2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • An End to the Tension?
  • The navy plans to use an international naval parade scheduled for October in Jeju as a way to reconcile with Gangjeong residents who opposed the construction of the navy base in their community. Mike Laidman reports. Under the cover of maritime patrol aircraft and military helicopters, navy vessels take to the sea. The navy's best warships line up facing the Dokdo-class amphibious assault ship. [slug] 2015 Busan naval parade This was the naval parade on the 70th anniversary of the founding of the ROK Navy in 2015. This year’s military parade will take place at the Jeju naval base this autumn on an international scale. [slug] International naval parade in Jeju this October The navy officially announced that it will hold the international naval parade from October 10 to 14 this year, the first time it has come to Jeju. Residents in (강정) Gangjeong agreed to the naval parade at a local referendum. INTERVIEW Yoon Jeong-sang / Director, Intl. Naval Parade Org. Division We will do our utmost to introduce Jeju to a global audience and raise the international status of Korea through this naval parade. < 윤정상 / 해군 국제관함식기획단장 > 국제관함식을 성공적으로 개최함으로써 제주도를 전 세계에 널리 알리고 대한민국의 국제적 위상을 높이는 계기가 되도록 최선을 다하겠습니다. [slug] 40+ countries to participate More than 40 countries and 20 naval vessels will join in the international naval parade, called "the Sea of Jeju embraces world peace." [slug] Navy to use parade to reconcile with Gangjeong residents In addition to current international military vessels parading on the water, there will be new vessels revealed at the event. The original construction of the Gangjeong naval base is what sparked the community's strong opposition in the first place. And now the navy will try and focus on reconciliation with area residents through the parade. INTERVIEW Park Seong-woo / Deputy dir., Intl. Naval Parade Org. Division The conflict and pain hasn’t been resolved or healed since the naval base was built. We'll make 2018 a year of reconciliation ` with area residents. < 박성우 / 해군 국제관함식기획단 기획총괄팀장 > 해군기지가 지어진 이후에도 주민과 해군 간 갈등과 아픔이 충분히 치유되지 않았기 때문에 국제관함식을 계기로 민군 화합과 상생의 원년이 될 수 있도록... [slug] Navy will soon issue official apology Of note, the navy will soon officially apologize for the issues area residents raised during the preparation of the naval parade. [Reporter] Mike Laidman [Camera] Kim Seung-cheol The island wishes the hostility between the navy and residents, which has grown and simmered for over ten years, to end with the naval parade. Mike Laidman, KCTV
  • 2018.08.06(mon)  |  김동국
  • Jeju Folk Village acquires Chinese quality certificate
  • 5. Jeju Folk Village acquires Chinese quality certificate Village caters to people who speak Chinese The China National Tourism Administration has given Jeju Folk Village its Quality Tourism Service Certification, or QSC. This means the China Tourism Association and other agencies will list the village on their websites. The China National Tourism Administration launched its QSC program to help Chinese travelers choose quality tourism services and destinations. Jeju Folk Village received a favorable evaluation because of its tailored offerings for Chinese visitors. It has a Chinese version of its website, and it has Chinese-language signs and audio guides. 제주민속촌, 中 품질관광서비스 인증 획득 제주민속촌이 중국 국가여유국으로부터 품질관광서비스 제도인 QSC 인증을 받았습니다. 이에따라 제주민속촌은 중국여행사협회와 유관기관 공식 웹사이트에 등재되고 추천 관광지로 홍보되는 등 대외 인지도 향상이 기대됩니다. QSC는 중국 국가여유국이 자국민 보호를 위해 품질 높은 관광상품을 이용하도록 추천하는 인증 프로그램으로 제주민속촌은 중국어 전용 홈페이지 구축과 안내판 설치, 오디오가이드 시스템 운영 등 특화된 서비스에 좋은 평가를 받은 것으로 알려졌습니다.
  • 2018.08.06(mon)  |  김동국
  • Jeju Samdasoo Masters August 10-12
  • 4. Jeju Samdasoo Masters August 10-12 LPGA of Korea event at Ora Country Club The Jeju Samdasoo Masters, an LPGA of Korea event, will be from August 10th through the 12th at Ora Country Club. This fifth edition of the event is being hosted by the Jeju Province Development Corporation and sponsored by the provincial government and Kwangdong Pharmaceuticals. There’s a 600 million won prize pool. Among the top golfers who will be competing are Park In-bee, last year’s Jeju Masters winner Go Jin-yeong, Choi Hea-jin and O Ji-hyeon. Organizers have prepared a number of programs on the sidelines of the event, including so-called “one point lessons” for people dreaming of becoming golfers. 삼다수 마스터스 골프대회 10일 개최 제주삼다수 마스터스 골프대회가 오는 10일부터 12일까지 제주 오라컨트리클럽에서 개최됩니다. 올해 5회째를 맞는 이번 대회는 제주개발공사가 주최하고 제주도와 광동제약이 후원하며 총상금 6억 원 규모로 치러집니다. 골프여제 박인비를 비롯해 지난해 우승자인 고진영과 최혜진, 오지현 등 국내 정상급 선수들이 대거 참가합니다. 골프 꿈나무들을 위한 선수들의 원포인트 레슨 등 부대행사도 다채롭게 마련됩니다.
