2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • KCTV: Preserving Pure Bloodlines
  • A gene bank has opened for the island’s domestic animals. Analysts say it will help preserve the genetic purity of the Jeju black cow, and horse, which have been designated natural monuments. Joseph Kim reports. [SLUG] Jeju Provincial Livestock Institute ‘Capable of producing 10,000 black cows’ These are Jeju’s native black cows, designated as a natural monument. The Jeju Provincial Livestock Institute has a foundation that could produce up to 10,000 black cows using their eggs. They freeze the sperm of the black cows at -196° Celsius which are supplied together with embryos to the farms.? [INTERVIEW] Bae Kyung-hoon / Researcher, Jeju Livestock Research Institute To propagate the Jeju black cow, we took cell samples, and then froze and thawed eggs so that we could check the survival rate. <인터뷰:배경훈/제주도축산진흥원 연구사> "제주 흑우의 번식과 증식을 위해서 생식세포를 채취하고 동결해서 해동 후에 생존율을 확인하는 실험을 한 것입니다." At a cost of ?two billion won, a gene bank opened this year - a special facility for the industrialization of Jeju's native domestic animals and research on the preservation of the best breed. It stores genetic material such as frozen sperm and embryos and accumulates information on the genetic traits of the black cows. [camera] Ko Moon-su Through the systematic management of genetic resources, it is possible to study lineage and breed. [slug] Permanent storage possible In regard to the frozen storage, it is possible to restore lost genetic resources threatened by virulent infections such as foot and mouth disease and avian influenza. [INTERVIEW] Bae Kyung-hoon/ Researcher, Jeju Livestock Research Institute Basically, there is not much systematic information on establishing genetic types and reproductive rates. It is necessary to have a gene bank since animals are bred in limited numbers on the island. <인터뷰:배경훈/제주도축산진흥원 연구사> "기초적으로 유전적 타입 정립이나 번식능력을 체계적으로 정리하고 공시된 자료가 많지 않습니다. 제주는 도내에서만 제한돼서 사육되기 때문에 (유전자은행이) 필요한 부분입니다." [reporter] Joseph Kim The Jeju Provincial Livestock Institute is also moving forward with a plan to study other Jeju native animals such as the Jeju dog and Jeju chickens as part of an effort to have them designated as a natural monument alongside the Jeju black cow and the Jeju horse. Joseph Kim KCTV
  • 2015.10.05(mon)  |  이희정
  • ‘Civil service exam’ for children at Jeju Mokgwana
  • ‘Civil service exam’ for children at Jeju Mokgwana 50 openings for elementary school students This coming Sunday, children will be able to go to Jeju Mokgwana to sit for a test based on the civil service exam that was given during the Joseon Dynasty. Organized by the Jeju City municipal administration, the exam will be made up of word problems based on the Tamna Sullyeokdo (탐라 순력도), which is a picture book from 1702 that details local culture, food, and history. Examinees will have to don the traditional hats, called (유건) “yugeon,” and full-dress attire, called (도포) “dopo,” that Confucian students of years past wore. Any elementary student in grades four through six is welcome to apply. The city will accept the first 50 that sign up by October seventh. City officials will grant certificates to six of the test-takers, including one judged to have performed the best. 제주목관아서 11일 어린이 과거시험 조선시대 치러졌던 과거시험을 재현한 어린이 과거시험이 오는 11일 제주목관아에서 열립니다. 제주시가 마련한 이번 행사는 과거 선비들이 입었던 유건과 도포를 입고 탐라순력도 내용을 시제로 서술형으로 실시됩니다. 참가 대상은 초등학교 4, 5, 6학년이며 오는 7일까지 50명을 선착순으로 접수합니다. 제주시는 행사 당일 심사를 거쳐 장원 1명을 비롯해 6명을 선발해 상장을 수여할 계획입니다.
