2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Seogwipo Heightens Boar Hunt
  • Seogwipo City is intensifying its wild boar capture activities in anticipation of their breeding season this winter. This measure is aimed at preventing harm to hikers and blocking the entry route of African Swine Fever. Accordingly, starting next week, the city plans to focus capture activities in areas where wild boars frequently appear, such as Oreums located in the Andeok-myeon, Gwangpyeong-ri(가평리) and Namwon-eup Hannam-ri(한남리) regions. Up to last month this year, Seogwipo City has captured 90 wild boars. The African Swine Fever antigen tests conducted on these captured boars have all returned negative results. 서귀포시, 번식기 앞두고 멧돼지 집중 포획 서귀포시가 겨울철 멧돼지 번식기를 앞두고 포획활동을 강화합니다. 등산객 피해를 예방하고 아프리카돼지열병 유입 경로를 차단하기 위한 조치입니다. 이에따라 다음주부터 안덕면 광평리 일대와 남원읍 한남리 일대 오름 등 멧돼지 출몰이 잦은 지역을 중심으로 포획활동에 나설 예정입니다. 서귀포시는 올들어 지난달까지 멧돼지 90마리를 포획했으며, 포획된 멧돼지에 대한 아프리카돼지열병 항원검사 결과 모두 음성으로 확인됐습니다.
  • 2023.11.13(mon)  |  이현
  • Jeju Apartment Prices Continue to Drop
  • Apartment prices in the province have continued to show a slight decline this month. According to the Korea Real Estate Institute, in the first week of this month, apartment transaction prices in the province fell by 0.04% compared to the previous week. The current decrease is slightly smaller by 0.01 percentage points compared to the drop seen in the previous week. Over the past three weeks, apartment rental prices in the province have experienced a continuous decline, with each decrease amounting to 0.03%. The real estate industry attributes this persistent trend to a sluggish housing market influenced by elevated interest rates causing caution among potential buyers. 이달 제주 아파트 가격 소폭 하락세 지속 이달 들어서도 제주도내 아파트 가격이 소폭의 하락세를 이어가고 있는 것으로 나타났습니다. 한국부동산원(Korea Real Estate Institute)에 따르면 이달 첫째주 도내 아파트 매매가격은 전주 대비 0.04% 하락했습니다. 이 같은 내림폭은 전주와 비교해 0.01%포인트 줄어든 수치입니다. 도내 아파트 전세가격은 3주 연속 0.03% 하락했습니다. 부동산 업계는 고금리 기조로 인한 주택시장 침체로 관망세가 짙어지고 있는 것으로 분석했습니다
  • 2023.11.13(mon)  |  이현
  • Jeju Boosts Bedbug Measures
  • The province has convened an emergency meeting in response to the nationwide outbreak and spread of bedbugs, deciding to strengthen preventive and response measures. Presiding over the meeting, Vice Governor Kim Sung-jung(김성중) emphasized the need for effective on-site inspections in collaboration with relevant organizations or associations, given the region's heavy reliance on the tourism industry and the potential socio-economic impacts of bedbug infestations. Additionally, he instructed the health management department to promptly purchase insecticides and be thoroughly prepared to deploy extermination efforts immediately if necessary. As of now, there have been no reports of bed bug infestations in Jeju. 제주도, 빈대 예방-대응대책 강화 긴급회의 개최 제주특별자치도가 전국적인 빈대 발생과 확산에 따른 긴급 회의를 개최하고 예방과 대응대책을 한층 강화하기로 했습니다. 회의를 주재한 김성중 부지사는 관광산업 비중이 큰 지역 특성상 빈대 발생에 따른 사회.경제적 타격이 예상되는 만큼 소관 분야별로 유관기관 또는 협회 등과 합동으로 실효성 있는 현장 점검을 주문했습니다. 또 건강관리부서의 경우 살충제를 조속히 구입해 필요할 경우 즉시 방제작업에 투입할 수 있도록 철저한 대비를 당부했습니다. 현재까지 제주에서는 빈대 발생신고는 접수되지 않고 있습니다.
  • 2023.11.13(mon)  |  이현
  • 4,100 Won Taxi Fare from 20th
  • Starting from midnight on the 20th, there will be a hike in taxi fares. The increased taxi fares will raise the basic fare from the current 3,300 won to 4,100 won based on the standard medium-sized taxi. Additionally, the night surcharge period will be adjusted to start from 11 PM until 4 AM, which is an hour earlier than before. Meanwhile, in response to complaints from the taxi industry about the minimal fare increase, the Jeju Provincial Price Policy Committee is planning to hold discussions regarding additional fare hikes in the first half of next year. 20일 자정부터 택시 요금 인상…기본 4,100원 오는 20일 자정부터 인상된 택시 요금이 적용됩니다. 인상된 택시요금은 중형 택시 기준으로 기본 요금은 현재 3천300원에서 4천100원으로 오릅니다. 또 야간 할증 시간은 밤 11시부터 새벽 4시까지로 한 시간 앞당겨 적용됩니다. 한편 택시 업계가 이번 요금 인상폭이 너무 적다며 불만을 제기한 가운데 제주도 물가대책위는 내년 상반기에 추가 인상에 대한 논의를 진행할 방침입니다.
