2021.08.13(金)  |  김동국
西归浦市也推进建“和平少女像” 已故金学顺(音)老奶奶提供慰安妇受害证词30周年之际,西归浦市民将推进设立和平少女像。 本月14日,西归浦市设立和平少女像推进委员会通过社交媒体召开创立大会,讨论和平少女像的设立时间、场所以及制作费的筹备等事项。 同时,还将开展相关活动,意在不忘日本慰安妇制度反人权、反历史的暴行与受害者付出的牺牲,并为下一代树立正确的历史认识。 据了解,济州地区的和平少女像始建于2015年,设于济州市老衡洞芳日里(音)公园内。 서귀포시에도 '평화의 소녀상' 건립 추진 고 김학순 할머니의 위안부 피해 공식 증언 30주년을 맞아 서귀포시민을 중심으로 평화의 소녀상 건립이 추진됩니다. 서귀포시 평화의소녀상 세움 추진위원회는 오는 14일 SNS를 통해 창립총회를 열고 평화의 소녀상 건립시기와 장소, 제작비용 마련 방안 등을 논의할 예정입니다. 이와 함께 일본군 위안부 제도의 반인권, 반역사적 만행과 피해자들의 희생을 잊지 않고 미래세대들에게 올바른 역사 인식을 조성하기 위한 활동도 펼칠 계획입니다. 한편, 제주지역의 평화의 소녀상은 지난 2015년 제주시 노형동 방일리 공원에 처음으로 세워졌습니다.
이 시각 제주는
  • 大型客轮通航,期待解决物流问题
  •   济州至木浦航线投入大型客轮,日夜不间断的运营体系,有望缓解客运和物流运输问题。   请看记者周燕的报道。 《10月13日下午,济州港》 进入济州港的大型客轮,货车和旅客人流涌动。 《济州-木浦航线“桑塔卢西诺号”通航》 《可运输乘客1千425名,车辆500台》   连接济州和木浦航线的桑塔卢西诺号客轮为2万4千吨级,是可以运送乘客1千425名,搭载500辆汽车的大型船舶。 《继原有Sistar Cruise号投入》 到目前为止, 在原有每天一艘往返济州-木浦航线的基础上投入的。   《全昌浩(音)/(株)海洋世界高速客轮部长》 “济州的农产品输送一直存在问题,克服船舶的规格和安全检修,为助道内农水产品的输送一臂之力投入了大型船舶。”   《越冬蔬菜即将开始运送,期待解决物流难》 世越号事故后,货物运输受影响。在柑橘和越冬蔬菜开始运输时期开通每天一次往返济州和木浦的航线,预计将有助于消除海上物流难问题。   《姜昌真(音)/货车司机》 “原有的航线非常不足,最近随着丽水和木浦的船投入,对物流起了很大的帮助。”   特别是几继上个月开通了1万5千吨级的往返济州和丽水航线的gold stella号后又开通了桑塔卢西诺号。 大型船舶陆续通航,物流运输水平已回复到世越号事故以前水准。   《金京浩(音)/济州港湾物流协会会长》 “本来从陆地到济州需要提前2-3天作准备,现在当天或者按照自己的要求(物流运输)来安排。随着木浦航线的船也通航,物流量100%可以得到解决。”   《朴炳俊》 随着开通济州起发的航线,乘客还有物流运输途径都已打通。   KCTV新闻 周燕 [대형 여객선 취항…물류 해소 기대] 제주와 목포 항로에  대형 여객선이 추가 투입됐습니다. 주야간 운영 체계가 갖춰져 승객은 물론 물류 수송에도 도움이 될 전망입니다. 주연 기자가 보도합니다. <10월 13일 오후, 제주항>  제주항에 입항한 대형 여객선. 화물차와 승객들이 쏟아져 나옵니다. <제주-목포 항로 '산타루치노호' 취항>  <승객 1천425명·차량 500대 수송 가능> 제주와 목포 항로를 잇는 산타루치노호입니다. 이 여객선은 2만 4천 톤급으로  승객 1천400여 명과 차량 500대를  수송할 수 있는 대형 선박입니다. <기존 씨스타크루즈호에 이어 추가 투입> 지금까지 하루 한 척이 오갔던 제주-목포 항로에  추가로 투입됐습니다. <권창호/(주)씨월드고속훼리 부장> "제주 농산물 수송에 어려움이 많은데 선박 규제나 안전 점검을 극복하고 도내 농수산물 수송에 일조하고자 대형 선박을 투입하게 됐습니다. " <월동채소 출하 앞두고 물류난 해소 기대> 세월호 사고 이후 화물 운송에 차질을 빚었던 만큼, 감귤과 월동채소 출하를 앞두고 하루 한차례 제주와 목포를 왕복하는 뱃길이 열리면서 해상 물류난 해소에 도움이 될 전망입니다. <강창진/화물기사> "기존에는 배편이 많이 모자라서 물류에 차질이 많았는데 최근에는 여수나 목포에 배가 새로 투입돼서 물류에 많이 도움이 되죠. " 특히 지난달 취항한  1만 5천 톤급의 제주-여수 항로의  골드스텔라에 이어 산타루치노까지, 대형 선박들이 연이어 운항을 시작하며 물류수송은 세월호 사고 이전 수준으로 회복하고 있습니다. <김경호/제주항만물류협회장> "육지에서 제주로 오려면 2~3일 대기를 했는데 이제는 당일 또는 자신이 요구하는 쪽으로 갈 수 있도록 (물류 수송이) 소화되고 있습니다. 목포 노선 배가 또 취항하면서 물동량은 100% 해소된다고 (볼 수 있습니다.)" <박병준 朴炳俊 > 제주기점 뱃길에 대형 여객선이 투입되면서 승객은 물론 물류 수송에도 숨통이 트이고 있습니다. KCTV뉴스 주연입니다. 