  • 2015.10.05(mon)  |  이희정
  • KCTV: More Parking in Seogwipo
  • Parking has long been a serious problem in downtown Seogwipo around (1호) Il-ho Plaza. Now, it seems a solution is in the works… in the form of a multi-storey parking garage. Mike Balfour reports. This is a road in Seogwipo’s original townsite Seogwi-dong(서귀동). Countless cars are illegally parked alongside the road. Not only does this cause inconvenience for pedestrians, it also leads to traffic accidents that could otherwise be avoided. [INTERVIEW] Oh Doo-sik / Cheonji-dong, Seogwipo I live here so it’s okay for me but drivers keep parking here. Recently one driver complained that another car scratched his… it’s tough. < 오두식 / 서귀포시 천지동 > 나는 여기 연립주택 사니까 괜찮은데 다른 차들이 세워놓고 나가다가 최근에 누가 박고 가버렸다고...굉장히 힘들어요. In a recent survey of Seogwipo residents, illegal parking was chosen as the number one problem in the region. On a scale of 1 to 5… with 5 being the most serious… illegal parking averaged 3.4… beating out illegal garbage disposals and inhospitality as Seogwipo’s most serious problem. Seogwipo has announced that it will increase the number of parking facilities to address the issue. First, the Cheonji public parking building near Il-ho(1호) Plaza has had extensions added and it will be ready for use from October. The new multi-storey parking lot will be able to hold up to 229 vehicles. The facility will be free of charge for the first month but users will be required to pay parking fees from November. [camera] Moon Ho-seong The Joongang(중앙) public parking building near the entrance of Maeil Olle(매일올레) Market will also have extension work conducted from November. Currently it has parking spaces for 206 vehicles. Once the work is finished in April next year, it will be able to hold 329 vehicles. [INTERVIEW] Park Jin-young / Seogwipo Parking & Environment Division The situation is very serious around Il-ho Plaza. Many tourists also come to the area so we plan to increase parking little by little as we secure funding. < 박진영 / 서귀포시 주차환경담당 > 1호광장, 구도심권이 아주 심각한 실정입니다. 늘어나는 관광객들도 많이 이용하고 그래서 주차빌딩을 지속적으로 예산 확보해서 /// 연차적으로 확보해나갈 계획입니다. A rise in the number of Seogwipo residents and tourists is adding to the illegal parking problem. [REPORTER] Mike Balfour But hopes are high that the situation will improve once more parking lots are made available. Mike Balfour KCTV
  • 2015.10.05(mon)  |  이희정
  • High rate of new business openings
  • High rate of new business openings 4.4% more last year; national average: 3.8% Compared to the rest of the country, new businesses are opening up at a faster rate here on the island. According to tentative research results released by the provincial government, there were over 53,900 registered businesses in Jeju last year, 4.4 percent more than the year before. They employed about 235,000 people, and that was four percent more than in 2013. On average, the nation had just 3.8 percent more businesses. Experts say that points to a relatively robust start-up market on the island. Leading the way were new businesses in the construction, real estate, leasing service, accommodation, and restaurant sectors. 35.9 percent of local business owners were in their 50s, 31 percent in their 40s, and 17 percent were at least 60 years old. Two businesses were owned by teenagers. 도내 사업체수 증가율 전국 평균 웃돌아 제주도내 사업체수 증가율이 전국 평균을 웃돌고 있습니다. 제주특별자치도가 잠정 발표한 지난해 사업체조사 결과에 따르면 사업체수는 5만 3천 900여개에 종사자수는 23만 5천여명으로 전년에 비해 사업체수는 4.4 %, 종사자는 4% 증가했습니다. 특히 사업체수 전국 평균 증가율이 3.8%인 점을 감안하면 제주에서의 창업이 비교적 활발히 이뤄지고 있다는 분석입니다. 이 가운데 최근 제주경제사정을 반영해 건설업이나 부동산업, 임대업, 숙박, 음식점이 크게 증가한 것으로 조사됐습니다. 업체별 대표자의 연령대를 보면 50대가 전체의 35.9%를 차지해 가장 많고 40대 31%, 60대 이상 17%를 보였으며 10대 창업도 2군데가 있는 것으로 나타났습니다.
  • 2015.10.05(mon)  |  이희정
  • KCTV: Frequent Flyer Miles ‘Hard to Use’
  • If you’re a frequent flyer or use a credit card affiliated with a particular airline, you may have mileage points that can be exchanged for flights. But with so many restrictions, it seems the job is easier said than done. Mike Laidman has more. Whether it’s by flying or using an airline-affiliated credit card, there are many ways you can rack up mileage points for flights and flight upgrades. But when it comes to actually using those hard-earned points, well, that’s a different story. On average, only 5 percent of the seats on flights are allocated for mileage users. And during peak season, many airlines restrict the use of these points. SYNC Airline representative Our mileage points cannot be used during peak season. And sometimes get only 2-3 mileage users per day. <싱크 : A 항공사 관계자> "(보너스 항공권이) 안되는 기간이 있다보니까 성수기 같은 때는 이용이 안되고. 많지는 않아요. 