2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Jeju: A-Z (Pyoseon White Sand Festival)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker tells us more about this weekend’s Pyoseon White Sand Festival on the southeast coast of the island. This year Jeju’s visitors and residents are again being treated to the marvellous two-day seaside extravaganza which kicks off this Saturday, August 4th, at Pyoseon Beach, Seogwipo. [CG Slug] 23rd Pyoseon White Sand Festival this weekend This famous summer festival, located on the relatively remote southeast of the island, and has a wide range of vocal and dance performances, as well as hands-on activities for the whole family. Some of the highlights include singing competitions on Saturday, complete with prizes for the top performers. Then at 9:30 p.m. enjoy fireworks along the beach. [CG Slug] Popular event: catching flatfish by hand And on Sunday from 1 p.m. kids can grab their pencils and crayons for an ocean-themed drawing competition. From 3 p.m. is a very popular competition where visitors don waders and gloves and try to catch flatfish by hand. Pyoseon Beach, which is one of the largest in Korea, is of course famous for its titular white sand, which is composed of broken seashells. It’s a beautiful location with a surrounding pine forest providing shade to beachgoers. The blue green water, black basalt walls, and carved haenyeo statues leave no doubt that visitors are on lovely Jeju. [CG Slug] Nearby attractions: Seongeup Folk Village, Jeju Folk Village Museum Area attractions like Seongeup Folk Village and the Jeju Folk Village Museum are just a short drive away. [CG Slug] Todd Thacker With the summer season in full swing, this festival is a great way to kick back and enjoy the beautiful southeast coast, get into the festival spirit, all while having fun with friends and family. Todd Thacker KCTV
  • 2018.08.01(wed)  |  김동국
  • Pyoseon White Sand Festival this weekend
  • 5. Pyoseon White Sand Festival this weekend Variety of activities in Seogwipo on Saturday, Sunday The Pyoseon White Sand Festival is this Saturday and Sunday at Pyoseon Beach in Seogwipo. Organizers have prepared beach soccer games, a singing competition, beach movies, and other activities for festival visitors. Barehanded flatfish fishing, drone flying, and LED fan making are among the other family-friendly highlights planned for the twenty-third edition of the festival. 8월 4~5일, 표선해변 하얀모레 축제 제23회 표선해변 하얀모래 축제가 8월 4일과 5일 이틀동안 서귀포시 표선해수욕장에서 열립니다. 이번 축제에는 전도 학생 비치싸커 대회와 하얀모래 가요제, 해변 시네마 등 다양한 프로그램이 마련됩니다. 특히 온 가족이 함께 즐길 수 있는 체험 프로그램으로 맨손광어잡기, 드론체험, LED 부채 만들기 등이 진행됩니다.
  • 2018.08.01(wed)  |  김동국
  • Seongpanak Trail reopens
  • 4. Seongpanak Trail reopens Rockslide damaged path in June Hikers may again use the Seongpanak Trail to climb to the peak of Hallasan Mountain. Representatives from the Hallasan National Park Office say repair work on the path is complete, and that they reopened it Wednesday. In June, a rockslide damaged part of the trail at an elevation of roughly 1,850 meters. Authorities closed it then because of the danger it posed to hikers and to allow workers to repair the damage. 한라산 성판악 정상 등반로 내일부터 개방 낙석 위험으로 출입이 통제됐던 한라산 성판악 정상 등반로가 1일부터 개방됩니다. 한라산국립공원사무소는 낙석으로 파손됐던 탐방로 보수공사가 마무리됐다며 1일부터 성판악 정상 등반로를 개방한다고 밝혔습니다. 성판악 등반로는 지난 6월 낙석으로 해발 1850미터 부근 탐방로가 훼손돼 출입이 통제됐습니다.
