2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Undeveloped city parks to cost ₩730b
  • 1. Undeveloped city parks to cost ₩730b Designation terminates in 2020 under Sunset Law The designation of undeveloped city parks will expire in 2020… and is expected to cost over 700 billion won. According to the provincial government, 43 city park designations will be terminated in 2020. This will incur an estimated 743 billion won in compensation and facility fees for the provincial government. Under the Sunset Law, city park designations cease to have effect if left undeveloped for 20 years. Governor Won Hee-ryong expressed concern over the possibility this could lead to sprawling development, and stressed the need to secure funding through the issuance of municipal bonds or consider consigning the work to private organizations. 일몰제 해제 공원 보상비 7천 3백억 원 2020년 일몰제로 해제되는 도시공원 매입에 7천억 원이 넘는 보상비가 필요한 것으로 나타났습니다. 제주특별자치도는 2020년 일몰제로 해제되는 도시 공원지구는 43개소이며 보상비와 시설비 등으로 7천 340억 원이 필요하다고 밝혔습니다. 원희룡 지사는 일몰제로 공원지구에서 해제되면 난개발 문제가 우려될 수 있다며 지방채 발행 같은 재원 확보 방안을 비롯해 필요하면 민간 위탁도 검토해야 한다고 강조했습니다.
  • 2018.07.18(wed)  |  김동국
  • One-way lanes to be tested around Jeju District Court
  • 5. One-way lanes to be tested around Jeju District Court Trial basis from July 23, full implementation Sept 10 Drivers should take note when driving around Jeju District Court, as a long stretch of roads there will effectively become one-way lanes from July 23rd. Jeju City will conduct one-way traffic on a trial basis… on 16 soon-to-be completed new lanes between the District Court and Jeju Jeil Middle School. This will begin next Monday on the lanes that have already completed… and will gradually be expanded... once construction is complete. The implementation of the one-way system comes on the back of chronic traffic congestion in the area due to disorderly two-way parking, blocking the way for fire trucks and creating safety hazards for pedestrians. Jeju City is expected to complete construction of the one-way lanes by the end of August, and the one-way system will be fully enforced by early September. 5. 23일부터 법원 주변 '일방통행' 시범 운영 오는 23일부터 제주시 이도2동 제주지방법원 주변 도로가 일방통행으로 시범 운영됩니다. 일방통행이 적용되는 곳은 법원에서 제일중학교까지 16개 이면도로로 이 가운데 공사가 우선 완료되는 구간부터 순차적으로 운영하게 됩니다. 일방통행 운영은 이 일대가 무질서한 양방 주차로 소방차량 진입이 어렵고 교통소통이 저해될 뿐 아니라 보행자 안전도 위협받기 때문입니다. 제주시는 8월 말까지 일방통행로 공사를 마무리한 뒤 9월 10일부터 본격 운영할 계획입니다.
  • 2018.07.17(tue)  |  김동국
  • Blueprint for Airport New Town
  • The blueprint for the new town near the airport has been revealed. It includes a transfer center, medical facilities, commercial areas and 5,000 apartment units. However, issues over an unsightly skyline are expected... as the buildings are planned to be over 20 stories high... to reduce noise pollution. Joseph Kim reports. In the area south of the Jeju International Airport, a new town that includes a transfer center, medical facilities, commercial areas and apartments will be built. [slug] Blueprint for new town near airport released The province has released the blueprint for the new town that it has worked on for the past 12 months. The new town will sit on 1.6 million square meters of land near the airport. The planned transfer center will connect airplane passengers with ground traffic and the new residential area consisting of 5,000 apartment units will have a new elementary school near (다호) Daho village. The new town will also have commercial areas, medical facilities and a 210,000 square meter park. For the new town creation, roads near the airport will be widened. [slug] Roads near airport to be widened from 35 to 90 meters The province is broadening the road that links the transfer center and the airport from 35 meters to 90 meters to make the road symbolize the gateway to the island. Measures to reduce noise from the airport are also released with the blueprint. [slug] Buildings of 20+ stories planned to reduce noise, Concerns expected To limit the city over-expansion and reduce noise damage from airplanes, the province is building apartments of 20 stories or higher in the new town. But issues over an unsightly skyline and the safety of airplane navigation are expected. Recording Song Bok-seop / Professor, Hanbat National University Laws allow buildings to reach up to 100 meters in the area. However, the height limit is much lower than that in reality to accommodate more people and make buildings play a role as sound-absorbing walls. <씽크:송복섭/한밭대 교수> "사실 100미터까지 고도가 가능하다고 법에 나와있지만 절대로 그렇게 높인다는 의미는 아니고 어느정도 밀도를 수용하면서 방음벽 역할을 할 수 있는 고도는 그렇게 높지 않습니다." [slug] Presentations, public hearings being made this month Presentations about the new town plan have been made at five communities this month and there will be the public hearing tomorrow(July 18th). [slug] 86% of the site is private properties, Questions on compensation and relocation plan expected 86 percent of the new town site is currently private property. Therefore, questions from residents and landowners are expected to be focused on compensation, development plans and relocation plans at the public hearings. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Kim Seong-cheol After seeking public input, the province will finalize the basic plan for the new town in October. Joseph Kim, KCTV
  • 2018.07.17(tue)  |  김동국
  • Jeju conducts first satisfaction survey on island’s beaches
  • 4. Jeju conducts first satisfaction survey on island’s beaches From July 15 through August 31 The provincial government is conducting a satisfaction survey on the island’s beaches - the first survey of its kind - to improve the conditions of Jeju’s summer hotspots. Over the next month or so, local officials will survey 1,000 beachgoers at (협재)Hyeobjae, (이호)Iho and (함덕)Hamdeok beaches. The surveys will be conducted in the form of one-on-one interviews with 15 questions regarding beach facilities, conditions, service and hospitality. 4. 해수욕장 이용객 대상 만족도 조사 실시 제주특별자치도가 처음으로 해수욕장 이용객을 대상으로 만족도 조사를 실시합니다. 이번 조사는 다음달까지 협재와 이호, 함덕해수욕장 등 3개소에서 이용객 1천명을 대상으로 이뤄집니다. 설문은 이용시설과 환경, 서비스 친절도 등 15문항으로 1대1 면접 방식으로 진행됩니다.