  • 2015.10.26(月)  |  김미수
KCTV News7
00:50
  • 济州产猕猴桃首次出口
  •   济州一直属于猕猴桃进口地区,本月23日,济州产猕猴桃首次出口。 济州农业技术中心表示, 汉拿黄金gold营农组合 本月23日,向新加坡等地区出口了100多吨的猕猴桃。 此次出口的猕猴桃每400克 3千韩元,与国内售价相同。   汉拿黄金gold营农组合  以本次出口为起点, 今后的出口产品将增加汉拿金、JESI金和绿色猕猴桃等品种。   [제주산 키위 첫 수출길 올라] 수입만 해 오던 키위가 처음으로 수출길에 오릅니다. 제주농업기술센터에 따르면 한라골드 영농조합법인은  오늘 레드키위를 시작으로 모두 100 여톤을 싱가포르에 수출합니다. 가격은  400그램 한팩에 3천원으로 국내거래가격과 비슷한 수준입니다. 한라골드 영농조합법인은 오늘 레드키위를 시작으로  한라골드와 제시골드,  그린키위로 수출을 확대한다는 계획입니다.
  • 2015.10.26(月)  |  김미수
  • KCTV 济州电视台- 中国经济网签约
  •   KCTV 济州电视台将与中国经济综合报道媒体——中国经济网 在电视媒体交流方面进行合作。 KCTV济州电视台 会长孔成龙与中国经济网总裁王旭东等相关人士, 于本月20日在中国北京中国经济网 总部签订了业务协议。   通过此次协议, KCTV济州电视台将与中国经济网交换 互相制作的节目和新闻, 并积极支援济州地区企业开拓中国市场。   同时,也将扩大在文化、旅游、新再生能源项目等领域的交流。   另据报道,中国经济网于2003年正式成立,是中国经济日报的子公司。 也是目前中国境内最大最权威的综合经济类网络媒体。 每天访问量达4千万名。   [KCTV 제주방송-중국경제망 업무협약 체결] KCTV 제주방송과 중국의 경제종합보도 매체인 중국경제망이  방송 교류 등에 협력하기로 했습니다.  KCTV 제주방송 공성용 회장과  중국 경제망의 왕쒸동 총재 등 관계자들은  어제(20일) 중국 베이징의 중국경제망 본사에서 만나  업무협약을 체결했습니다.  이번 협약에 따라  KCTV제주방송과 중국경제망은  자체 제작한 방송 프로그램과 뉴스를 교환하고,  제주도내 기업들의 중국진출을 지원하기로 했습니다.    또 문화와 관광, 신재생에너지사업 등 상호 교류를 광범위하게 넓혀가기로 했습니다.  중국경제망은  지난 2003년 창간된 중국경제일보사의 자회사로  중국 국가경제 최대 포털사이트를 운영하고 있으며 하루 페이지 방문자수가  4천만명에 이르고 있습니다.
  • 2015.10.26(月)  |  김미수
KCTV News7
00:37
  • 韩国政府向国会提交‘允许汇送盈利 修订案’
  •   为吸引济州英语教育城的外国优秀学校, 将重新推进 允许国际学校汇送盈利的 济州特别法 修订案。 国会透露: 韩国政府 已经提交了包括上述内容的济州特别法修订案。   修订案允许从学校会计向法人会计汇出最高占盈余利润40%的分红。   并且 为限制过度分红  将成立济州道教育监属下的 国际学校运营审议委员会。   但是由于济州道教育厅和在野党等反对盈利分红, 估计在国会讨论过程中不会一帆风顺。   [정부, '과실송금 허용 개정안' 국회 제출] 제주영어교육도시 내의 외국 우수학교 유치를 위해 과실송금을 허용하는 법개정이 재추진됩니다. 국회는 정부가 이 같은 내용을 담은 제주특별법 개정안을 제출했다고 밝혔습니다 개정안은 학교회계에서 법인회계로의 전출을 허용해  결산상 잉여금을 40% 이내에서 배당할 수 있도록 했습니다. 또 과도한 배당을 위한 수업료 인상 등을 막기 위해 도교육감 소속의 국제학교설립·운영심의위원회를 설치하도록 했습니다. 제주도교육청을 비롯해 야당 등에서 '과실송금'에 반대하고 있어  국회 논의 과정에서 진통이 예상됩니다.