하루 종일 한 2~3건 밖에 없어요." Another airline company does let its passengers use mileage points during peak season, but it charges more. SYNC Airline representative It’s 5,000 points for a flight during the off season, and 7,500 points during high season. <싱크 : B 항공사 관계자> "비수기에는 5천 마일리지고 성수기에는 7천500마일리지.." As a result of these practices, passengers are far from pleased. <인터뷰 : 김헌석 / 서울특별시 구로구> "공짜의 개념이다 보니까 돈주고 사는 표는 많은데 마일리지 좌석같은 경우는 부족한 경우가 있는 것 같아요." -----수퍼체인지----- [INTERVIEW] Cha Yoo-min / Namyangju-si, Gyeonggi Province They offer too little. We get almost nothing for domestic flights. <인터뷰 : 차유민 / 경기도 남양주시> "너무 포인트가 적어요. 마일리지가 1회당 국내선은 굉장히 포인트 점수가 적어서 국내여행은 별로 도움이 안되죠." [camera] Moon Ho-seong Since 2008, mileage points have started to come with expiration dates. This means that if left unused, all your hard-earned points could become unusable. [REPORTER] Mike Laidman The various point systems were created to benefit travelers, but their evolution and strict rules mean that instead of helping travelers, airlines are starting to anger their customers. Mike Laidman, KCTV
  • 2015.10.05(mon)  |  이희정
  • Jeju-Busan ferry operations still on hold
  • Jeju-Busan ferry operations still on hold National Assemblyman says Seoul should do something to resolve situation A National Assemblyman from Jeju says Seoul should do something about the ongoing lack of ferry operations between Jeju and Busan. On Friday, during an audit of the Ministry of Maritime Affairs and Fisheries, Kim Woo-nam, the chairman of the assembly’s oceans committee, called on the national government to do something to help relieve the bottleneck of passengers and freight. He warned that the situation will only worsen when shipments begin of this year’s mandarin oranges and other crops. Kim urged Seoul to consider different alternatives to solve the problem. Among them: having public organizations, such as Suhyup, begin ferry operations among them. "제주-부산 뱃길 중단 장기화, 물류난 심화" 장기화되고 있는 제주 - 부산 여객선 운항 중단 문제에 대해 정부가 직접 나서 근본대책을 마련해야 한다는 지적이 제기됐습니다. 국회 농해수위 김우남 위원장은 오늘 국회에서 열린 해양수산부 종합국정감사에서 제주와 부산을 오가는 여객선 운항 중단이 장기화되면서 화물 적체와 여행객 불편이 가중되고 있다며 이에 대한 대책을 촉구했습니다. 특히 감귤 등 농산물 출하가 시작되면 물류난이 더욱 가중될 것이라고 지적했습니다. 이에 따라 수협 등 공적기관에서 여객선 운영 추진 등 다각적인 검토가 이뤄져야 한다고 강조했습니다.
  • 2015.10.05(mon)  |  이희정
  • 1005 Info & Events
  • ▶ Jeju Olle is offering a 2 night, 3 day walking course for women called "Only You" this October 6th through 8th. For more information, visit their Web site. Title: Jeju Olle Program Date: Oct. 6 to Oct. 8 Venue: Course 18, 3-A Info: jejuolle.org Details: Three-day program for women ▶ Catch five boy and girl bands in a free K-pop concert at Jeju Stadium on Sunday Oct. 25th beginning at 6 p.m. Title: 'K-Pop Jeju Festival' Date: Oct. 25 at 6 PM Venue: Jeju Stadium Info: facebook.com/jejutourismorganization Details: Free admission ▶ The works of nine landscape painters will be on display at Yeon Gallery in Jeju City through Oct. 9th. Title: Landscape Paintings Date: Through Oct. 9 Venue: Yeon Gallery Info: 757-4477 Details: 9 artists including Gang Young-ho
  • 2015.10.05(mon)  |  이희정
  • 2015 Jeju International Trail Running event
  • 2015 Jeju International Trail Running event 1,000+ participants expected to compete October 9-11 Organizers will hold the 2015 Jeju International Trail Running event from October ninth to the 11th. This is the fifth edition of the competition. Over 1000 athletes from some 20 countries are expected to compete. There will be 5-, 10-, and 20-kilometer trails in the (사슴이) Saseumi and (따라비) Ttarabi Oreum area of Gasi-ri. The 100-kilometer race will be divided into three stages: two of which will be 30 kilometers long, and the third, 40. Those will be in different
  • 2015.10.02(fri)  |  이희정
  • Province to purchase land near Seongsan Sunrise Peak
  • Province to purchase land near Seongsan Sunrise Peak Part of ‘land banking’ initiative The provincial government plans to buy property around Seongsan Sunrise Peak this year as part of a public land banking project. The Land Banking Committee convened for a meeting Thursday and decided to acquire roughly 78,000 square meters of land in Goseong-ri, Seongsan-eup. The government plans to use it for green space and parking. The province will spend 16.7 billion won through the end of 2016 on the the project. Meanwhile, the government also plans to spend 8.6 billion won on other purchases of land for future use. It will accept offers from landowners interested in selling this month. 道, 성산일출봉 주변 토지 매입 제주도가 올해 토지비축매입 공공사업의 일환으로 성산일출봉 주변 토지를 매입합니다. 제주도는 오늘(1일) 오후 열린 토지비축위원회에서 녹지공간과 주차장조성을 위해 성산읍 고성리 토지 43필지 7만 8천여 제곱미터를 매입하기로 의결했습니다. 이에 따라 내년말까지 사업비 167억원을 투입해 토지매입사업을 진행합니다. 한편, 토지비축매입 일반사업에 대해서는 사업비 86억 원을 투입하기로 하고 이달 중에 공모할 계획입니다.
  • 2015.10.02(fri)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기