽,一边闻着茶香,很有意思。”
《西归浦市雪绿茶农场》
今年的绿茶味道和茶香都非常正,对极品茶的出现非常期待。
好在决定茶树生长好坏的霜冻没有发生,
所以今年茶叶的形态和品质都非常出色。
再加上高产量,真可谓是大丰收。
《梁昌润(音)/雪绿茶农场 石松伊茶园 所长》
“今年的气候和降雨量适宜,绿茶的品质和收获量都令人满意。好在没有降春霜。”
《周燕》《玄侊训》
济州和日本、中国被誉为世界3大绿茶生产基地。
伴着浓郁的绿荫,济州的绿茶正以充满魅力的味道和清香吸引着爱茶之士。
KCTV 新闻 周燕
제주산 녹차 '풍작'…체험행사 '인기'
요즘 제주에서는 녹차 수확이 한창입니다.
올해는 서리 피해가 없어
찻잎의 품질이 좋고 생산량도 많다고 하는데요.
녹찻잎을 직접 따보고 차로도 즐길 수 있는
체험프로그램、도 호》》。》응이 좋다고 합니다.
주연 기자가 보도합니다.
====================
<서귀포농업기술센터>
따사로운 봄 볕 아래 초록빛으로 물든
서귀포농업기술센터 녹차밭.
<녹차 수확 체험 '인기'>
녹차 수확에 나선 참가자들은
평소 눈으로만 보던 찻잎을 오늘만큼은 마음껏 땁니다.
바구니는 봄 햇살을 머금은 녹찻잎으로
금새 가득 찹니다.
이렇게 딴 찻잎을 뜨거운 가마솥에서 볶고,
차 성분이 잘 우러나도록
일일이 비벼주는 유념작업을 반복하기를 여러차례.
아홉 번 찌고 아홉 번 말린다는 구증구포 방식을 거쳐
향이 진한 녹차가 됩니다.
<인터뷰 : 서재명 전후남/서귀포시 남원읍>
"날씨도 좋고 새순 따는 것도 재미있고
직접 향기 맡으면서 덖으니까 좋아요."
<서귀포시 오설록농장>
특히 올해 녹차는 맛과 향이 뛰어나
최상품 차에 대한 기대가 큽니다.
차 나무 생육에 가장 중요한 초봄 서리피해가 없어
그 어느 때보다 찻잎의 모양이 좋고 품질도 뛰어납니다.
게다가 생산량도 많아 그야말로 풍작입니다.
<인터뷰 : 양창윤/오설록농장 돌송이차밭 소장>
"올해는 기후와 강우량이 적당해서
녹차 품질과 수확량이 좋습니다.
봄철 서리피해를 입지 않아 좋습니다."
<주연><현광훈>
일본과 중국과 함께
세계 3대 녹차 산지로 꼽히는 제주.
"짙어가는 녹음과 함께
맛과 향을 더해가는 제주 녹차가
차 애호가들을 유혹하고 있습니다.
KCTV뉴스 주연 입니다."