明年低收入者生活补贴上调5.2%
김미수   |  
|  2016.07.19 16:22

 
明年低收入者生活补贴上调5.2%
 
明年,低收入者领取的生活补贴将上调5.2%,
达到134万韩元。
据济州市政府透露,
保健福祉部 本月13日 在中央生活保障委员会上决定,
将明年度的 基准中位收入提高1.7% 
为134万韩元。
这样,以四口之家为例,
每月收入在134万韩元以下的家庭可以按照医疗补贴179万韩元,居住补贴为192万韩元,教育补贴为223万韩元以下的标准获得基本生活费。
尤其是,最高生活费额度也上调了5.2%,
无收入家庭的基本生活费 从原来的每户127万韩元上调至134万韩元。
기초수급자내년도 생계급여 '134만원'…5.2% 올라 
 
내년에 기초생활 수급자가 받을 수 있는 생계급여가 
올해보다 5.2% 인상됐습니다.
 
제주시에 따르면 보건복지부는 지난 13일 
중앙생활보장위원회에서 내년도 기준 중위소득을 올해보다 1.7% 오른
134만원으로 결정했습니다.
 
이에따라 4인 가족을 기준으로 
월 소득이 134만원 이하인 가구는 생계급여를,
의료급여는 179만원, 주거급여는 192만원, 교육급여는 223만원이하면 받을 수 있습니다.
 
특히 최대 급여액도 5.2% 인상돼 
소득이 전혀 없는 가구는 기존 127만원에서 134만원이 생계비로 지원됩니다.
 

URL복사
프린트하기
종합 리포트 뉴스
뒤로
앞으로
이 시각 제주는
    닫기
    감사합니다.
    여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
    로고
    제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
    • 이름
    • 전화번호
    • 이메일
    • 구분
    • 제목
    • 내용
    • 파일
    제보하기