  • 2018.07.17(tue)  |  김동국
  • 1,000 new Korean Fir trees on Hallasan
  • 3. 1,000 new Korean Fir trees on Hallasan Jeju World Heritage Center to plant seedlings July 19 1,000 Korean Fir trees will be planted on the (영실)Youngsil trail on Hallasan Mountain this week by the Jeju World Heritage Center. The move is part of efforts to restore the species’ habitat. A Hallasan research team began cultivating the seedlings seven years ago. 1,000 of these young Korean Fir trees will be planted on July 19th. Based on results of this effort, the province will develop a manual on how to restore habitats for the species. Researchers say 90 percent of the Korean Fir trees planted in 2017... at an altitude of 1,640 meters... have survived. 3. 구상나무 1천그루 19일 한라산 식재 제주도 세계유산본부가 오는 19일, 한라산 영실 등산로 일대에 구상나무 1천 그루를 심습니다. 한라산 구상나무 자생지 복원을 위해 추진되는 이번 행사에는 한라산연구부에서 지난 7년 동안 자체 증식한 구상나무 묘목 1천그루가 심어집니다. 제주도는 시험 식재한 구상나무 생존율 등을 파악해 구상나무 복원 매뉴얼을 개발할 계획입니다. 지난해 해발 1630미터 일대에 심어진 구상나무는 현재 90% 이상의 생존율을 보이고 있습니다.
  • 2018.07.17(tue)  |  김동국
  • 7 Yemeni asylum seekers granted permission to enter mainland
  • 2. 7 Yemeni asylum seekers granted permission to enter mainland 4 to be reunited with separated family members, 3 in critical health Seven Yemeni asylum seekers... currently in Jeju... have been granted permission to leave the island and enter the mainland... by Seoul’s Justice Ministry. A family of four, including a minor, will be reunited with separated family members, while another three will be transported out of Jeju for medical assistance as they are said to be in critical condition. The humanitarian move comes just months after the Ministry decided in late April to ban asylum seekers from moving out of the island to other parts of Korea, so as to prevent social confusion. Meanwhile, the results of the screening for Yemeni asylum seekers who entered Jeju this year are expected to be released within this month. 2. 예멘인 7명 도외 이동 허용 제주 체류 예멘 난민 신청자 가운데 7명에 대해 인도적 차원에서 도외 이동이 허가됐습니다. 법무부는 제주 체류 예멘 난민신청자 가운데 가족상봉을 희망하는 4명과 치료가 필요한 3명의 도외 이동을 허가했습니다. 법무부는 사회적 혼란을 방지하기 위해 지난 4월말 출도 제한 조치를 내린 바 있습니다. 한편 올해 입국한 제주 체류 예멘 난민신청자에 대한 심사 결과는 이달 안에 나올 전망입니다.
  • 2018.07.17(tue)  |  김동국
  • Council pushes for resolution against int’l fleet review
  • 1. Council pushes for resolution against int’l fleet review Resolution proposal to be submitted to national assembly July 19 The provincial council is working on adopting a resolution that opposes the hosting of an international fleet review at the Gangjeong marine base. Democratic Party lawmaker (이상봉)Lee Sang-bong and local council member (임상필)Im Sang-pil… who represents Gangjeong... are leading the preparation of the resolution... calling for the withdrawal of the Navy on holding the planned international fleet review. Around 30 members from both ruling and opposition parties have signed the resolution, which will be submitted to the national assembly during its provisional session on July 19th. Once adopted, the proposed resolution will be delivered to the Blue House and the Ministry of National Defense. 1. 제주도의회, 국제관함식 반대 결의안 추진 제주도의회가 강정 해군기지 국제관함식 개최 반대 결의안 채택을 추진 중입니다. 더불어민주당 이상봉 의원과 강정이 지역구인 임상필 의원 등은 해군의 국제관함식 철회를 요구하는 결의안을 준비하고 있습니다. 이미 여야 의원 등 30여 명이 결의안에 서명했으며 해당 결의안은 오는 19일 임시회 2차 본회의에서 처리될 예정입니다. 채택된 결의안은 청와대와 국방부으로 전달됩니다.
