2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Three Chinese arrested for theft in Jeju
  • 2. Three Chinese arrested for theft in Jeju Alleged to have stolen \60m in cash from a Jeju City residential area Police have arrested three Chinese nationals who they say abused the island’s visa-free entry system to come here to commit theft. Officers from the Jeju Seobu Police Station say the group includes a 31-old surnamed (뤄 )Rueo. Investigators say they stole some 60 million won in cash from a Jeju City residential area on May 23rd. The police have transferred the case to the prosecution. Authorities say the three at first got away with the alleged crime??they immediately returned to China after the theft. They were taken into custody at the airport on July 11th when they came back to Jeju. 중국인 원정 특수절도 3명 구속 송치 무사증으로 제주에 들어온 뒤 원정 절도행각을 벌인 중국인 일당이 경찰에 붙잡혔습니다. 제주서부경찰서는 지난 5월 23일 제주시내 주택가를 돌며 현금 6천여 만원을 훔친 혐의로 중국인 31살 뤄 모 씨 등 3명을 구속하고 기소의견을 달아 검찰에 사건을 넘겼습니다. 경찰에 따르면 이들은 범행 직후 중국으로 달아났다가 두 달여 만인 지난 11일 다시 제주공항을 통해 입국하다 검거됐습니다.
  • 2018.07.26(thur)  |  김동국
  • Disaster insurance for buckwheat, broccoli, and cabbages
  • 1. Disaster insurance for buckwheat, broccoli, and cabbages Growers can sign up for subsidized policies through end of August Beginning this year, the list of crops covered by subsidized disaster insurance is expanding to include buckwheat, broccoli, and cabbages. Representatives from the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs and NongHyup Property & Casualty Insurance say local Nonghyup and Chukhyup branches will accept insurance applications for the new items through the end of August. Jeju is the only place in the country in which cabbages will be covered by the policies. The national government pays for 50 percent of the policies, the province picks up 35 percent of the tab, and the policyholder covers only the remaining 15 percent. 메밀·브로콜리·양배추, 재해보험 가능 올해부터 제주에서 메밀과 브로콜리, 양배추도 농작물재해보험에 가입할 수 있습니다. 농림축산식품부와 NH농협손해보험은 올해 신규 품목인 메밀과 브로콜리에 대해 다음달 31일까지 지역 농.축협을 통해 농작물재해보험 가입 신청을 받는다고 밝혔습니다. 양배추도 올해부터 제주에서만 수입보장보험으로 가입이 가능합니다. 보험료의 50%는 국가가, 35%는 제주도가 지원해 가입자는 보험료의 15%만 납부하면 됩니다.
  • 2018.07.26(thur)  |  김동국
  • Jeju: A to Z (Hyeongjeseom Islets)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at one of Jeju’s more iconic photography spots - a small set of picturesque islets in Andeok-myeon called Hyeongjeseom. Within view of the magnificent Sanbangsan Mountain along Jeju's southwest coast is an uninhabited set of islets with a unique shape and backstory. [Slug CG] Sagye-ri, Andeok-myeon Hyeongjeseom is actually made up of two main islets which are very close together. From shore, Jeju islanders imagined them to be a big brother and little brother, and named them accordingly. [Slug CG] Bonseom is larger, Otseom is taller The larger of the two is called Bonseom, while the smaller is Otseom (옷섬). This is gauged by area, though, as the actual larger peak of the two is Otseom, which from shore appears on the right. Bonseom has a flat sandy area with some hearty natural vegetation, whereas the taller columnar joints of Otseom are magnificent as they rise out of the sea. It is possible to land on shore and fish, which many people chose to do. [Slug CG] 3-8 rocks visible depending on tides, direction With the rhythms of the tides, there are actually between three and eight exposed rocks, depending on the time of day and the angle of your view from shore. Many photographers also take great pains to line up the “two brothers” with the sun in the middle. This shot is without a doubt an iconic view of Jeju that is both unmistakeable and beautiful. [Slug CG] Todd Thacker The next time you are down in the area around Sanbangsan and Songaksan Mountains, be sure to remember to capture a panoramic ocean photo of these two rugged, inseparable brothers. Todd Thacker KCTV
  • 2018.07.25(wed)  |  김동국
  • Coffee shop inspections target use of disposable cups
  • 5. Coffee shop inspections target use of disposable cups 100 area cafes signed agreement in May to minimize use of plastic cups The provincial government will be inspecting through the end of the month about 100 area coffee shops to ensure they are minimizing the use of disposable plastic cups. This move comes after the Ministry of Environment signed an agreement with the shops in May to reduce waste and boost recycling. The 100 cafes include 16 independent establishments and the branches of 21 major coffee shop brands. Provincial and municipal officials will visit them to ensure they are following the agreement, which entails offering discounts to customers who use their own cups. Violators will be subject to administrative punishment. 커피전문점 1회용 컵 사용 점검 제주도가 이달 말까지 도내 커피전문점 등 100개 업체를 대상으로 1회용 플라스틱 컵 사용 여부를 집중 점검합니다. 이번 점검은 지난 5월 환경부가 커피전문점 등과 체결한 '1회용품 줄이기 재활용 촉진 협약'에 따른 겁니다. 대상은 도내 자발적 협약 업체 16곳과 21개 협약 브랜드 매장 등 100개 업소입니다. 이에 따라 제주도는 행정시와 함께 협약 매장을 방문해 개인컵 고객에 대한 할인혜택 등 협약 내용을 준수하는지 살피고, 위반 시 행정처분할 계획입니다.
