2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • JTO to boost accessibility of Visit Jeju website
  • 5. JTO to boost accessibility of Visit Jeju website ‘Hard to navigate for severely disabled’ The Jeju Tourism Organization is improving the accessibility of Visit Jeju, its official website for island tourism information. This is a response to a recent survey by the Jeju Disabled Human Rights Forum. Respondents said the site was hard to navigate for people with severe disabilities. The JTO plans to revamp the site in consultation with experts in order to receive an official accessibility certificate by the end of the year. The organization says it will also boost content and other services for people who struggle to enjoy the island’s tourist attractions. '비짓제주' 관광약자 웹접근성 개선 추진 제주관광공사가 제주관광정보 공식 사이트인 비짓제주에 대한 웹접근성을 개선합니다. 이번 조치는 최근 제주장애인권포럼에서 실시한 관광지 웹접근성 실태조사에서 중증장애인이 접근하기 어렵다는 결과에 따른 것입니다. 특히 비짓제주 사이트 전반에 대한 웹접근성 컨설팅을 실시해 연내에 공인 인증을 받을 계획입니다. 이와함께 관광약자를 위한 콘텐츠와 서비스 제공도 강화해 나갈 예정입니다.
  • 2018.07.24(tue)  |  김동국
  • Tour deals for taekwondo competitors
  • 4. Tour deals for taekwondo competitors Free admission to public tourist attractions The province has organized a number of special tour offers for participants in international taekwondo events that are being held here. Competitors will be able to visit 28 public tourist attractions for free. They will also be given a 30 percent discount on City Tour Bus tickets. Some 35-hundred foreign competitors are taking part in the Korea Open International Taekwondo Championship, which is underway, as well as the World Taekwondo Hanmadang, which begins Saturday. 국제 태권도대회 선수단 대상 관광 이벤트 제주특별자치도가 국제태권도대회에 참가한 선수들을 대상으로 다양한 관광이벤트를 실시하고 있습니다. 주요내용을 보면 제주코리아오픈국제태권도대회와 제주세계태권도한마당에 참가한 선수들에게 공영관광지 28개소에 대해 무료 입장을 허용하고 있습니다. 또 시티투어 버스에 대해 기존요금의 30%를 할인해주고 있습니다. 제주에서 열린 코리아오픈국제태권도대회와 이어 오는 28일부터 개최되는 세계태권도한마당 대회에 참가한 외국 선수단은 3천 500여명에 이르고 있습니다.
  • 2018.07.24(tue)  |  김동국
  • Jeju Air buys new plane
  • 3. Jeju Air buys new plane Boeing 737 arrived Monday at Gimpo Jeju Air has become the nation’s third airline to directly buy and operate a new airplane. Jeju Air representatives say its new US-made Boeing 737-800 arrived Monday at Gimpo Airport. It now operates a fleet of 35 aircraft. The airline plans to purchase and lease two more planes each this year, to boost its fleet to 39. 제주항공, 국적항공사 3번째 구매기 보유 제주항공이 국내 8개 국적항공사 가운데 신규 제작된 항공기를 직접 구매해 운용하는 3번째 항공사가 됐습니다. 제주항공은 미국 보잉사로부터 직접 구매한 B737-800 기종 항공기가 23일 김포공항에 도착했다고 밝혔습니다. 이에따라 제주항공의 항공기 보유대수는 35대로 늘었습니다. 제주항공은 올해 안에 신규 구매 항공기 2대를 추가 구매해 모두 39대를 운용한다는 계획입니다.