  • 2018.07.17(tue)  |  김동국
KCTV News7
03:03
  • Exhumations Underway at Airport
  • For the first time in nine years, researchers have resumed work to recover the remains of the April 3rd Incident victims. They believe the bodies of hundreds people lie buried at Jeju International Airport. The bereaved families have waited for the exhumations for 70 years. Mike Laidman reports. A solemn ritual signals the excavation of remains of victims of the April 3rd Incident, buried near the airport, left undiscovered, but not forgotten. [slug] Exhumations resuming soon at Jeju International Airport Families who lost loved ones during the atrocities so long ago have long wished to be reunited. But despite this most recent act on their behalf, hearts still ache as they relive the painful past. These excavations are the final hope many have in any sort of reunification with lost family members. Recording Yang Yu-gil / 4.3 Incident survivor Two of my brothers were killed because of me. I do appreciate these long-awaited excavations by the government. <씽크:양유길/제주4·3행방불명인 유족 > "나 때문에 우리 오빠 둘이 희생당한거야. 이렇게 (유해발굴) 해주니 얼마나 고마워요. 그동안 못했잖아요. 정부에서 해주니 감사하게 여겨요" Governor Won Heeryong wishes that all of the buried bodies be sent to their families and pays his respects to the victims, wishing for peaceful, eternal rest. Recording Won Heeryong / Governor We have an obligation return the bodies of the April 3rd Incident victims to their families, and to continue the excavations. <씽크:원희룡 지사> "제주도정은 4·3희생자 최후의 유해까지 가족 품에 안겨드려야 한다는 의무감으로 유해발굴을 적극 뒷받침하겠습니다." The exhumations will be made on a 9,900 square meter area of land near the north-south runway at the Jeju International Airport. Based on research by the Jeju April 3rd Research Institute and on testimonies, three sites have been selected for further investigation, which will be run by the The Jeju April 3rd Peace Foundation. Recording Yang Jo-hun / Head, Jeju 4.3 Peace Foundation We'll make every effort to find the missing bodies and to bring some resolution to the bereaved families. <씽크:양조훈/4.3 평화재단 이사장> "70년 동안 유족들의 한을 풀기 위해서라도 행방불명 희생자 유해발굴에 대해 최선을 다할 것을 말씀드립니다." [slug] 388 bodies recovered during 2007, 2008 excavations During the two previous rounds of airport excavations in 2007 and 2008, 388 bodies were uncovered. [slug] Third round of recovery work to begin July 18 249 people were sentenced to death at a court-martial held in 1949, and about 800 subjects in preventive custody were executed by soldiers in 1949 and 1950. The Jeju April 3rd Peace Foundation believes the bodies of 200 hundred people still lie buried at the Jeju International Airport. The foundation will start its investigation Wednesday, with the exhumation process to be completed by November. All discovered bodies will be identified via DNA test by October. [Reporter] Mike Laidman [Camera] Kim Seung-cheol This new round of work will hopefully go some ways to shedding even more light on the tragedy that took the lives of one in ten Jeju people, and offer some closure to those families still seeking answers about their loved ones. Mike Laidman, KCTV
  • 2018.07.16(mon)  |  김동국
  • NGOs, students can get up to ₩10m for conservation activities
  • 5. NGOs, students can get up to \10m for conservation activities Applications through August 3 The Environment Conservation Fund Management Committee is spearheading a 70-million won financial support program for environmental conservation activities on the island. Applications can be made through August 3rd. NGOs and student clubs in Jeju can apply for the funding in 4 areas: environmental conservation, ecosystem protection, environmental education and environmental cultural art. Recipients from NGOs will receive up to 10-million won in funding and student clubs are eligible for up to 5-million won in support funds. The Committee consists of members of environmental organizations, the press and academia. The Environment Conservation Fund is being contributed by Jeju Hog-raising Nonghyup and Jeju Hog-raising Industry Development Fund. 환경보전활동 지원사업 공모…최대 1천만원 환경보전기금운용위원회가 올해 7천만원 규모의 제주환경보전활동 지원사업을 다음달 3일까지 공모합니다. 지원대상은 도내 비영리민간단체와 학생 동아리 모임 등으로 환경보전과 생태계 보호, 환경교육, 환경문화예술 4개 분야입니다. 지원사업에 선정되면 프로그램당 비영리민간단체는 1천만원, 동아리는 500만원까지 지원됩니다. 환경보전기금운용위원회는 환경단체와 언론, 학계 등 외부인사로 구성됐으며 제주양돈농협과 제주양돈산업발전기금에서 출연한 환경보전기금으로 지원됩니다.
  • 2018.07.16(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기