  • 2023.11.13(mon)  |  이현
  • Flu Trends Amidst Weather Shift
  • The recent rapid changes in temperature have led to a surge in flu patients. According to Jeju, in the third week of October, the number of flu patients in the Jeju area was 24.3 per 1,000 outpatient visits, which is nearly double the 11.6 suspected flu patients reported the previous week. Experts believe that the increase in flu patients is due to the sudden drop in temperatures and the reduction in mask-wearing following the declaration of the COVID-19 endemic. Health authorities are urging that in order to prevent the flu, it is important to adhere to personal hygiene rules and get vaccinated against the flu. 급격한 기온 변화에 제주 독감환자 급증 최근 급격한 기온변화로 인해 독감 환자가 급증하고 있습니다. 제주도에 따르면 올해 43주차인 10월 셋째주에 발생한 제주 지역 독감 환자는 외래 환자 1천 명 당 24.3명으로 전주에 발생한 독감 의심 환자 11.6명에 비해 2배 가량 증가했습니다. 전문가들은 날씨가 추워지고 코로나 엔데믹 선언 이후 마스크를 착용하지 않으면서 독감 환자가 늘어난 것으로 보고 있습니다. 보건당국은 독감 예방을 위해서는 개인 위생수칙 준수와 함께 독감 백신을 접종해야 한다고 당부했습니다.
  • 2023.11.13(mon)  |  이현
  • Chinese Shift towards Individual Travel
  • Chinese Shift towards Individual Travel This is the first arrival of a Chinese luxury cruise to Jeju. The biggest difference from the previous cruises is that tourists engage in individual rather than group tours at the ports of call. There is no shopping itinerary, like duty-free shopping, which is usually a staple of group tours. Tourists appreciate being able to visit places of their choice during the designated port times, without being restricted by a group schedule. INTERVIEW Chinese Cruise Tourist I want to learn about the Dol Hareubang culture in Jeju, taste the tangerines, and most importantly, see and learn about the Haenyeo, which are a UNESCO Intangible Cultural Heritage. Chinese tourists are shifting from 'group tourists' to 'individual tourists' as they prefer experience-centered free schedules. Consequently, there's a decrease in shopping-centric group tours and an increase in demand for gourmet tours and local experiences. INTERVIEW Woo Chi-bin / Representative, China-focused Inbound Travel Agency Customers are increasingly preferring free schedules and places they want to visit. With the internet being so accessible, they tend to choose general travel or FIT (Free Independent Traveler) style individual tourism over packaged tours. Experts believe that the number of Chinese individual tourists, particularly among the MZ generation adept at using social media, will continue to rise. Recording Moon Sung-jong / Professor, Jeju Halla University Especially for the MZ generation, we need to think about what drives them, particularly in the Chinese market. We need to keep up with the times and adapt to smart tourism apps. With the decline in shopping-centric Chinese group tourists, the past boom experienced from 'group tourists' is unlikely to be repeated. However, as Chinese tourists still significantly contribute to the Jeju tourism market, there's a need to develop high-value products targeting 'individual tourists'. '유커' 아닌 '싼커'…달라진 중국 관광객 제주에 처음 들어온 중국 럭셔리 크루즈입니다. 기존 크루즈와 가장 큰 차이점은 기항지에서 단체 관광이 아닌 개별 관광을 한다는 점입니다. 단체 관광의 필수 코스로 꼽히는 면세점 등 쇼핑 일정도 포함돼 있지 않습니다. 일정에 구애받지 않고 정해진 기항 시간에 원하는 장소를 방문할 수 있다는 점에서 여행객들의 호응을 얻고 있습니다. <인터뷰 : 중국인 크루즈 관광객> 제주도에서 돌하르방 문화를 알고 싶습니다. 귤도 먹고 싶고 또 유네스코 인류무형문화유산인 해녀를 제일 보고 싶고 알고 싶습니다. 중국인 관광객들이 체험 중심의 자유일정을 선호하면서 주된 여행 형태도 이른바 유커에서 싼커로 옮겨가고 있습니다. 유커는 중국인 단체 관광객을, 싼커는 개별 관광객을 의미합니다. 자연스럽게 단체 여행객 중심의 쇼핑 관광은 감소하고 맛집 투어와 로컬 체험 수요는 증가하고 있습니다. <인터뷰 : 우치빈 / 중화권 인바운드 여행업체 대표> 손님들이 자유 일정을 많이 원하고 자기가 가고 싶은 데를 많이 원하고 인터넷 검색도 지금 엄청 잘돼있다 보니깐요 손님들이 패키지보다는 일반 여행을 FIT(개별 관광객) 식 자유여행을 많이 원하고 있는 추세에요. 전문가들은 SNS 활용에 능한 MZ 세대를 중심으로 중국인 개별 관광객이 더욱 늘어날 것으로 보고 있습니다. <씽크 : 문성종 / 제주한라대학교 교수> 특히 MZ 세대들을 움직이는 건 뭐가 있느냐 이러한 고민이 필요할 것 같습니다 중국 시장 같은 경우는. 변화하는 시대에 맞는 스마트 관광 앱에 우리가 같이 따라가야 될 것이고요. 쇼핑 중심의 중국인 단체관광객이 줄면서 과거 같은 유커 특수는 기대하기 어려워졌습니다. 다만 중국인이 여전히 제주 관광시장의 큰손인 만큼 싼커를 겨낭한 고부가가치 상품 개발이 요구되고 있습니다.