  • 2018.07.25(wed)  |  김동국
  • World Taekwondo Hanmadang begins July 28
  • 4. World Taekwondo Hanmadang begins July 28 3,500 competitors from 62 nations The Jeju Korea Open International Taekwondo Championship has drawn to a close just as the island gears up to host the World Taekwondo Hanmadang 2018, which begins Saturday. The event runs through July 31st at Halla Gymnasium. Some 35-hundred athletes representing 62 nations will compete. There are 11 events, broken down by age into 46 categories. They showcase a variety of aspects of the martial art, from poomsae to power breaking to sparring. Beginning on the 28th, KCTV Jeju will air the opening ceremony and the main events live. 세계태권도한마당 28일 개막 제주코리아오픈 국제태권도대회가 성황리에 폐막한 데 이어 태권도인들의 축제인 2018 제주 세계태권도한마당이 오는 28일 개막합니다. 31일까지 나흘 동안 한라체육관에서 열리는 이번 대회에는 세계 62개국, 3천 500여 명이 출전해 11개 종목, 46개 부문에서 경연을 펼칩니다. 특히 겨루기 중심에서 벗어나 품새와 격파, 태권체조 등 태권도가 지닌 다양한 멋을 뽐내게 됩니다. KCTV제주방송은 28일 개회식을 시작으로 태권도한마당 주요 경기를 생중계할 예정입니다.
  • 2018.07.25(wed)  |  김동국
  • Berjaya seeking compensation from province, Seogwipo
  • 3. Berjaya seeking compensation from province, Seogwipo Supreme Court suspended work on Yerae Resort Complex 3 years ago The developer of the Yerae Resort Complex is seeking monetary compensation from the provincial government and the Seogwipo municipal administration for damages incurred in the stalled project. Provincial representatives say Berjaya Jeju Resort filed suit against the province and Seogwipo in March at Seoul Central District Court. The developer is also seeking 350 billion won in compensation from the Jeju Free International City Development Center. The construction of the resort has been suspended for three years since the Supreme Court ruled that land expropriation for the project was invalid. 버자야, 제주도·서귀포시 손해배상 청구 예래휴양형주거단지 조성사업과 관련해 사업자인 버자야제주리조트가 제주도와 서귀포시를 대상으로 손해배상을 청구했습니다. 제주도에 따르면 버자야제주리조트는 지난 3월, 서울중앙지방법원에 제주도와 서귀포시를 상대로 손해배상 청구소송을 제기했습니다. 버자야는 이미 제주국제자유도시개발센터에 3천 5백억원대 손해배상을 청구했습니다. 현재 예래휴양형주거단지는 토지 수용이 무효라는 대법원 판결 이후 3년째 공사가 중단됐습니다.
  • 2018.07.25(wed)  |  김동국
  • Blue House senior secretary visits Jeju
  • 2. Blue House senior secretary visits Jeju Han Byung-do discusses job creation, government decentralization President Moon Jae-in’s senior secretary for political affairs recently visited Jeju to discuss policies regarding job creation and decentralization. In his meeting with Governor Won Heeryong, Han Byung-do said job creation was a key item on the Moon administration’s national agenda, and that it lined up in many ways with the governor’s plans. He added that he hoped to work together with the local administration to develop a cooperative model to achieve the shared goal. The governor asked the national government for support in formulating policy and funding the creation of 10,000 jobs in the public sector. Mr. Han also visited the provincial council. He discussed methods of transferring more authority to the body and enhancing government decentralization with Speaker Kim Tae-seok. 한병도 수석, "정부-제주 일자리 협력" 한병도 청와대 정무수석이 일자리 정책과 자치 분권 논의를 위해 제주도를 찾았습니다. 한 수석은 원희룡 지사를 만나 국정 과제인 일자리 정책이 원 지사의 일자리 공약과 공통점이 많다며 정부와 지자체가 협력 모델을 만들 수 있기를 바란다고 밝혔습니다. 원 지사는 공공 부문 일자리 1만 개 창출을 위해 정책과 예산 계획을 수립하고 있다며 정부의 협조를 당부했습니다. 한 수석은 이어 의회를 방문해 김태석 도의회 의장과 간담회를 갖고 의회 권한 강화와 자치 분권 실현 방안 등을 논의했습니다.