  • 2015.10.23(金)  |  김미수
KCTV News7
00:18
  • 建筑市场蒸蒸日上,居住目的占主导
  •   最近都说经济越来越不景气,但是济州的建筑行业却例外。 随着流入人口的不断增加,住房建筑经济状况也蒸蒸日上。   请看记者周燕的报道。 济州市莲洞的新建住宅施工现场。大规模的低层住宅施工正热火朝天的进行着。其它地区也一样。 新建住宅的周边到处都是建筑物,施工的现场也随处可见。   这正好也反映了济州地区的建筑许可正在稳步增多。 济州地区今年的建筑许可面积为266万平方米。比去年增长了27%。 《居住目的许可面积占总面积的51%》 从年初到上个月为止,取得建筑许可证的住房为5千700户,与去年同期的2千900多户相比增加了93%。   建筑面积也增加了近2倍。 随着准备在济州拉开人生第二幕的流入人口的稳步增长,住房建筑市场也蒸蒸日上。   《金承远(音)/济州特别自治道建筑负责人》 "人口持续增长致使居住用建筑物的需求量增大,便民设施也同时增加。"   《文豪晟》 只升不降的道内住房巿场。 大规模的公寓再加上以投资为目的的购买,预计短期内道内住房建设市场前景将一片大好。   KCTV新闻 周燕   [건설경기 고공행진…주거용 '주도'] 경기가 어렵다고들 하는데 제주 건설 경기는 예외인 것 같습니다. 유입인구가 꾸준히 늘면서 주택 건설 경기도 고공행진을 이어가고 있습니다. 주연 기자가 보도합니다. 제주시 연동의 한 신축 건물 공사현장. 대규모 빌라 조성 공사가 한창입니다. 다른 지역도 마찬가지입니다. 신축 건물 옆으로 건물들이 계속 들어서면서 가는 곳마다 공사현장을 쉽게 볼 수 있습니다. 이를 반영이라도 하듯 제주지역의 건축허가도 꾸준히 늘고 있습니다. <CG IN> 올 들어 제주지역 건축허가 면적은 266만 제곱미터. 지난해보다 27퍼센트 증가했습니다. <CG OUT> <주거용 허가면적, 전체 허가면적의 51%> 올 들어 지난달까지  건축허가를 받은 주택은 5천 700여 가구로 지난해 같은 기간 2천 900여 가구보다 93% 증가했습니다. 건축면적도 2배 가까이 늘었습니다. 제주에서 제2의 인생을 설계하려는 유입인구가 꾸준히 늘면서 주택 건설 경기도 고공행진을 이어가고 있습니다. <김승원/제주특별자치도 건축담당> "인구 증가가 지속적으로 늘어나면서 주거용 건축물이 많이 들어서고 있고 주민 편익시설인 근린생활시설도 같이 증가하고 있습니다. " <문호성 文豪晟 > 식을 줄 모르는 도내 주택 경기. 대규모 아파트 단지가 들어서고 투자 목적의 부동산 구입까지 더해지며 당분간 도내 주택건설 경기는 지금의 호조세를 이어갈 전망입니다. KCTV뉴스 주연입니다.  
  • 2015.10.23(金)  |  김미수
KCTV News7
01:38
  • 济州国际客运站顶棚漏水…疑为豆腐渣工程
  •   于本月21日开放的 济州国际客运站 顶棚 出现漏水现象, 被疑为豆腐渣工程。   本月22日凌晨1点40分许, 国际客运站 1层 候船室 洗手间  的洒水器排灌消防设备 开始漏水,引发火灾警报启动 警察和消防当局迅速赶到了现场。   此次事故造成侯船室 积水,部分顶棚 装修材料损坏。   济州道政府将修复洒水器设施,并与消防当局 对事故原因 展开安全调查。    [제주국제여객터미널 천장 누수…부실 시공?] 어제(21일) 개장한  제주국제여객터미널 천장에서 누수가 발생해  부실시공 의혹이 일고 있습니다. 오늘(22일) 새벽 1시 40분 쯤 국제여객터미널 1층 대합실 화장실에 설치된  소방설비인 스프링클러 배관에서 물이 새면서  화재경보기가 작동해  경찰과 소방당국이 출동하는 소동이 빚어졌습니다. 이 사고로 대합실에 물이 고이고 천장 마감재 일부가 파손됐습니다.   제주도는  스프링클러 시설을 복구하고 소방당국과 함께 정확한 사고 원인 조사와 안전점검을 벌이기로 했습니다.
  • 2015.10.23(金)  |  김미수
위로가기
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기