歪歪扭扭的酒后驾车场面惊险
不少人明知酒后驾车十分危险,但还是抱着侥幸的心理开车。
警察署开展的酒后驾车虚拟体验活动,再现了一连串的惊险场面。
请看记者周燕的详细报道。
戴上特制眼镜体验了一回虚拟酒后驾车。
吊销驾照的酒精浓度为0.15%,在这种状态下开始开车。
眼前的事物开始渐渐模糊不清,也感觉不到距离感。
在短短10米的范围里,数次侵犯车道。
惊险的场面连续不断,最后撞到路边的行人。
《洪志赫(音)/表善面表善里》
“一点感觉都没有,吓我一跳。原来酒后驾车这么危险。”
其他体验者的状况也一样。
开始认为自己可以开,但是还是侵犯中央线,不停得撞上障碍物。
《安杰根(音)/表善派出所所长》
“酒驾的时候,根本控制不了方向,所以容易发生坠落等各种各样的酒驾车祸。因此,我们本着预防为主的方针开展了体验教育活动。”
相关专家警告,喝醉后,人的认知速度变缓,判断力模糊,在这种状态下开车,容易引起大型车祸。
《曹庆权(音)/交通安全公团教授》
“驾驶者对障碍物的认知和判断调整的时间延长的同时,判断力也相应变缓。所以酒驾更容易引起大型车祸。”
《周燕》《朴炳俊》
从去年开始,道内共发生了581起酒驾车祸。
造成8人死亡,1千多人受伤。
KCTV新闻 周燕
'비틀비틀' 음주운전 아찔!
음주운전의 위험성에 대해 익히 알고 있으면서도
나는 괜찮겠지 라는 생각으로
운전대 잡으시는 분들 계신데요.
경찰에서 음주운전상태를 가정한 가상체험을 실시했는데
그야말로 아찔한 순간의 연。속이었습니다.
주연 기잡니다.
=================
특수안경을 끼고 가상 음주운전 체험을 해봤습니다.
면허취소 수치인 혈중알콜농도 0.15%에서
주행하기 시작하는 운전자.
앞에 있는 물체가 흐릿하게 보이고
거리감도 제대로 느껴지지 않습니다.
불과 10m도 가기 전에 차선을 이리저리 침범합니다.
아찔한 순간이 계속 이어지다
결국 길 옆에 있던 보행자와 그대로 충돌합니다.
<인터뷰 : 홍지협/표선면 표선리>
"전혀 감각이 안 느껴져요. 깜작 놀랐습니다. 음주운전이 이렇게 무서운 것인줄 처음 알았습니다."
또 다른 운전자도 상황은 마찬가지입니다.
스스로 제대로 길을 가고 있다고 생각하지만,
중앙선을 침범하고 장애물에 이리저리 부딪히기
일쑵니다.
<인터뷰 : 안계근/표선파출소장>
"음주운전을 할 경우 본의아니게 가는 방향과 다르게 가다보면 사고가 나서 추락하는 등 여러가지 유형의 (음주)사고가 발생하고 있습니다. 예방차원에서 이런 체험교육을 기획했습니다."
전문가들은 술에 취하면 인지 속도가 느려지고
판단력이 흐려지는만큼 음주운전을 했을 때
대형사고로 이어질 가능성이 매우 크다고 경고합니다.
<전화 인터뷰 : 조정권/교통안전공단 교수>
"운전자가 장애물에 대해 인지하고 판단하고 조정하는 시간이 그만큼 길어지고 판단력도 그만큼 늦어집니다.
그래서 음주운전시 대형사고를 유발할 위험성이"
<주연><박병준>
-------C.G---------------
작년부터 최근까지 도내에서 발생한 음주운전 사고는
모두 581건.
이로인한 사망자는 8명, 부상자는 1천여명에 이르고 있습니다.
--------------C.G------------
KCTV뉴스 주연 입니다.