  • 2018.08.01(wed)  |  김동국
  • Province expanding price monitoring
  • 3. Province expanding price monitoring Officials checking prices of 124 items weekly The provincial government is now monitoring more consumer goods as part of efforts to stabilize prices. Local officials will check and publish the prices of 124 items weekly. The list includes agricultural and seafood products as well as processed goods. Inspectors will visit 16 large retailers and two traditional markets to monitor the prices. The government is keeping tabs on more than 60 percent more products than last year, when it monitored only 74. The province operates a mobile-friendly website that displays consumer prices in Jeju so that shoppers can easily get the information they need. '물가안정' 가격조사 품목 124개로 확대 제주특별자치도가 물가안정을 위한 가격조사 품목을 확대합니다. 이를 위해 일주일에 한번 도내 주요마트 16개소와 전통시장 2군데에서 농축수산물과 가공품 등 124가지의 가격정보를 확인해 공개합니다. 가격정보 공개는 지난해 74개 품목에서 60% 이상 늘어난 것입니다. 또 생활물가정보를 스마트폰으로도 확인할 수 있도록 '제주소비물가정보' 모바일 웹 페이지를 구축해 운영하고 있습니다.
  • 2018.08.01(wed)  |  김동국
  • Subsidies for more electric vehicle models
  • 2. Subsidies for more electric vehicle models Government now supports purchase of 26 models The government is expanding the number of electric vehicle models for which it subsidizes purchases. Provincial officials say the government is boosting the number from 12 to 26. The provincial government set a goal of having 4,000 new electric vehicles sold on the island this year. People have bought 26-hundred of them, or about 67 percent of the goal. 11-hundred of those vehicles have already been delivered to their owners. Local official say people selected for the subsidies must receive their qualifying electric vehicle within two months or the subsidy is revoked. 전기차 보조금 지원 대상 26종으로 확대 전기자동차 보조금 지원 대상이 26종으로 늘어납니다. 제주도는 전기차 지원 대상이 지난해 12종에서 올해 26종으로 확대됐다고 밝혔습니다. 올해 전기차 보급 목표는 4천여 대로 이 가운데 67%인 2천 600여 대가 접수됐으며 1천 100여 대가 출고됐습니다. 제주도는 보조금 지원 대상으로 통보 받은후 2개월안에 차량이 출고되지 않으면 지원이 취소되기 때문에 주의해 줄 것을 당부했습니다.
  • 2018.08.01(wed)  |  김동국
  • New restrictions on visa waiver policy
  • 1. New restrictions on visa waiver policy 12 more countries excluded from program National authorities have further restricted the countries from which people may come to Jeju without a visa. The Ministry of Justice said Tuesday it is doubling the number of countries whose citizens do not qualify for a visa waiver from the original 12 to 24. The nations added to the list include Egypt, Gambia, Senegal, and Myanmar. There has been a spike this year in the number of refugees coming to Jeju from the Middle East. Removing Yemen and other countries from the visa waiver program is part of Seoul’s response to the situation. 무사증 입국 불허국가 24개국 확대 제주특별자치도의 무사증 입국 불허 국가가 늘어납니다. 법무부는 31일 제주특별자치도 무사증 입국 불허 국가를 기존 12개국에서 24개국으로 늘린다고 밝혔습니다. 이에따라 이집트와 감비아, 세네갈, 미얀마 등 12개 나라 국민은 사증 없이는 제주도에 입국할 수 없게 됩니다. 올해들어 제주에 중동 국가를 중심으로 난민 신청이 급증하면서 정부는 예멘을 비롯해 무사증 입국 불허국가를 늘리고 있습니다.