  • 2023.11.13(mon)  |  이현
  • Jeju Increases Funding for Sports Vouchers
  • The Province has decided to expand the amount and eligibility criteria for next year's sports course voucher support program and is currently accepting applicants until the 30th of this month. The youth and adolescent sports course vouchers will increase from 95,000 KRW to 100,000 KRW per month, while the disability sports course vouchers will be raised to 110,000 KRW monthly. The eligibility criteria will be expanded from individuals aged 19 to 64 to individuals aged 5 to 69. Jeju Island has allocated a budget of 30.45 billion KRW for next year, which is a 39% increase compared to this year's budget for this program. 내년 스포츠강좌 이용 지원금·대상 확대 제주특별자치도가 내년 스포츠 강좌 이용권 지원사업에 따른 금액과 대상을 확대하기로 하고 오는 30일까지 지원 대상을 모집합니다. 유.청소년 스포츠 강좌 이용권은 월 9만 5천원에서 10만원으로, 장애인 스포츠 강좌 이용권은 월 11만원으로 상향됩니다. 장애인 스포츠강좌 이용 지원 대상을 현재 19살 이상 64살까지에서 5살 이상 69살까지로 확대합니다. 제주도는 내년 관련 예산으로 올해보다 39% 증가한 30억 4천 500만원을 편성했습니다.
  • 2023.11.09(thur)  |  이현
  • April 3rd Peace Poetry Collection Released
  • A collection of poems has been published, including the winning works of the Jeju April 3rd Peace Literature Prize in the poetry category for the past 11 years. This collection introduces the winning poems and the recipients' reflections and evaluations by judges from the first edition to this year's 11th edition. Through the publication of this prize-winning poetry collection it aims to showcase various poems related to the Jeju April 3rd incident by multiple authors and capture the changes and trends in literature on this historical event. 11년간 4·3평화문학상 수상 시집 발간 지난 11년간 제주 4.3평화문학상 시 부문 당선작을 모은 시집이 발간됐습니다. 이 시집은 2013년 제1회부터 올해 11회에 이르는 제주 4.3평화문학상 시 부문 당선작과 당선 소감, 심사평을 함께 소개하고 있습니다. 이번 수상시집 발간을 통해 여러 작가들의 제주 4.3 시를 폭넓게 소개하고 4.3 시문학의 변화와 흐름을 담아냈습니다.
  • 2023.11.09(thur)  |  이현
  • 33,900 Foreigners Live on Jeju, Nations 3rd
  • Jeju Island has a foreign resident population of 33,900, around 5% of the total population. According to data analyzed by the Ministry of the Interior and Safety based on the Population and Housing Census conducted by Statistics Korea as of November 1st of last year, there were 33,908 foreign residents in Jeju. This represents approximately 5% of the total population and is the third-highest proportion in the country, following Chungnam(충남) and Gyeonggi(경기) provinces. Among the foreign residents in the province, workers accounted for the most significant percentage at 27.8%, followed by married immigrants and students. 제주 외국인 주민 3만3,900명…전체 5% 수준 제주지역에 거주하는 외국인 주민은 전체 인구의 5% 수준인 것으로 나타났습니다. 행정안전부가 통계청 인구주택총조사 자료를 분석한 결과에 따르면 지난해 11월 1일 기준으로 제주에 거주하는 외국인 주민은 3만 3천 908명으로 집계됐습니다. 이는 제주 총인구의 5%에 해당하는 수준으로 충남과 경기에 이어 전국에서 세 번째로 높은 비중을 보였습니다. 도내 외국인 주민은 근로자가 27.8%로 가장 많았고 결혼이민자, 유학생 등이 뒤를 이었습니다.
  • 2023.11.09(thur)  |  이현
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기