2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • ‘Jeju construction sector will likely contract this year’
  • 3. ‘Jeju construction sector will likely contract this year’ BOK representatives say industry may shrink by 3% The Jeju construction sector grew by over ten percent last year, but analysts say it will contract this year. The Jeju branch of the Bank of Korea says the industry will shrink by three percent this year, because of fewer work contracts being signed and a temporary suspension to some large developments. The deterioration in the sector is beginning to be reflected in economic sentiment on the island, and that’s leading analysts to warn of another year in the red in 2019. Bank representatives say local contractors should look to other, less competitive regions of the country for work. They also say the firms need to focus on restructuring in the mid- to long-term. "제주 건설업 마이너스 성장 예상" 지난해 10% 이상의 성장률을 기록했던 제주지역 건설업이 올해 마이너스 성장을 기록할 전망입니다. 한국은행 제주본부는 올해 신규물량이 감소하고 대규모 공사가 일시 중단됨에 따라 제주 건설업 성장률이 -3% 내외로 하락하겠다고 분석했습니다. 특히 그동안 악화돼 온 제주지역 각종 건설지표가 실제 체감경기에 본격적으로 반영되기 시작하는 시점이라며 내년에도 마이너스 성장률을 이어갈 가능성이 높다고 덧붙였습니다. 과당경쟁이 심각한 도내 건설시장을 도외지역으로 확대하고 중장기적으로는 구조조정이 필요하다고 설명했습니다.
  • 2018.07.31(tue)  |  김동국
  • Province plans to charge building owners for traffic congestion
  • 2. Province plans to charge building owners for traffic congestion ₩350-1,600 per m2, depending on size of building The provincial government is again planning to charge the owners of large buildings for the traffic congestion the structures cause. Provincial officials will hold public hearings Friday in Seogwipo and Jeju City on the proposal, which was tailored to the island’s specific needs. The plan now is to charge the owners of buildings of less than 3,000 square meters 350 won per square meter every year. Larger buildings under 30,000 square meters in size will be subject to 1,100 won per square meter, and the owners of the largest structures will pay 1,600 won per square meter every year. If the council passes the bill, it will go into effect next year. 제주형 교통유발부담금 재추진…금주 공청회 제주특별자치도가 교통체증을 유발하는 대형건물에 교통유발부담금을 부과하는 방안을 다시 추진합니다. 이를 위해 다음달 3일 제주시와 서귀포시에서 제주형 교통유발부담금 제도 도입에 따른 도민 공청회를 개최합니다. 현재 제주도가 마련한 안은 3천 제곱미터 미만은 1제곱미터당 350원, 3천 제곱미터 이상, 3만 제곱미터 미만은 1천600원으로 책정했습니다. 제주도는 조례안이 의회를 통과하면 내년에 시행할 계획입니다.
  • 2018.07.31(tue)  |  김동국
  • Pope Francis donates 10,000 euros to Yemeni asylum seekers
  • 1. Pope Francis donates 10,000 euros to Yemeni asylum seekers Archbishop visits Jeju to deliver funds to local diocese Pope Francis has donated 10,000 euros in support of the Yemeni asylum seekers in Jeju. Archbishop Alfred (“shuay-reb”) Xuereb visited Jeju to deliver the funds to the Jeju diocese. The archbishop also relayed the pope’s message to Catholics that they be generous toward and welcome the refugees. 프란치스코 교황, 제주 예멘 난민 1만 유로 기부 프란치스코 교황이 제주에 있는 예멘 난민을 위해 교황청 자선기금 1만 유로를 기부했습니다. 프란치스코 교황은 주한 교황대사 알프레드 슈에레브 대주교를 통해 이같은 자선기금을 천주교 제주교구에 전달했습니다. 슈에레브 대주교는 교황께서 난민 문제와 관련해 신자들에게 관용을 베풀고 환대하라고 당부했다고 전했습니다.
  • 2018.07.31(tue)  |  김동국
KCTV News7
02:24
  • ‘Not in Our Community!’