  • 2018.07.25(wed)  |  김동국
  • Energy demand peaks Tuesday
  • 1. Energy demand peaks Tuesday 900,000 kW at 4 PM Energy demand is rising as the heat wave continues. According to the Jeju branch of the Korea Power Exchange, demand in Jeju peaked at 900,000 kilowatts at 4 PM Tuesday. That’s the highest it’s hit so far this year. Analysts say there is no need to worry about electric energy supply, as the island retains 210,000 kilowatts of backup power. 폭염에 전력 수요량 급증…올들어 최고치 연일 폭염이 이어지며 전력수요량도 크게 증가하고 있습니다. 전력거래소 제주지사에 따르면 24일 오후 4시를 기준으로 제주지역의 전력수요량은 90만 킬로와트를 기록했습니다. 이같은 전력수요량은 올들어 최고치입니다. 전력거래소 제주지사는 현재 예비전력이 21만 킬로와트로 전력공급에 큰 문제는 없다고 덧붙였습니다.
  • 2018.07.25(wed)  |  김동국
KCTV News7
02:45
  • ‘Closer Cooperation’
  • The provincial government and the new provincial council have agreed to establish a standing committee to coordinate government policy. This comes as the council gains new authority. Here’s Mike Laidman with a report on what local officials are claiming is a new era in cooperation between these branches of government. The island's 11th provincial council begins this month. It seeks to propose institutionalized governance alongside the provincial office. Governor Won Heeryong accepted the proposal and the first step for government was put in place. [slug] Province, provincial council issue joint declaration The province and provincial council released a joint declaration seeking better cooperation, and agreed to establish a standing committee for better governance. Recording Won Heeryong / Governor Even if there are conflicts because of different political backgrounds, we need to cooperate with the provincial council to better serve Jeju residents. <녹취:원희룡 제주특별자치도지사> "소속 정당 또는 정치 기반을 달리하는 경우에는 도민들을 중심으로 해서 서로의 역할을 잘해나가기 위해서 도민의 뜻을 살펴서 협력관계를 더 잘 구축할 필요가 있다고 생각합니다.” The joint declaration mentions three different areas where the two groups would seek better cooperation. ### c.g in ### First, the two announced that they will support decentralization by the constitutional amendment and reformation of the local autonomous system in order to enhance the value of the island’s autonomy. Second, authority over the structural and personnel affairs of the Jeju Provincial Council will be fully transferred to the council as soon as possible. This long-awaited transfer will be defined by laws. And lastly, the council will cooperate with the provincial office for reasonable and efficient administration. ### c.g out ### [slug] Checks and balances will reinforce council’s independence The provincial council's independence will be promoted to equal status with the administration to serve as a checks and balances measure. Recording Kim Tae-seok / Chair, Jeju Provincial Council This is the nation's first case of a local council having authority over structural and personnel affairs, and it’s because of the governor's decision. I deeply appreciate it. <녹취:김태석 제주특별자치도의회 의장> "지방의회가 인사의 조직 및 자율권을 행사하는 것은 전국 최초의 사례로 보고있고 이 것은 원희룡 도지사의 통 큰 결단에 이어진 거다. 그런면에서 진심으로 감사의 말씀을 드립니다" So that the two parties can fully realize this agreement, they will try to establish the standing committee for governance as soon as possible. Recording Won Heeryong / Governor I believe that the standing committee will help us cooperate more closely and better integrate the functions of each organization for the benefit of residents, instead of happening via the infrequent policy council. <녹취:원희룡 제주특별자치도지사> "간헐적으로 열리는 의회, 정책협의회라는 한계 그리고 의사진행 방식의 한계를 뛰어넘어서 우리가 함께 도민들을 위한 여러가지 현안들이나 양 기관의 견해에 대해서 훨씬 더 협력적이고 통합적인 기능을 해나갈 수 있을거라고 생각하고요..." [Reporter] Mike Laidman [Camera] Hyeon Gwang-hoon Hopes around the island are being raised for the actual realization of better joint governance between the local government and council, and not just another hollow statement. Mike Laidman, KCTV
  • 2018.07.24(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기