  • 2018.08.06(mon)  |  김동국
  • More recyclables being buried in rural landfills
  • 3. More recyclables being buried in rural landfills 2,200 tons through end of July this year A growing number of recyclables on the island are not being recycled??they’re going into rural landfills. The Jeju City Environmental Facility Management Office says 2,199 tons of recyclables had been buried in rural landfills this year through the end of July. That’s 25 percent more than during the first seven months of last year, and it’s one-point-seven times as much as in 2016. The office will hire ten additional workers this month to handle the increased workload. 읍·면 매립장 재활용품 반입량 급증 최근 읍.면 매립장에 반입되는 재활용품 양이 크게 증가하고 있습니다. 제주시 환경시설관리소에 따르면 올들어 지난달까지 읍면 매립장에 반입된 재활용품은 2천199톤으로 지난해 같은 기간보다 25% 증가했습니다. 이는 지난 2016년과 비교하면 1.7배 증가한 규모입니다. 제주시 환경시설관리소는 재활용품 반입 증가에 따라 이달부터 선별인력 10명을 추가 채용해 재활용품 처리에 나설 계획입니다.
  • 2018.08.06(mon)  |  김동국
  • Security certification system for rural guesthouses
  • 2. Security certification system for rural guesthouses Numerous benefits for certified businesses The provincial government is introducing a security certification system for rural guesthouses. Officials have finished drawing up guidelines for the system and are implementing it this month. Businesses must meet 20 requirements in five categories to be certified. They include locks inside and outside guest rooms, the use of CCTV security cameras, and proper hygienic practices. Business operators also must be free of all administrative punishments over the previous two years. Certified guesthouses will be given priority when the government distributes tourism development funding, and they will be promoted through official websites. 이달부터 농어촌민박 '안전인증제' 도입 이달부터 농어촌민박에 안전인증제가 도입되고 있습니다. 제주특별자치도는 농어촌민박 안전인증제 운영 지침을 마련하고 이달부터 시행하고 있습니다. 안전인증제로 지정받으려면 객실 내외부의 잠금장치와 주변 CCTV 설치, 최근 2년간 행정처분, 위생관리 청결 등 5개 분야에 20개 항목의 요건을 충족해야 합니다. 안전인증 민박업소는 관광진흥기금 우선 알선과 함께 각종 홈페이지를 통해 홍보 지원을 받게 됩니다.
  • 2018.08.06(mon)  |  김동국
  • Mayoral nominee confirmation hearings scheduled
  • 1. Mayoral nominee confirmation hearings scheduled 7-member council committee will hold hearings August 17, 20 Mayoral nominees for Jeju City and Seogwipo will soon sit for confirmation hearings at the provincial council. Local lawmakers have formed a special committee for the hearings. Seven people sit on the committee, which is chaired by provincial council representative Kim Hee-hyeon. The nominee for Jeju City mayor, Go Hee-beom, will have his hearing August 17th. Seogwipo mayoral nominee Yang Yoon-kyeong will sit for one on the 20th. The provincial council committee will adopt the progress reports for each of the inquiries at one time. KCTV Jeju will broadcast the hearings live. 행정시장 내정자 17일·20일 인사청문회 고희범 제주시장 내정자와 양윤경 서귀포시장 내정자에 대한 인사청문회가 오는 17일과 20일에 열립니다. 제주도의회는 김희현 의원을 위원장으로 모두 7명의 행정시장 예정자 인사청문특별위원회를 구성했습니다. 인사청문회 일정은 고희범 제주시장 내정자의 경우 오는 17일, 양윤경 서귀포시장 내정자는 20일이며 인사청문특위는 경과보고서를 한꺼번에 채택할 예정입니다. KCTV 제주방송은 행정시장 내정자에 대한 인사청문회를 생중계할 예정입니다.