  • Woljeong-ri residents oppose the provincial government’s plan to process landfill leachate in the community’s wastewater treatment plant. Joseph Kim reports. This is the (동부) Dongbu Wastewater Treatment Plant in (월정리) Woljeong-ri, (구좌읍) Gujwa-eup. [slug] Province plans to double capacity at Dongbu Wastewater Treatment Plant The province is expanding the facility to increase daily capacity from 12,000 tons to 24,000 tons as the current facilities cannot properly deal with growing sewage water. However, the construction has been suspended. [slug] Woljeong residents oppose plan After the sewage treatment plant is expanded, sewage water released from (삼화) Samhwa District and (봉개동) Bonggae-dong will be sent to the sewage treatment facility in (월정) Woljeong. The construction has been suspended at the first phase of the sewage pipe construction that links (삼화) Samhwa District and the (동부) Dongbu Wastewater Treatment Plant. [slug] Woljeong residents protest plan at provincial office Area residents from (월정리) Woljeong-ri visit the provincial office to protest the province's leachate delivery plan. According to the plan, leachate released from the landfills in (동복리) Dongbok-ri will be delivered to the wastewater treatment facility in (월정리) Woljeong-ri. The first phase of the project was to bury 1.9 kilometers of sewage pipes. Residents ask for the province to completely stop the construction. They call the construction as a "one-sided decision." [slug] ‘Construction planned without residents' consent’ Recording Gwak Gi-beom / Village leader, Woljeong-ri The province promised not to deliver leachate to Woljeong-ri without an agreement, but it’s pushing ahead anyway. It is ignoring the community's voice. <씽크:곽기범/월정리장> "분명히 월정리와 합의 안되면 쓰레기 침출수 공사를 못하게 하겠다는 약속을 받았는데 하수처리장 증설 관계로 그래도 머리가 아픈데 월정리 무시 안한다면 이런 공사가 계속 이뤄지겠습니까? [slug] Leachate delivery ‘inevitable’ However, the province says that the leachate delivery is inevitable for the operation of the landfills in (동복리) Dongbok-ri. Landfills need to have facilities to send leachate to somewhere. Due to the resident's strong objections, the province has temporarily suspended the sewage pipe linking construction. Recording Ahn Dong-u / Vice governor The province will listen to the concerns and ideas of area residents and do as much as possible to take them into account. <씽크:안동우/제주특별자치도 정무부지사> "앞으로 월정하수종말처리장 관련 지역 주민 입장과 의견을 충분히 최대한 수렴하는데 모든 노력을 할 것입니다." [Reporter] Joseph Kim [Camera] Ko Moon-su The province is persuading the residents saying that it revised the leachate delivery plan to send the sewage water generated from (삼양동 ) Samyang-dong and (봉개동) Bonggae-dong to the wastewater treatment facilities in (도두) Dodu beginning 2025. Joseph Kim, KCTV
  • 2018.07.30(mon)  |  김동국
  • Foreign students in Korea promoting Jeju tourism
  • 5. Foreign students in Korea promoting Jeju tourism Jeju Tourism Organization hires 16 ‘Jeju Supporters’ The Jeju Tourism Organization has organized a group of foreign students in Korea to promote Jeju tourism. The 16 “Jeju Supporters” come from eight countries. Six of them live on the mainland, while the remaining ten reside in Jeju. They will create promotional content every month and publish it on social media, the JTO’s Visit Jeju website, and other online sites so that people from their home countries can learn more about travel to the island. The tourism organization plans to keep supporting these foreign students as part of efforts to attract more individual international travelers to Jeju. 외국인 유학생 제주관광 홍보 서포터즈 도내외 외국인 유학생들로 구성된 제주관광 홍보 서포터즈가 구성돼 본격 활동에 들어갔습니다. 이번에 구성된 외국인 유학생 서포터즈는 도외 6명, 도내 10명 등 8개국 16명으로 구성됐습니다. 이들은 매달 자국민들이 선호하는 제주 관광콘텐츠를 제작해 비짓제주와 SNS 등 온라인 채널을 통해 홍보하는 역할을 하게 됩니다. 제주관광공사는 앞으로도 개별관광객 유치 확대를 위해 외국인 유학생 서포터즈 활동을 지속해 나갈 계획입니다.
  • 2018.07.30(mon)  |  김동국
  • New Japan-Jeju chartered flight service
  • 4. New Japan-Jeju chartered flight service Flight from Hokkaido arrives early Saturday morning Chartered flights between Jeju and Japanese cities are offering vacationers here and there more chances to travel. The Jeju Tourism Organization says a chartered plane made its first flight from Hokkaido last Saturday, and that it will come again this Saturday. JTO representatives envision expanding the service by adding Hokkaido tour packages to entice Jeju residents to make the trip to Japan. They say the new flight route is also helpful regarding expanding flights at Jeju International Airport, because it arrives here in the early morning??that’s the only time of the day the local facility can handle more planes. 제주-일본 관광 전세기 잇따라 취항 제주와 일본 지방도시를 잇는 쌍방향 전세기 관광상품이 잇따라 취항해 눈길을 끌고 있습니다. 제주관광공사에 따르면 28일과 다음달 4일 일본 홋카이도에서 전세기가 취항합니다. 특히 제주도민의 일본 홋카이도 관광상품으로도 동시에 판매되는 쌍방향 전세기로 취항 확대가 기대됩니다. 또 제주공항의 슬롯이 포화된 상황에서 새벽시간 제주 도착편으로 기획돼 신규 항공노선 유치에도 도움을 줄 전망입니다.
