2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Jeju Air to trial Jeju-Fukuoka route
  • 5. Jeju Air to trial Jeju-Fukuoka route 4 flights weekly September 12-29 Jeju Air is opening up a new route to Japan on a trial basis. The airline will offer four weekly flights between Jeju and Fukuoka from September 12th to the 29th. It will then study the marketability of the route and decide whether to offer the flights on a regular basis. This comes as Jeju Air decided to extend its Jeju-Hong Kong flight service until October 26th. It had planned to discontinue that route at the end of this month. 제주항공, 제주-日 후쿠오카 부정기 취항 제주항공이 다음달 제주와 일본 우쿠오카 노선에 부정기편을 취항합니다. 제주항공은 다음달 12일부터 29일까지 제주-일본 후쿠오카 노선에 주 4회 일정으로 운항을 시작한다고 밝혔습니다. 이어 시장성 등을 검토한 후 올해 안에 정기노선 전환 여부를 확정할 계획입니다. 제주항공은 이 외에 이달 말 종료 예정이던 제주-홍콩 노선을 10월 26일까지 추가 운항하기로 했습니다.
  • 2018.08.16(thur)  |  김동국
  • Navy looking for international naval review participants
  • 4. Navy looking for international naval review participants 800 people will review international vessels from ROKS Dokdo The navy is looking for 800 people to take part in a fleet review, which will be the highlight of this fall’s international naval review in Gangjeong. Those interested may sign up through the navy’s website for the event. One person may sign up for a group of up to three people. Everyone who is chosen will review dozens of vessels from the Republic of Korea Navy and other navies around the globe from the ROKS Dokdo. Some 80 naval vessels and 40 aircraft will be involved. 해군, 국제관함식 '국민사열단' 공개 모집 해군이 국제관함식의 하이라이트인 해상사열에 참여할 '국민사열단' 8백명을 공개 모집합니다. 국민사열단 신청은 해군 국제관함식 인터넷 홈페이지에서 본인을 포함해 3명까지 접수가 가능합니다. 국민사열단에 선발되면 우리 해군의 독도함에 타고 제주 해상에서 국내.외 함정들을 사열하게 됩니다. 해상사열에는 국내외 함정 80여척, 항공기 40여대가 참가합니다.
  • 2018.08.16(thur)  |  김동국
  • Tougher safety inspections at wind farms
  • 3. Tougher safety inspections at wind farms Provincial governments finalizes new inspection manual Local officials are toughening up their safety inspections at wind farms. The provincial government has finalized an inspection manual that includes checks of electrical and firefighting systems, machinery, and safety equipment. Wind farm owners must now submit a safety management plan and safety inspection results to the governor. The province will now form an inspection team to ensure the guidelines are being followed. The team will order wind farm owners to repair substandard facilities. For serious violations, it will order a suspension of business. 풍력발전시설 안전점검 강화 풍력발전시설에 대한 안전 점검이 강화됩니다. 제주특별자치도는 풍력발전기 전기 시설을 비롯해 소방과 기계 설비, 안전장비 시설 점검 매뉴얼을 마련했습니다 . 사업자는 이를 토대로 매년 안전관리 계획과 점검 결과를 도지사에게 제출해야 합니다. 제주도는 합동안전점검반을 편성해 이행여부를 점검하고 부적합 시설에 대해서는 수리 명령과 이용 중지 조치할 계획입니다.