  • 2018.08.06(mon)  |  김동국
KCTV News7
02:36
  • Fight Against Plastic Pollution
  • Plastic is piling up in Jeju. Tens of thousands of tons of the material is thrown out yearly on the island, and it takes centuries to degrade when put in a landfill. As Joseph Kim now reports, that’s prompted a number of initiatives designed to curb its use. Plastics are used in thousands of products in our daily life. [slug] Plastic use increases as population grows As more people visit and immigrate to the island, the usage of plastics has exploded in recent years. [slug] Plastic waste is a large part of marine debris, litter Disposable cups are left here and there at tourist attractions and plastic marine debris is easily found washed up along the shores. They are the culprit of much of the environmental pollution we see today. 70 tons of household plastic waste are produced everyday on the island. That means 25,000 tons of plastics are thrown out yearly in Jeju. This is equivalent to 6,500 four-ton elephants. INTERVIEW Shin Seung-hui / Jeju City Environmental Facility Management Office Plastic waste has multiplied over the last 5 years. With the recent hotter weather, people are throwing away more plastic bottles and other plastic containers. <인터뷰 : 신승희 / 제주시 환경시설관리소> "5년 전보다 몇 배는 늘어난 것 같아요. (요즘) 기온이 높아지면서 페트병이나 음료수 병, 커피 아이스컵이 많이 늘어난 것 같아요." [slug] Landfill in Bonggae, Jeju City Some types of plastics and tainted plastics cannot be recycled. More than 50 tons of recyclable waste are delivered to this place a day. One third of the materials are buried or incinerated here. [slug] 400 years to degrade Plastic waste takes 400 years to decompose. Plastic particles in the soil move into the sea through underground water channels. The microplastics are exposed not only to marine life but also to humans via consumption of affected seafood. [slug] Jeju Pass, WWF Korea, KCTV Jeju, etc. join efforts to reduce plastic use A global movement is growing to solve the plastic pollution crisis. The island also joins the global effort from the non-public sector. [slug] Coffee drinkers encouraged to use own tumblers Local coffee shops participate in the effort to encourage coffee lovers to use tumblers instead of disposable cups. Recording Kim Gwi-jin / CEO, KCTV Jeju We will fulfill our role to help rid the island of plastic waste and make Jeju an even cleaner place. <싱크 : 김귀진 / KCTV제주방송 사장> "제주도가 더 이상 플라스틱이 존재하지 않는 청정제주로 만들어가는 데 저희들의 역할을 다 할것이고." [slug] Discounts for coffee drinkers who use own cups Tumbler users can get a ten percent discount off their beverage order and five percent of sales of each tumbler is donated to the World Wide Fund for Nature. Interview Yun Se-ung / Korea branch, World Wide Fund for Nature We'll publish material to teach young students what we can do to solve the plastic pollution crisis. <인터뷰 : 윤세웅 / 세계자연기금 대표> "많은 학생들, 교육적으로도 잘 활용할 수 있도록 교재 작성이나 (플라스틱 문제) 해결책을 만드는 데 적극적으로 사용될 것으로…." [Reporter] Joseph Kim [Camera] Hyeon Gwang-hoon The island hopes the local movement could be the turning point to solve the plastic crisis. Joseph Kim, KCTV
  • 2018.08.03(fri)  |  김동국
  • Jeju City seeking ideas for 2019 Jeju Fire Festival
  • 5. Jeju City seeking ideas for 2019 Jeju Fire Festival Submissions being accepted through end of month Jeju City is asking the public for suggestions regarding the 22nd Jeju Fire Festival next March at Saebyeol Oreum. The city’s contest has three categories. People can send in ideas for a theme for the festival, a program of events, and a promotional video. The contest runs through the end of August. Participants may submit only one idea per category. Jeju City will convene an expert review committee next month to review the submissions. The top ideas will be incorporated into next year’s festival. 제주시, 내년 들불축제 콘텐츠 공모 제주시가 내년 3월 새별오름 일대에서 열릴 예정인 제22회 제주들불축제에 대한 축제 콘텐츠를 공개 모집합니다. 콘텐츠 공모는 들불축제를 표현하는 주제와 행사 프로그램, 홍보 영상 3개 분야로 진행됩니다. 응모 기간은 오는 31일까지이며 각 분야에 한 차례만 응모할 수 있습니다. 제주시는 다음달 중 전문가 심사위원회를 열고 접수된 제안서를 평가해 내년 행사에 반영할 계획입니다.
  • 2018.08.03(fri)  |  김동국
  • Province plans to ease reconstruction restrictions
  • 4. Province plans to ease reconstruction restrictions Ordinance makes it easier to rebuild old houses as apartment buildings The provincial government plans to ease restrictions on rebuilding some types of residences. It will allow the reconstruction of standalone houses or multiplex housing into apartment buildings. At least two unit owners will have to agree to the reconstruction, but they won’t have to form an association. The province has given advance notice of the ordinance that would make it easier to rebuild vacant and old standalone houses into apartments. It also allows the reconstruction of townhouse communities of fewer than 200 units. If the provincial council passes the bill next month, the changes will go into effect in October. '소규모 재건축' 가능 주택조례 입법 예고 앞으로 집주인 2명 이상 모이면 조합을 설립하지 않아도 낡은 단독주택이나 다세대주택을 공동주택으로 신축할 수 있습니다. 제주특별자치도는 빈집과 노후 단독주택 등을 공동주택으로 개량하는 내용의 소규모주택 정비 조례를 입법예고했습니다. 특히 200세대 미만 연립주택 단지에서도 소규모 재건축 사업이 가능하도록 규정이 마련됐습니다. 해당 조례는 다음달 도의회를 통과하면 10월부터 시행됩니다.
  • 2018.08.03(fri)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기