  • 2018.07.30(mon)  |  김동국
  • April 3rd Incident memorial planned in Osaka
  • 3. April 3rd Incident memorial planned in Osaka Japanese city is home to many people with Jeju roots A group of people wants to erect a stone memorial for April 3rd Incident victims in Osaka, which is where most original Jeju Islanders who live in Japan reside. A committee for the project held a press briefing to talk about the initiative on Friday at the provincial council building. Members say they will begin a fundraising drive for the memorial, which will be erected in the interests of promoting peace and human rights. They say it will cost 35 million won. The committee plans to have the memorial installed by the end of November in the Tenno District of Osaka. 日 오사카에 4·3희생자 위령비 건립 추진 일본에서 제주도민이 가장 많이 거주하는 오사카에 제주4.3 희생자 위령비 건립이 추진됩니다. 재일본 제주 4.3희생자 위령비 건립 실행위원회는 27일 제주도의회 도민의방에서 기자회견을 열고 제주4.3에 대한 기억을 오사카에 남겨 평화와 인권의 소중함을 일깨우겠다며 위령비 건립을 위한 도민 모금을 시작한다고 밝혔습니다. 4.3희생자 위령비 건립은 모금액 3천 500만 원을 들여 오사카시 텐노지구에 위치한 통국사에 오는 11월을 목표로 추진됩니다.
  • 2018.07.30(mon)  |  김동국
  • Lotte Tour enters gaming industry
  • 2. Lotte Tour enters gaming industry Dream Tower developer now owns Paradise Jeju Lotte Casino One of the developers of the Jeju Dream Tower has purchased the Paradise Jeju Lotte Casino in the Jungmun Lotte Hotel. Lotte Tour Development will pay 43.4 billion won to be the sole owner of the business. It has already made a downpayment of 15 billion won, and the company has agreed to a payment plan for the remaining 28.4 billion. This is Lotte Tour’s first foray into the gaming industry, and the purchase means the company now has access to all of the personnel and computer systems used by the casino. Lotte Tour representatives say there has been no decision about moving the casino to the Jeju Dream Tower. They say that the company will continue to operate it out of the Lotte Hotel for now. 롯데관광개발, 카지노 진출…드림타워 이전? 제주드림타워 복합리조트 사업 주체인 롯데관광개발이 서귀포 중문단지 롯데호텔의 '파라다이스 제주롯데 카지노'를 인수했습니다. 매매대금은 434억원으로 지분 100%를 150억원에 인수하고 현재 파라다이스 제주롯데 카지노의 부채 284억원도 상환하기로 했습니다. 이에 따라 카지노사업에 진출하는 롯데관광개발은 '파라다이스 제주롯데 카지노'의 인력과 전산시스템을 그대로 승계받게 됩니다. 제주드림타워로의 이전에 대해서는 아직 결정된 바 없다며 현재는 롯데호텔에서 직영체제로 운영한다고 밝혔습니다.
  • 2018.07.30(mon)  |  김동국
  • ‘Jeju should be special zone for blockchain technology’
  • 1. ‘Jeju should be special zone for blockchain technology’ Governor to announce proposal in August meeting Governor Won Hee-ryong will soon officially suggest designating Jeju as a special zone for blockchain technology. He will make his proposal August 8th at the Sejong Convention Center during an “innovative economy” meeting with other governors and government leaders. Governor Won’s plan includes revising regulations related to cryptocurrencies. Before making his proposal, he will visit Switzerland. Some communities there are trying to develop themselves into hubs for blockchain technology. The governor wants to learn more about how the Swiss are regulating and commercializing blockchains. 원 지사 "제주 블록체인 특구 지정 건의" 원희룡 지사가 제주를 블록체인 특구로 지정해 주도록 정부에 공식 건의합니다. 원 지사는 다음달 8일 세종시 세종컨벤션센터에서 열리는 혁신경제관계장관과 시도지사 연석회의에 참석해 이같은 내용을 공식 건의할 예정입니다. 이와 함께 암호화폐 규제개혁방안도 함께 포함한다는 구상입니다. 원 지사는 이에 앞서 세계블록체인의 발상지인 스위스를 찾아 블록체인 제도화와 산업화에 대한 벤치마킹에 나설 예정입니다.
  • 2018.07.30(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기