  • 2018.08.16(thur)  |  김동국
  • CSAT application period: August 23-September 7
  • 2. CSAT application period: August 23-September 7 Nearly 8,200 people took mock test in June Officials will accept applications for this year’s College Scholastic Ability Test between August 23rd and September 7th at area high schools and the provincial office of education. Jeju applicants taking the exam in the Seoul area can sign up through the Seongdong-Gwangjin Education Office from September 6th to the 7th. 8,194 people on the island took a mock CSAT in June. That included 532 people who had already graduated from high school. 수능 원서 23일부터 접수 2019학년도 대입 수능 원서접수가 오는 23일부터 다음달 7일까지 도내 각 고등학교와 제주도교육청에서 이뤄집니다. 특히 수도권 지역에서 수능을 준비하는 제주지역 수험생들을 위해 다음달 6일과 7일 이틀동안 서울 성동 광진교육지원청에도 원서를 접수합니다. 지난 6월 치러진 수능 모의평가에 응시한 제주지역 수험생은 졸업생 532명을 포함해 모두 8천194명입니다.
  • 2018.08.16(thur)  |  김동국
  • First Greenland International Hospital survey delayed
  • 1. First Greenland International Hospital survey delayed Critics complain of inadequate consensus about questions The first public opinion poll about the opening of Greenland International Hospital has been delayed. The provincial committee in charge of it decided to postpone it during a Tuesday morning meeting. It had been scheduled to begin later that day. Analysts attribute the delay to a civic organization’s complaints Monday of inadequate consensus and explanations about the poll questions. The committee had planned to ask survey respondents about the pros and cons of the hospital, whether it should be reserved for the use of foreign nationals or if Koreans should also be allowed to use it, and other related issues. 녹지국제병원 1차 공론조사 연기 당초 14일부터 실시할 예정이던 녹지국제병원 1차 공론조사가 연기됐습니다. 제주특별자치도 녹지국제병원 숙의형 공론조사위원회는 14일 오전 논의 끝에 1차 공론조사를 연기하기로 결정했습니다. 이는 13일 시민단체가 설문 문항에 대해 충분한 설명과 합의가 이뤄지지 않았다며 문제를 제기한 데 따른 것으로 보입니다. 한편 공론조사위원회는 녹지병원 찬반 의견과 내국인 이용 여부 등 설문조사 문항을 확정하고 14일부터 1차 공론조사를 진행할 예정이었습니다.
  • 2018.08.16(thur)  |  김동국
KCTV News7
01:42
  • Jeju: A to Z (Chilled Fish Soup)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at one of Jeju’s sought-after summer foods: chilled raw fish soup, or mulhoe. This spicy, refreshing dish is served with ice and is perfect for people on the go in this hot summer weather. Even in Jeju’s relatively temperate island climate, August brings with it sweltering days and tropical nights. Fortunately, there are some traditional foods that are both delicious and refreshing. [Slug CG] Spicy, chilled soup with slices of fresh raw fish Of all the summer dishes Jeju has to offer, one of most popular you’ll find is served ? not surprisingly ? with ice. Mulhoe is a chilled bowl of spicy soup, with slices of raw fresh fish as the main ingredient. It is a favorite delicacy on Jeju, and like many of the foods we have here, it is both delicious and nutritious, being rich in protein and calcium. [Slug CG] Damselfish and mitra squid ‘mulhoe’ are most popular There are a number of varieties of sliced fish that are used, including sea cucumber and turban shell mulhoe. However, the ones that come to most people’s minds are jari (or damselfish) mulhoe and hanchi (mitra squid) mulhoe. [Slug CG] Sliced parsley, cucumber and carrot accompany the raw fish Preparing this dish requires fresh sliced parsley, cucumber, carrot, and sesame leaves. The broth also has a touch of vinegar and a dash or two of red pepper paste for a crisp flavor. [Slug CG] Todd Thacker This light, refreshing dish is perfect for people on the go during the summer months. If you’re visiting Jeju on vacation this season, be sure to put mulhoe on your culinary bucket list. Todd Thacker KCTV
