长期放置不管的废旧渔船令人头疼
长期停泊在港口或浦口,放置不管的渔船渐渐增多起来。
不仅影响海洋景观,而且还会造成环境污染,
处理起来,花费的费用也不少,实在令人头疼。
下面请看记者的详细报道。
=============================================
< 涯月邑高内里 >
这里是涯月邑高内里的一处村庄浦口。
放眼望去,破碎、翻覆的游艇随处可见,非常碍眼。
< 浦口到处都是扔弃的游艇等各种垃圾'有碍观瞻' >
船桨和渔网等各种海洋垃圾与游艇缠在一起,散乱地堆在岸边。
另一边,一艘翻着的小渔船,漂浮在水面上。
这些都是不知被谁抛弃的渔船。
对洁净的济州大海充满期待的游客对此失望不已。
<吴昌硕/ 首尔特别市 江东区>
"不太好看. 还有那么多污泥...清除一下的话,会让济州的大海看上去更美丽."
另一个浦口,也有三艘被抛弃的小船。
经确认,由于出海捕渔的条件恶化,
船主将船放在这儿,三年中,一次也没有运行过。
<村民>
“像这样把船扔在这儿不管,让游客们看着很不好。况且不运行的渔船有三艘。”
像这样放置不管的渔船,给使用浦口的渔民带来了很多不便。
< 弃置渔船, 浦口使用不便·导致环境污染>
由于长时间无人管理,
船里的各种机油流入大海,造成了环境污染,也是司空见惯的事情。
《村民》
"(船被弃置了) 大概3, 4年... 上次 油漂到了(海里) . 船翻过来了,油就流出来了..."
< 济州地区港口及浦口等地区扔弃的渔船有30多艘 >
据济州市和西归浦市政府统计,
港口、浦口等地被弃置的渔船共有30多艘。
找不到船主的话,政府要自己进行报废处理,
产生的费用也不少。
每年大概要花费一亿韩元左右的预算。
因捕鱼条件恶化及渔村老龄化等原因而逐渐增多的废弃渔船。
不仅影响海岸景观,还威胁到渔民的安全,造成了环境污染,实在令人大伤脑筋。
<王天泉><朴炳俊>
KCTV新闻 王天泉 장기 방치 폐어선 '골치'
오랜시간 항포구에 정박된
방치 어선이 점차 늘고 있습니다.
방치어선은 해양경관을 헤치는 것은 물론
환경 오염의 원인이기도 한데
처리하는 데도 비용이 적지 않게 들어 골칫거립니다.
왕천천 기자의 보돕니다.
=============================================
< 애월읍 고내리 >
애월읍 고내리의 한 마을 포구 입니다.
포구를 내려다 보니
곳곳에 부숴지고 뒤집힌 보트가 눈에 띕니다.
< 포구 곳곳에 버려진 보트 등 각종 쓰레기 '눈쌀' >
배를 젓는 노와 그물 등
각종 해양 쓰레기도
보트와 뒤섞여 널부러져 있습니다.
한켠에는 작은 어선도
뒤집힌 채 물위에 떠있습니다.
모두 누군가가 버리고 간 방치 어선입니다.
청정한 제주바다를 기대했던
관광객들은 실망을 금치 못합니다.
<인터뷰 : 오창석/ 서울특별시 강동구>
"보기에 좀 안 좋은 것 같아요. 때도 많이 껴있고 하니까...좀 치워주면 제주 바다가 아름답게 보일 것 같습니다."
도 다른 포구에도 버려진 배
세 척이 자리를 차지하고 있습니다.
조업 여건이 나빠지자
선주가 배를 포기한 이후
지난 3년 동안 한번도
운항하지 않은 것으로 확인됐습니다.
<싱크 : 마을주민>
"이렇게 (배가 버려진 채) 내버려 두니까 관광객들이 오면 보기 싫죠. 운항도 안하는 배 세 척 있으니까."
이런 장기 방치 어선은
어민들이 포구를 이용하는 데 불편을 초래합니다.
< 방치 어선, 포구 이용 불편·환경 오염 초래 >
또 오랜시간 관리가 되지 않다보니
배 안에 있던 각종 기름이
바다로 유출되는 경우도 비일비재 합니다.
<싱크 : 마을주민>
"(배가 방치된 지) 3년 됐나, 4년 됐나... 저번에는 (바다에) 기름이 띄워졌어요. 배 기우니까 기름이 나와서..."
< 제주지역 항포구 등에 방치된 어선 30여 척 >
제주시와 서귀포시에 따르면
항포구 등에 방치된 어선은 30여 척.
선주를 찾지 못하면
행정이 자체 폐선을 하고 있는데 처리 비용도 만만치 않습니다.
해마다 1억원 가량의 예산이 쓰입니다.
조업 여건 악화와 어촌 노령화 등으로
점점 늘어나는 방치 어선.
해안 경관을 헤치는 것은 물론
어민들의 안전과 환경 오염 문제까지 낳으면서
골칫거리가 되고 있습니다.
<왕천천><박병준>
KCTV 뉴스 왕천천 입니다.
김광환 기자
kkh007@kctvjeju.com