  • 2018.07.24(tue)  |  김동국
  • Jeju airport is nation’s 2nd busiest
  • 2. Jeju airport is nation’s 2nd busiest Only Incheon handled more flights in first half of 2018 Jeju International Airport is the second busiest in the nation. The transport ministry says air traffic in the first half of 2018 grew 5.4 percent on-year to 394,000 flights, which are defined as takeoffs, landings, or planes passing through Korean airspace. Incheon International Airport handled the most, at roughly 176,000. Jeju followed with about 85,000. Next in line were the airports in Gimpo, Uljin, Muan, Yangyang, Yeosu, and Ulsan, in that order. 제주공항 항공기 이착륙 전국 2위 제주국제공항 항공기 이착륙이 인천에 이어 2번째 많은 것으로 나타났습니다. 국토교통부에 따르면 올 상반기 우리나라의 항공 교통량은 39만 4천여대로 지난해 같은기간보다 5.4% 증가했습니다. 이 가운데 인천공항을 통한 교통량은 17만 6천여대로 가장 많고 제주공항이 8만 5천여대로 뒤를 이었습니다. 제주 다음으로 김포와 울진, 무안, 양양, 여수, 울산 공항 순을 보였습니다.
  • 2018.07.24(tue)  |  김동국
  • Low interest in real estate investment immigration system
  • 1. Low interest in real estate investment immigration system Fewer foreign nationals buying local property in order to gain Jeju residency Foreign nationals are losing interest in the province’s real estate investment immigration system. According to the provincial government, 158 people bought qualifying property in Jeju to become official residents of the island when the system was introduced in 2010. That number fell to 121 in 2012, before skyrocketing to 667 in 2013. It has since been falling: to 220 in 2016, and then to just 37 last year. Analysts say the downward trend may be the result of new policies designed to suppress real estate investment and limit the areas in which qualifying purchases may be made. The provincial government says it plans to develop the real estate investment immigration system in a desirable direction. 제주 부동산 투자 이민제 관심 '시들' 부동산 투자 이민제에 대한 관심이 갈수록 떨어지고 있습니다. 제주특별자치도에 따르면 지난 2010년 도입된 부동산 투자 이민제는 첫해 158건을 시작으로 2012년 121건, 2013년 667건으로 정점을 찍었으나 이후 내리막길을 걸으면서 2016년 220건, 지난해 37건에 머물렀습니다. 각종 투자 억제정책과 투자이민제 대상지 제한에 따른 것으로 보입니다. 제주도는 앞으로 바람직한 부동산투자이민제 운영방향을 마련한다는 계획입니다.
  • 2018.07.24(tue)  |  김동국
KCTV News7
02:18
  • ‘Explosive, but Graceful’
  • Thousands of athletes from across the globe are in Jeju for the 2018 Jeju Korea Open International Taekwondo Championship. Mike Laidman reports. In front of a crowd, two athletes spar, exchange a series of kicks. The athlete leading tries to get in at least another touch or two to broaden their lead, while their opponent attacks with ferociousness, desperately trying to close the point gap. They look exhausted, but don’t give up until the final bell. [slug] 2018 Jeju Korea Open International Taekwondo Championship [slug] Jeju Halla Gymnasium The 2018 Jeju Korea Open International Taekwondo Championship is now underway. It's exciting to have internationally-recognized athletes come to Jeju for such a tournament. [slug] Gang Bo-ra wins gold in women’s 46 kg division Gang Bo-ra, the youngest athlete on the national Taekwondo team and gold medalist at the world championships, stands in first place. INTERVIEW Gang Bo-ra / National taekwondo team member I want to win the gold medal at the upcoming Asian Games, too. This tournament is a great place to learn about my opponents. <인터뷰 : 강보라 / 태권도 국가대표> "아시안게임도 얼마 안 남았고, (세계선수권 이어서) 이 경기도 1등하고 싶었어요. 