  • 2018.08.14(tue)  |  김동국
  • Posthumous awards for 5 independence fighters from Jeju
  • 5. Posthumous awards for 5 independence fighters from Jeju Island now has 168 official independence patriots In honor of the nation’s 73rd Liberation Day Wednesday, five independence fighters from Jeju were posthumously awarded for their patriotic efforts. Provincial officials say the national government awarded (김시범) Kim Si-beom the (애족장) Aejokjang. Seoul gave presidential citations to (강태하) Kang Tae-ha, (신계선) Shin Gye-seon, (조무빈) Jo Mu-bin, and (한백흥) Han Baek-heung. This brings the number of officially recognized independence patriots in Jeju to 168, including (강태선) Kang Tae-seon, who is still alive. 제주 독립운동가 5명, 애족장·표창 추서 제73주년 8.15 광복절을 앞두고 제주 출신 독립운동가 5명에게 애족장과 대통령 표창이 추서됩니다. 제주도는 정부가 독립운동가 고(故) 김시범 선생에게 애족장을, 고 강태하 선생과 고 신계선 선생, 고 조무빈 선생, 고 한백흥 선생에게는 대통령 표창을 각각 추서했다고 밝혔습니다. 이로써 제주출신 독립유공자는 생존한 애국지사인 강태선 선생을 비롯해 모두 168명으로 늘었습니다. <자료화면>
  • 2018.08.14(tue)  |  김동국
  • ‘A step backward for education’
  • 3. ‘A step backward for education’ Superintendent of ed. opposes plan to give more weight to CSAT scores The island’s top education official opposes the National Education Committee’s plan to give more weight to College Scholastic Ability Test scores in university admissions. Lee Seok-mun expressed his concerns about the committee’s proposal during a Monday planning meeting at the provincial office of education. He said the plan runs counter to other policies that place more of an emphasis on high school academic records and that are designed to prepare students for the fourth industrial revolution. Lee added that placing more emphasis on the CSAT may amount to a step backward for the nation’s education system. 이석문 교육감, "수능 전형 확대 반대" 이석문 제주도교육감이 2022학년도 대학입시에서 수능 위주의 전형 비율을 늘릴 것을 권고한 국가교육회의의 결정에 대해 반대 입장을 밝혔습니다. 이 교육감은 13일 오전 제주도교육청에서 열린 기획조정회의에서 국가교육회의가 정시 비율 확대를 골자로 한 대입제도개편안 권고안을 발표했다면서 이에 대해 우려한다고 말했습니다. 특히 수능 전형 확대는 4차 산업혁명 시대에 대비해 추진하는 고등학교 학점제와 수업.평가 혁신 등의 정책과 배치돼 우리 교육을 과거로 돌릴 수 있다고 덧붙였습니다.
  • 2018.08.14(tue)  |  김동국
  • ‘Time to resume Gangjeong community restoration’
  • 2. ‘Time to resume Gangjeong community restoration’ Governor tells village council members he supports project The governor recently told Gangjeong village council members that he would resume the community restoration work that had been suspended in Gangjeong. Governor Won Hee-ryong met council chair Gang Hee-bong and other representatives Monday at the provincial office. He said the restoration work would resume with the village council at its core. The governor also said, however, that the council needs to first discuss the priorities and content of the project with the relevant provincial departments. Governor Won then met Vice minister of National Defense Seo Ju-seok to discuss cooperation in the hosting of an international naval review that will be held in Gangjeong this fall. "강정마을 공동체 사업 재개" 원희룡 지사가 강정마을회 임원들을 만나 중단된 공동체 회복 사업을 재개하겠다고 밝혔습니다. 원 지사는 13일 제주도청에서 강희봉 강정마을회장 등 임원진들과 간담회를 갖고 공동체 회복 사업은 마을회 중심으로 진행하겠다고 밝혔습니다. 다만 사업 내용과 우선순위에 대해서는 마을회와 도청 담당 부서간 사전 조율이 필요하다고 강조했습니다. 원 지사는 강정마을회 간담회에 이어 서주석 국방부 차관을 만나 국제관함식 성공 개최를 위한 협력 방안을 논의했습니다.
  • 2018.08.14(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기