  • 2018.08.01(wed)  |  김동국
KCTV News7
02:28
  • Deciphering Public Opinion
  • The process of gauging public opinion about the nation's first for-profit foreign hospital has begun with two rounds of discussion this week. Here’s Joseph Kim with a report on how authorities plan to learn what local residents think of the issue. ### CG IN ### Two rounds of discussion about the nation's first for-profit foreign hospital, the Greenland International Hospital, have been made in Jeju City and Seogwipo City this week. People are divided into two groups: one group standing in opposition and the other in favor of the hospital. Two presentations are given by each group. Following the presentations, two from each side hold a debate. The debate will be broadcast by KCTV Jeju and other local stations. ### CG OUT ### The debate is getting much attention because it’s the first step of seeking public opinion on the controversial hospital for the province to make a decision on whether or not to approve the business. ### CG IN ### Following the debate, the public opinion poll committee will ask 3,000 area residents about their opinion: pros or cons about the foreign-invested, for-profit hospital. Among the 3,000 residents, 200 will be later selected proportionally based on their opinion. The 200 will deliberate on the hospital for three weeks and their discussion results will be submitted to the governor. Then, the governor will announce the province’s decision based on the discussion results. The decision is expected to be made mid-September. ### CG OUT ### INTERVIEW Ko Oh-bong / Dir., Provincial dept. of autonomous administration Now we’ll begin the initial public opinion poll of 3,000 local residents. 인터뷰)고오봉 제주특별자치도 자치행정과장 이후 3천명 대상으로 1차 설문조사를 하게 되는데… However, the Greenland International Hospital denies the need for the opinion poll. [slug] ‘Business already approved, so no polling necessary’ It rejected the request for recommending debaters for the debate saying its hospital was already approved in 2015 by national authorities. Only the Jeju Free International City Development recommended presenters and debaters from the group in favor of the hospital. The Greenland International Hospital is the nation’s first foreign-invested, for-profit hospital and was approved in December 2015 by the Ministry of Health. And the hospital building with 47 beds was actually completed in July 2017 and it has been waiting for the province’s green light. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Park Byeong-joon People who oppose the plan say that the approval of the for-profit hospital could be a signal gun for the privatization of medical service. Joseph Kim, KCTV
  • 2018.07.31(tue)  |  김동국
  • Donnaeko Wonang Festival this Saturday, Sunday
  • 5. Donnaeko Wonang Festival this Saturday, Sunday Variety of family-friendly activities, food The fifth Donnaeko Wonang Festival will be in Donnaeko Valley in Seogwipo this Saturday and Sunday. Participants can explore the valley, including a cymbidium orchid habitat, take part in other activities, and enjoy a variety of food booths. For children, there will be a drawing contest, a kids pool, and a butterfly zone to commemorate Seok Ju-myeong, a scholar who devoted his time and research to the colorful insects. 내달 4~5일 돈내코 원앙축제 개최 제5회 돈내코 계곡 원앙축제가 다음달 4일과 5일 이틀 동안 서귀포시 돈내코 계곡 일대에서 열립니다. 이번 축제에는 돈내코 계곡 탐사를 비롯해 한란자생지 탐방 같은 체험 프로그램과 각종 먹거리 판매 부스가 운영됩니다. 특히 어린이를 위한 그림그리기 대회와 어린이 풀장이 운영되며 나비박사 석주명을 기념하는 나비존도 마련됩니다.
  • 2018.07.31(tue)  |  김동국
  • Dongseogwang-ro to get central bus lanes
  • 4. Dongseogwang-ro to get central bus lanes 11 km stretch from Jeju National Museum to Wolsan Village The province will add more central bus lanes to local roads, similar to the ones already in use in Ara-dong. It will spend 630 million won this year to design 11 kilometers of the lanes along Dongseogwang-ro from Jeju National Museum to (월산) Wolsan Village in Nohyeong. The province will brief area residents on the plans next month. If it secures the budget for the project, it will make the changes next year. This comes as the provincial government plans to extend the existing central bus lanes from Ara Elementary School to Jeju National University Hospital. 버스중앙차로 동서광로 확대 운영 제주특별자치도가 아라동에 운영 중인 버스중앙차로를 확대합니다. 이를 위해 올해 6억 3천여 만원을 투입해 국립제주박물관과 동서광로, 노형 월산마을을 잇는 11km 구간에 대한 버스중앙차로제 실시설계 용역을 진행하고 있습니다. 제주도는 다음달 주민설명회를 실시하고 사업 예산이 확보되면 내년부터 시행할 예정입니다. 현재 운영 중인 아라동 구간도 아라초등학교에서 제주대병원까지 중앙차로 구간을 확대할 계획입니다.
  • 2018.07.31(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기