연습 더 많이 하려고 나온거니까 더 어려운 상대를 만날 수 있어서 좋았어요." [slug] 1 venue for sparring, poomsae events Besides the sparring tournament, there is also a (품새) poomsae, or form competition happening. The atmosphere is tense as the two demonstrating athletes make their every move with careful precision. Spectators cheer and wave their flags, fascinated by the beauty of the martial art. The tournament’s referees have become captivated by the enthusiasm projected by the athletes, too. INTERVIEW Anthony Acouti / International taekwondo referee Taekwondo is both explosive and graceful, something reflected in the competition and cheering going on in the arena. [Reporter] Mike Laidman [Camera] Kim Yong-min The 2018 Jeju Korea Open International Taekwondo Championship will continue until July 24th at Jeju Halla Gymnasium. Mike Laidman, KCTV
  • 2018.07.23(mon)  |  김동국
  • Summer hours at Jeju Aerospace Museum
  • 5. Summer hours at Jeju Aerospace Museum Open until 8 PM through August 19 Jeju Aerospace Museum is staying open later in the day during the peak summer vacation season. Museum representatives say the facility will remain open until 8 p.m., rather than the normal 6 o’clock, through August 19th. Visitors will also be able to enjoy a variety of performances and other cultural events this summer. Finally, the museum is handing out school supplies and other free gifts to children under the age of 12. 항공우주박물관, 휴가철 개장 시간 연장 제주항공우주박물관이 여름 휴가철을 맞아 개장 시간을 연장 운영합니다. 운영 기간은 다음달 19일까지로 당초 오후 6시까지였던 관람 시간이 저녁 8시까지로 2시간 연장됩니다. 이 기간 문화가 있는 박물관 공연 등 다양한 이벤트가 마련됩니다. 이와함께 12살 미만 어린이 입장객에게는 학용품 세트 등 기념품이 무료로 제공됩니다.
  • 2018.07.23(mon)  |  김동국
  • ‘Blockchain Jeju’ seminar
  • 4. ‘Blockchain Jeju’ seminar Discussions on adoption of groundbreaking technology Discussions are underway on developing Jeju into a hub for blockchain technology, which analysts say is a core feature of the so-called “fourth industrial revolution.” The Jeju Startup Association and the Tamna Financial Forum held a seminar Friday at Jeju Venture Maru to discuss the plans. Experts and representatives from relevant companies, including Im Myeong-hwan, a researcher from the Electronics and Telecommunications Research Institute, and Gang Se-won, the CEO of Block Tag, discussed the pros and cons of adopting the technology. '블록체인 제주' 세미나 제주를 4차 산업혁명의 핵심기술로 불리는 블록체인 허브로 조성하려는 논의가 본격 시작됐습니다. 사단법인 탐라금융포럼과 제주스타트업협회는 20일 제주벤처마루 대강당에서 원희룡 도지사의 공약 실천 방안 가운데 하나인 '블록체인 제주 허브 조성 방안'을 주제로 세미나를 열었습니다. 세미나에선 임명환 한국전자통신연구원과 강세원 주식회사 블록테그 대표 등 관련 전문가와 기업인 등이 참석해 블록체인 도입에 따른 장점과 부작용 등이 집중 논의됐습니다.
  • 2018.07.23(mon)  |  김동국
  • Lunar eclipse early July 28
  • 3. Lunar eclipse early July 28 Jeju Starlight World Park and Planetarium to host viewing event Weather permitting, islanders will be able to see a lunar eclipse later this month. Jeju Starlight World Park and Planetarium will host a viewing event July 28th. The moon will begin entering the earth’s shadow around 3:20 a.m. with the full eclipse expected around 4:30 in the morning. Planetarium officials say the public should double-check that the event is going ahead as scheduled before they leave for the facility, because it may be canceled due to rain or cloud cover. 28일, 별빛누리공원 '개기월식' 관측 달이 지구 그림자에 가려지는 현상인 개기월식을 제주 밤하늘에서도 관측할 수 있게 됩니다. 제주시 별빛누리공원은 오는 28일 새벽 관측실과 전망대에서 개기월식 관측 행사를 마련합니다. 이날 새벽 3시 20분쯤부터 달이 지구의 본그림자 속으로 들어가는 부분월식이 시작돼 새벽 4시 반쯤에는 완전히 가려지는 개기월식이 관측될 전망입니다. 별빛누리공원은 비가 내리거나 구름이 많이 끼면 관측행사가 취소될 수 있다며 사전에 확인해줄 것을 부탁했습니다.
  • 2018.07.23(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기